중국시가넷 - 현대 시가 - 백로에 관한 고시는 백로에 관한 고시와 번역문에 대해 간략하게 이야기한다.
백로에 관한 고시는 백로에 관한 고시와 번역문에 대해 간략하게 이야기한다.
이슬은 오늘 밤부터 하얗고 달은 고향이다.
형제가 흩어져 집없는 사생에게 물었다.
편지 기장이 미달되었는데, 상황은 아직 쉬지 않은 병사이다. 번역: 수비대 위층의 더 큰 북소리가 사람들의 왕래를 가로막고, 변두리의 가을에는 외로운 기러기 한 마리가 울고 있다. 오늘 밤부터 백로절기에 들어갔는데, 달은 여전히 고향의 가장 밝다. 형제가 있으면 모두 흩어지고, 집이 없으면 생사를 탐문할 수 없다. 낙양성으로 보낸 집서는 종종 배달할 수 없는데, 하물며 전란이 빈번히 멈추지 않았다.
2,' 금릉성서루 월하음' < P > 당대: 이백 < P > 금릉 밤적막한 찬바람 머리, 혼자 고층 빌딩에 올라 오월 바라보고 있다.
백운영수가 공성을 흔들고, 백로 구슬이 가을달을 떨어뜨린다. < P > 월하가 오랫동안 읊조리고 돌아오지 않아 옛날부터 서로 만나 눈이 희다. < P > 해도는 정강이 순조로워, 긴 기억으로 현휘를 떠올리게 한다. < P > 번역: 금릉의 밤은 고요하고 찬바람이 사방에서 나는 혼자 고층 빌딩에 올라 오월 조망했다. 흰 구름이 물 속에서 빈 도시를 흔들고 있고, 이슬방울이 반짝이며 가을달을 비추려고 한다. 달 아래에서 오랫동안 깊이 읊조리며, 예로부터 나와 만날 수 있는 사람은 적고 드물다. 오직 그 사람만이 청강을 읊어 연습처럼 고요하게 읊어, 오랫동안 사현휘를 회상할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
3,' 남코자 십리청산원' < P > 송대: 중수 < P > 십리청산원, 조평로 모래띠. 울음소리를 세어 새가 세월을 원망하다. 또 쓸쓸할 때, 하늘 끝에서. 백로는 잔서를 거두고, 맑은 바람은 저녁노을을 돋보이게 한다. 푸른 양제가에 연꽃이 피다. 몇 년 동안 술을 팔았던 그 사람을 기억한다. < P > 번역문: 조수가 모래길을 평평하게 하고, 먼 청산이 끊이지 않고, 가끔 새소리를 몇 번 듣는 것은 마치 애원 시간이 흘러가는 것 같다. 또 처량한 냉막 가을이다. 나는 곶에 멀리 있다. 그믐달이 서쪽으로 타락하다. < P > 백로 젖은 옷, 새벽의 찬바람이 천천히 아침노을을 흩날린다. 녹색 양제변을 아는 데자뷰 () 에 갔을 때, 나는 연못에 활짝 핀 연꽃을 물었다. "기억나세요, 그 해에 제가 길가에서 술을 팔았는데, 어느 문을 두드렸는지 아세요? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)."