중국시가넷 - 현대 시가 - 비에 관한 시
비에 관한 시
비를 묘사한 시는 다음과 같습니다.
1. 당나라 두목의 '청명'
청명절에는 비가 많이 내리고 행인들은 길에서 그들이 죽어가는 것처럼 느껴집니다.
식당이 어디냐고 묻자 양치기 소년은 싱화마을을 가리킨다.
장강 남쪽의 청명절에는 이슬비가 잇달아 내리고 길 위의 여행자들은 모두 슬프고 불행한 표정을 짓습니다. 걱정을 달래기 위해 현지인들에게 음료수를 어디서 구입할 수 있는지 물어보세요. 양치기 소년은 살구꽃이 만발한 깊은 마을을 가리켰습니다.
2. 당나라 두보의 <봄밤의 비>
좋은 비는 계절을 알고 봄이 온다.
바람과 함께 밤에 몰래 들어와 조용히 수분을 공급해 보세요.
야산길은 구름으로 온통 어둡지만 강배는 불로만 밝다.
새벽에 붉고 젖은 곳을 바라보며 공식 시에는 꽃들이 무겁게 피어있습니다.
번역: 좋은 비는 비가 내리는 시기, 즉 봄에 식물이 싹트고 자라는 시기를 정확히 알고 있습니다. 밤에는 봄바람이 조용히 내리듯 봄의 만물을 말없이 자양분으로 삼는다. 비가 내리는 밤, 들판과 길은 완전히 어두워졌고 강 배의 불빛만 홀로 깜빡거렸다. 새벽에 비에 젖은 꽃을 보면 아름답고 붉게 물들어 진관시 전체가 꽃이 만발한 세계로 변했습니다.
3. 당나라 이상인의 『밤비가 북으로 보내진다』
귀환 날짜를 물으셨지만 아직 날짜가 정해지지 않았고, 밤비가 내린다. 바산에서는 가을 연못이 부풀어 올랐다.
왜 서쪽 창문의 촛불을 끄고 바산의 비오는 밤에 대해 이야기해야합니까?
번역: 복귀 날짜에 대해 질문하셨는데, 정확하게 말씀드리기 어렵습니다. 바산에는 밤새도록 비가 많이 내려 가을 연못을 가득 채웠습니다. 내가 언제 돌아와서 서쪽 창문에 있는 촛불을 끄고 바산의 밤에 비가 얼마나 심한지를 내 얼굴에 말하리라.
4. 당나라 두보의 '매화비'
난징 시푸로에는 4월이 되면 노란 매화가 익는다.
양쯔강 잔잔에 가면 이슬비가 온다.
마오치는 흩뿌려져 젖기 쉽고, 구름과 안개가 짙어 열기가 어렵다.
용은 기뻐하며 소용돌이를 돌며 해안으로 돌아갑니다.
번역: 청두에는 매우 번영하고 강력한 도시인 시푸 타운이 있습니다. 지난 4월 우연히 이곳을 지나가다가 이곳의 아름다운 풍경을 보았습니다. 나무에는 노란 매화가 가득하고, 깊고 맑은 물은 장강을 향해 흐른다.
하늘에 비가 내리기 시작하여 초가지붕을 적셨고, 산에는 구름과 안개가 가득했고 들판에는 샘물이 흘러내렸다. 강에서는 용이 하루 종일 놀고, 소용돌이를 만들어 강둑에 이르렀다가 다시 돌아오는 것 같았습니다.