중국시가넷 - 현대 시가 - 초가집이 가을바람에 깨졌다' 에서' 소가 졸려 배가 고프다' 는 이 시의 역할은 무엇일까?

초가집이 가을바람에 깨졌다' 에서' 소가 졸려 배가 고프다' 는 이 시의 역할은 무엇일까?

초가집이 가을바람에 부서졌다' 는 말에는' 소의 졸음이 점점 높아지고 있다' 는 말이 없다.

전문은 다음과 같다.

가을바람이 오두막을 깨뜨렸다

두보? [당나라]

8 월과 가을, 큰 바람이 휙휙 소리를 내며 우리 집의 삼모를 굴렸다. 털이 강을 건너 강 주변에 뿌려졌다. 가장 높은 것은 긴 숲의 끝을 걸고, 낮은 것은 신당으로 날아간다.

남촌의 아이가 나를 괴롭히면 나는 도둑이 되는 것을 참을 수 있다. 나는 당당하게 털을 대나무 숲에 안았고, 입술은 숨이 막힐 정도로 말랐다. 돌아올 때 나는 지팡이를 짚고 한숨을 쉬었다.

눈 깜짝할 사이에 바람이 구름과 먹색을 정하고 가을은 쓸쓸하다. 이 천은 이미 철처럼 추운 지 여러 해가 되었는데, 줄은 이미 누워서 갈라졌다. 침대 옆 탁자에 건조한 곳이 없어 빗발이 저리다. 기왕 어지러운데 수면이 부족한데 어찌 하룻밤 사이에 흠뻑 젖을 수 있겠는가!

안드는 수천만 개의 건물을 가지고 있어서, 세계의 모든 가난한 사람들을 기쁘게 한다! 비바람이 산처럼 잔잔하다. 오! 갑자기 눈앞의 이 집을 보면 나 혼자 얼어 죽을 거야!

번역

팔추철, 깊은 바람이 휙휙 소리를 내며 광풍이 우리 집 지붕의 초가지붕을 휩쓸었다. 초가지붕이 너구리 꽃계를 지나 강 건너편에 흩어져 있다. 높이 나는 초가지붕이 높은 나뭇가지 끝에 휘감겨 있고, 낮게 나는 풀은 날개를 펄럭이며 낮게 낮게 자리 잡은 연못으로 가라앉는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 높이, 높이, 높이, 높이, 높이)

남촌의 한 무리의 아이들이 나를 괴롭혔는데, 내가 늙어서 힘이 없어서 모질게' 도둑' 이 면전에서 물건을 빼앗고 초가를 안고 대나무 숲으로 뛰어갔다. 나는 쉬지 않고 집에 돌아와 지팡이를 짚고 혼자 한숨을 쉬었다.

바람이 멎은 지 얼마 되지 않아 하늘의 구름은 잉크처럼 검고 가을 하늘은 검고 뿌옇게 변했다. 이불은 여러 해 동안 덮여 있었고, 춥고 단단하여 철판처럼 굳었다. 아이가 잠을 잘 못 자서 이불도 깨졌다. 만일 비가 오면 온 방에 건조한 곳이 없고, 빗물이 늘어진 대마선처럼 끊임없이 흘러내린다. 안사의 난리 이후 나는 잠을 잘 못 잤다. 집이 젖고 건조한데, 어떻게 이 밤을 견디어 낼 수 있습니까?

어떻게 천만 채의 넓은 집을 얻을 수 있을까, 일반적으로 천하의 한사를 비호하여, 그들로 하여금 미소를 짓게 하고, 비바람을 만나, 집도 태산처럼 안정되었다. 아아! 이렇게 높이 솟은 집이 언제 내 앞에 나타날 수 있을까? 그때가 되면, 나의 오두막이 가을바람에 쓰러져 얼어 죽는다 해도, 나는 기꺼이 할 것이다!

주다주석을 달다

가을이 높다: 가을이 깊다. 울부짖음 (h 嗳 o): 큰 소리로 포효하다.

3 층 초가지붕: 몇 층의 초가지붕. 셋째, 많이 가리킨다.

주은: 끊어, 끊어. 전화를 끊다. 길이 (cháng): 높이.

Ao: 저지대에 고인 물 (즉 연못) 이 있는 곳. 연못, "로비" 입니다. 웅덩이, 물가의 저지대.

도둑을 대면할 수 있다: 이렇게 잔인한 방식으로' 도둑' 이 될 수 있다. 참다, 잔인하다. 얼굴을 맞대다. 어떤 일을 하다.

