중국시가넷 - 현대 시가 - 왕 zhihuan 의 Liangzhou 단어는 어떤 스타일입니까?

왕 zhihuan 의 Liangzhou 단어는 어떤 스타일입니까?

왕 zhihuan 국경 요새 전사 향수병에 대한이 시를 썼다. 그것은 창량하고 관대하며, 슬프고 힘을 잃지 않는다. 수비대가 귀가할 수 없는 분노의 정을 극력 과장했지만, 억압과 고민감은 조금도 없어 성당 시인의 활달과 활달함을 충분히 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

첫 번째 문장' 황하가 흰 구름 위에 있다' 는 것은 내려다보는 특징을 잡고, 한 폭의 감동적인 그림을 그렸다. 광활한 고원에서 황하가 내동댕이쳐 서쪽으로 멀리 바라보는 것은 마치 흰 구름 속으로 들어가는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 두 번째 문장,' 고성, 만보산' 은 요새의 고성을 말한다. 변두리에 자리 잡은 고성이 산을 끼고 물을 끼고 우뚝 솟아 있다. 이 두 문장은 조국의 산하의 웅장한 기세를 묘사하고, 이 국방중진의 지리정세를 그려내고, 변변변병졸들의 황량한 처지를 강조하며, 후두 문장에 수비군의 심리를 묘사하기 위한 전형적인 환경을 제공한다.

이런 환경에서 갑자기 피리 소리를 들었고, 내가 연주한 곡은 마침' 버드나무' 였다. 수비대의 슬픔을 불러일으켰다. 옛사람들은 이별로 선물을 주는 풍습이 있었다. "유" 와 "유" 동음 이의어, 그리고 유기념을 증정하다. 북조악부의' 가로불고각' 에는' 버드나무 가지를 꺾다' 라는 가사가 있다. 가사는 "말을 타면 채찍을 잡지 않고, 버드나무 가지를 거꾸로 친다" 고 말했다. 하마에서 피리를 불고, 여행자를 죽이는 것에 대해 걱정하다. " 노래에서 행인을 언급할 때 버드나무를 꺾는다. 이런 꺾이는 버드나무 송별풍이 당대에 매우 성행하였다. 이로부터 버드나무와 이별은 밀접한 관계가 있음을 알 수 있다. 오늘날 국경 요새 군인 창적 연주 \ "폴딩 리우 \" 슬픈 멜로디 를 듣고, 필연적으로 슬픔과 증오 를 터치합니다. 그래서 시인은 활달한 말투로 이렇게 설명했다. "왜 피리는 항상' 버드나무' 의 애조를 연주하는가? 옥문 밖은 봄바람이 불지 않는 곳이고, 버드나무가 없으면 접을 수 있다는 것을 알아야 한다. 왜 불평해야 하는가' 는 불평도 없고, 경비원에게 불평하지 말라고 권하는 것도 아니라, 불평은 소용이 없다. 무슨 고생이냐' 라는 단어의 사용은 시를 더욱 함축적으로 영영영하게 한다.

-백과사전에서 발췌한 것입니다