중국시가넷 - 현대 시가 - 제인애는 로체스터에게 "너와 나는 평등하다. 너와 내가 하느님 앞에 서서 사랑한다고 말하는 것처럼." 라고 말했다.

제인애는 로체스터에게 "너와 나는 평등하다. 너와 내가 하느님 앞에 서서 사랑한다고 말하는 것처럼." 라고 말했다.

원문은 다음과 같다.

너 틀렸어! 내 영혼은 너와 같고, 내 마음은 너와 똑같다! 만약 하나님이 나에게 약간의 미모와 부를 주신다면, 나는 지금 너를 떠나기 어려운 것처럼 나를 떠나기 어렵게 할 것이다. 나는 지금 너와 이야기하고 있다. 풍습이나 관례, 심지어 인간의 몸을 통해서가 아니라, 내 영혼이 너의 영혼과 이야기하고 있다.

우리 둘 다 무덤을 통과한 것처럼, 우리는 하나님의 발꿈치 앞에 서서 평등하다. 왜냐하면 우리는 평등하기 때문이다! ""

제인 사랑' 은 영국 여작가 샬로티 브란트의 자서전 소설이다.

작품은 한 영국 여성이 어려서부터 고아가 되어 자유와 존엄성을 끊임없이 추구하고 자아를 견지하며 결국 여러 가지 시련 속에서 행복을 얻는 이야기를 담고 있다. 소설은 남녀 주인공의 기복이 심한 사랑 경험을 보여 주며, 모든 낡은 풍습과 편견에서 벗어나 반항하고 자유와 평등한 지위를 쟁취하는 여성의 이미지를 성공적으로 형성했다.

확장 데이터:

Jane Eyre 의 창조적 배경

작가가' 간애' 를 썼을 때 영국은 이미 세계에서 가장 큰 공업국이었지만 영국 여성의 지위는 변하지 않고 여전히 종속적이고 의존적인 위치에 있었다. 여자의 생존 목표는 호문에 시집가는 것이다. 호문 출신이 아니어도 결혼을 통해 부와 지위를 얻기 위해 노력해야 한다. 여성 직업의 유일한 선택은 현모양처가 되는 것이다.

작가인 여성은 자신이 가져야 할 여성의 기질을 침범한 것으로 간주되고 남성의 맹렬한 공격을 받을 수 있다. 샬롯 자매의 작품부터 남성적인 필명을 사용했을 때 당시 여성 작가들이 어떤 어려움에 직면했는지 상상할 수 있다. 제인애' 는 이런 수동적인 맥락에서 쓴 것이다.

제인애' 는 영향력 있는 책이다. 100 여 년 동안 제인애의 이미지는 불후의 것으로, 이 소설은 전 세계 사람들의 환영과 전문가들의 칭찬을 받았다.

소설 속 남녀 주인공의 시적인 대화는 후세 문학에 어느 정도 영향을 미쳤다. 그 언어 특색은 독자, 특히 청년 독자들이 좋아하는 중요한 이유이며, 그 사회적 현실의 의미, 특히 여성 해방은 깊이 생각해 볼 만하다.

바이두 백과-간애