중국시가넷 - 현대 시가 - 왕 mian 의 "반환" 에 대한 감사

왕 mian 의 "반환" 에 대한 감사

돌아오다

왕조: 원

저자: 왕관

내가 백발 한 마리를 가지고 돌아왔을 때, 나는 매우 놀랐다. 나의 주인 제시가 내 이름을 알게 되었다.

친구가 늙으면 싱겁고, 아이는 해마다 자란다.

야생 매화는 여전히 고풍스럽고, 산바람이 불고 비가 내리고 차갑다.

나는 옹의 진심을 가장 좋아한다, 탁주는 양귀비로 가득 차 있다.

주다주석을 달다

(1) 위축: 사람이 천천히 늙어가는 것을 말한다.

② 양귀비 꽃: 양귀비 꽃은 물을 길어 물을 저장하고 식량을 담는 데 사용할 수 있는 용기이다. 한 왕조가 있습니다.

1. 이 대련은 우리가 눈앞에서 본 풍경을 묘사할 뿐만 아니라, 야생매화가 활짝 피었는지, 아니면 우리가 떠날 때와 같은 색깔인지를 묘사한다. 산바람이 불고, 비가 내리고 있다. 그는 또한 매화로 자신의 고결한 품행을 표현하는데, 이미 노년에 가까워졌지만 절개는 변하지 않았다.

2. 시인이 나간 지 오래되어 돌아오니 모두 낯설지만 이름은 친숙합니다. 옛 친구는 늙었고, 아이도 자랐다. 매화는 여전히 이전의 매화이고, 비는 여전히 원래의 비이다. 기쁘게도 시냇가의 노인들은 여전히 나를 그렇게 잘 알고 있고 나와 술을 마시게 되어 기쁘다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 시는 전형적인 장면, 생동감 있는 디테일, 소박한 언어를 통해 생활의 정취가 풍부한 시골 그림을 그렸다.

저자 소개: 왕관 (1287- 1359) 원대 화가, 시인. 인물 우표, 호삶은 석산농, 밥우옹, 혜제외석, 매화 집주인 등. , zhuji (현재 절강) 사람들. 그는 농가에서 태어나 낮에는 소를 방목하고 밤에는 불사의 장광등 아래에서 공부한다. 한국 성학을 배운 후.

만약 처음 시험에 합격하지 못한다면, 그것을 버리고 고대 병법을 읽으러 갈 것이다. 일찍이 대부분 (오늘 베이징) 을 여행하면서, 스스로 어고의 직무를 추천하고 싶지 않았다. 그는 구리산으로 물러나 1 미터를 그려 생계를 유지했다. 주오주 (현재 저장김화) 는 군대에 가입하고 그의 졸을 회전할 것을 건의받았다.

묵매를 그리는 것은 나무랄 데 없고, 꽃이 밀집되어 있고, 풍격이 독특하다. 연지를 뼈없는 매실로 사용하는 것도 묘하다. 그는 죽석을 잘 쓴다. 새길 수도 있는데, 후퇴자 (청전석) 가 인쇄재로 만들어졌다고 합니다. 그의 시는 대부분 은거 생활을 묘사하지만, 국민의 질고를 반영한다. 그의 언어는 간단하지만 진부하지 않다. 그는' 주택기' 의 저자이다.