대나무 숲으로: 대나무 숲으로.

소리칠 수 없다: 마시지 않을 수 없다.

Q: 곧, 잠시, 잠시.

가을, 사막이 어두워진다 (고음은 H 를 읽음): 음침하고 안개가 많은 가을 하늘을 가리키며 점점 어두워진다.

천 이불 (qρn): 천 이불. 이불, 이불

수면이 좋지 않다: 수면이 좋지 않다. 깨짐: 깨짐.

집 새는 곳: 사원의 정의에 따르면 집의 북서쪽 코너를 가리킨다. 고대인들은 이곳에서 천창을 열고 햇빛이 비춰왔다. 침대 옆 탁자에서 물이 새는 것은 방 전체를 가리킨다.

비가 마처럼 온다: 빗방울이 끊이지 않고 늘어진 대마선처럼 촘촘한 것을 묘사한다. 빗발, 빗방울.

애도 (sāng) 혼란: 전란, 안사의 혼란을 가리킨다.

습식: 습식 및 건식. 호 토루: 어떻게 새벽까지 머물 수 있습니까? 잘라, 차 새벽.

앤드류: 어떻게 얻을 수 있을까요? 샤: 넓은 집.

위대한 피난처 (b √): 그것을 전부 덮어라. 은폐, 엄호, 엄호. 가난한 선비: "선비" 는 원래 문인, 즉 지식인을 가리켰는데, 여기서는 가난한 사민을 가리킨다. 전체: 전체. 미소: 즐겁게 미소 짓는다.

아아: 서면 감탄사, 한숨을 표현하는 것은' 아아' 에 해당한다.

갑작스레 (w): 여기 우뚝 솟은 외관으로 건물을 묘사하고 있습니다. 참조 (xiàn): "지금" 을 통해 나타납니다.

루: 오두막 하나. 또한: "의미" 입니다. 발: 값어치 있어요.

창작 배경

이 시는 당숙종 상원 2 년 8 월 (기원 76 1) 에 쓰여졌다. 서기 760 년 봄, 두보토의 친척과 친구들은 청두 라쿤화계 옆에 오두막을 짓고 마침내 거처를 갖게 되었다. 기원 76 1 년 8 월, 큰 바람이 집을 부수고 큰비가 따라올 줄은 생각지도 못했다. 당시 안사의 혼란은 아직 가라앉지 않았고 시인은 깊은 감동을 받아 이 회자된 시를 썼다.

분별하고 감상하다

이 시는 네 부분으로 나눌 수 있다.

첫 번째 단락에는 5 개의 * * *, 운율이 있으며, "좋은", "털", "교신", "뾰족한", "기타" 다섯 개의 입과 평평한 운에서 바람소리가 난다.

"8 월의 가을, 큰 바람이 휙휙 불고, 우리 집 삼모." 기세가 맹렬하다. "바람 휘파람 소리" 라는 단어는 가을바람의 노호처럼 큰 소리를 낸다. "분노" 라는 글자는 가을바람을 의인화하여 다음 문장이 동작뿐만 아니라 강렬한 감정으로 가득 차게 한다. 시인은 마침내 이 오두막을 짓고 막 정착했지만 가을바람이 휙휙 소리를 내며 초가지붕을 말아서 시인을 초조하게 했다.

모비는 강을 건너 강 교외로 흩어졌다' 는' 날다' 는 글자는 이전 문장의' 구르다' 와 밀접한 관계가 있다. 말아 올린 초가지붕은 집 옆에 떨어지지 않고 바람에 흩날리며 강을 건너다가 빗방울처럼 강 교외로 흩어졌다.' 가장 높은 자는 장림 꼭대기에 걸려 있다'. 하자가 떠서 못에 가라앉는 것도 회수하기 어렵다. 구르기',' 날기',' 통과',' 소락',' 매달림',' 표류' 의 역동성은 생동감 있는 그림을 구성할뿐만 아니라 시인의 시선을 밀접하게 감동시켜 그의 심금을 울린다.

시인의 뛰어난 점은 그가 자신의 감정을 추상적으로 표현하지 않고 객관적인 묘사에서 자신의 감정을 반영한다는 것이다. 이 시들은 한 여리야리한 노인이 지팡이를 짚고 집 밖에 서 있는 것을 보여 주며, 휙휙 부는 가을바람이 그의 집 위에 있는 초가지붕을 한 층 말아 강을 지나 강의 교외 곳곳에 흩어져 있는 장면을 눈감아 보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 강풍으로 인한 낡은 집에 대한 그의 불안과 원한은 독자의 영혼을 불러일으키지 않을 수 없다.

