중국시가넷 - 현대 시가 - "리 사오" 의 모국어 번역은 무엇입니까?

"리 사오" 의 모국어 번역은 무엇입니까?

다음과 같습니다.

나는 한숨을 쉬며 눈물을 글썽이며 인민의 고난에 애도했다.

나는 단지 미덕을 숭상하고 자신을 억제할 뿐이다. 조만간 강직될 줄은 생각지도 못했다.

향초를 끼고 강직되었기 때문에 꽃을 좋아해서 처분을 받았다.

이것도 내 마음이 지향하는 미덕이다. 구사일생이라도 나는 후회하지 않을 것이다.

나는 여전히 내 마음을 이해할 수 없다. 나는 나의 국왕이 너무 터무니없다는 것을 증오한다.

많은 여성들이 나의 미모를 질투하는데, 그들은 루머 전파 내가 방탕하다고 말한다.

원래 세속은 기회주의를 숭상하고 독단적으로 규칙을 뒤집었다.

준비를 거스르고, 굽이를 쫓고, 나는 뜻밖에도 너를 만난 것을 예로 들었다.

나는 매우 우울하다. 나는 외롭고 망설였다. 이런 시기의 가난을 참다니, 나는 매우 슬펐다.

나는 갑자기 죽고, 물줄기를 따라 사라지고, 세속적인 소인처럼 행동하고 싶지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언)

독수리와 모든 새는 함께 살 수 없다. 예로부터 이렇다.

정사각형의 정이 자연스럽게 결합될 수 없고, 다른 길은 같은 생각을 가질 수 없다.

불의를 참으며 의지를 억누르고, 강요한 죄악을 참으며, 치욕을 맛보다.

결백을 유지하고 바른 길을 위해 죽다니, 고성선현은 모두 그렇게 생각한다.

당초 길을 선택했을 때 잘 보지 못한 것을 정말 후회합니다. 나는 오랫동안 서 있었다.

나는 차를 돌려 원래의 길로 돌아왔지만 다행히 길을 잃지 않았다.

마차를 난초가 가득한 물가로 몰고 달려가서 후추나무가 가득한 산에서 쉬다.

누군가 내가 너를 위해 근심을 나누었다고 비난했다. 나는 산에서 물러나 원래의 옷을 정리했다.

연잎을 잘라서 내 외투를 만들고 꽃잎으로 내 밑옷을 만든다.

만약 네가 내 마음을 모른다면, 됐어, 내 마음이 정말 착하기만 하면.

나의 높은 모자를 들어 나의 긴 옷을 연장하다.

향과 비린내가 섞여 있지만, 나의 깨끗한 품질은 무해하다.

갑자기 나는 고개를 돌려 사방팔방의 광활한 땅을 보았다.

나는 가지각색의 옷을 입고 몸에 향기가 난다.

생활에는 나름대로 즐거움이 있다. 나 혼자 아름다움을 좋아해서 익숙해졌다.

나는 내 몸을 해체해도 마음을 바꾸지 않을 것이다. 누가 내 야망을 바꿀 수 있을까?