두 번째 단락에는 * * * 가 있는 다섯 개의 문장이 있는데, 이는 이전 절의 발전과 보완이다.

앞 절에서 쓴' 소강 교외' 의 초가지붕은 회복할 수 없다. 이 밖에 초가지붕이 평지에 떨어져 회수할 수 있지만 남촌군통에 의해 운반되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 초가지붕, 초가지붕, 초가지붕, 초가지붕, 초가지붕, 초가지붕) "나를 괴롭히는 노약자" 라는 단어는 중점적으로 해야 한다. 시인이' 노약' 이 아니라 몸이 건장하고 정력이 왕성하다면, 당연히 이렇게 괴롭힘을 당하지 않을 것이다. "도둑을 대면할 수 있다" 는 것은 바로 그 아이들이 그의 눈앞에서 일부러 도둑이 되는 것이다. 그러나 사실 이것은 시인이 노약자 때문에 왕따를 당한 분노를 표현한 것일 뿐,' 군아' 가' 도둑' 으로 기소된 것은 결코 사실이 아니다. 그들은 정부 범죄를 고발해야 한다. 그래서' 입술이 타 숨을 쉴 수 없다' 고 해서 어쩔 수 없다. 시인 두보의 시' 또 무랑' 의 말로 말하자면, 이것은 바로' 차라리 가난할지언정, 가난하지 않다' 는 것이다. 시인이 가난하지 않다면, 초가지초가 바람에 날려가는 것에 대해 그렇게 걱정하지 않을 것이다. "군동" 이 가난하지 않았더라면, 바람을 무릅쓰고 그 값비싼 초가지들을 운반하지 않았을 것이다. 이 모든 것이 끝났다. "태평천루, 천하의 가난한 사람들이 모두 즐거워한다" 는 넓은 마음과 숭고한 소망은' 사해 빈곤' 의 현실을 바탕으로 한 것이다

"돌아와 막대기에 기대어 한숨을 쉬다" 는 것은 항상 한두 단락을 받는다. 시인은 북풍의 짖는 소리를 듣자마자 튼튼하지 않은 오두막을 짓는 것이 위험할 수 있다는 것을 걱정하자 지팡이를 짚고 문을 나서서 바람이 집을 초가지고는 어쩔 수 없이 집으로 돌아갔다. "지팡이에 기대다" 는 것은 당연히 "노약자" 를 돌보는 것이다. 자탄' 의' 시작' 자는 매우 고통스럽다. 시인의 불행한 처지는 그 자신의 한숨일 뿐, 다른 사람의 동정과 도움을 불러일으키지는 않았다. 그렇다면 이 세상은 약합니다. 즉, 그의' 한숨' 의 내용은 매우 심오합니다. 그의 집이 바람에 사분오열되어 살 곳이 없어 다른 사람의 동정과 도움을 받지 못했을 때, 그는 수많은 처지가 비슷한 가난한 사람들을 떠올렸다.

작가가 감탄하는 내용은 세 가지가 있다: 1. 그 자신의 고난; 주변 사람들의 고통; 전쟁으로 인한 고난.

세 번째 문단 * * * 여덟 구절은 낡은 집과 계속되는 장마의 고정을 쓴 것이다.

바람은 순식간에 구름색을 정하고 가을색은 쓸쓸하다' 는 말 한마디가 대량의 필묵으로 음울하고 서늘한 분위기를 연출해 시인의 음울하고 서늘한 심정을 부각시키고, 빗방울이 쓸한 가을 하늘에서 땅으로 쏟아질 것으로 예상한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언)

"천의한철 여러 해 동안, 응석받이가 발이 찢어졌다" 는 말은 생활경험이 부족한 작가가 쓸 수 있는 말이 아니다. 주목할 만하게도, 이것은 낡은 천이불일 뿐만 아니라, 뒤의 글쓰기를 위한 준비이기도 하다. 8 월의 청두에서는 날씨가 결코 춥지 않다. 바로' 침대머리에 마른 곳이 없고, 빗발이 끊이지 않는다' 는 이유로 추위를 느꼈다.

\ "불면증 이후, 어떻게 하룻밤 젖은 수 있습니까? 클릭합니다 두 마디, 한 마디 세로로 한 마디 닫다. 첫째, 눈앞의 처지에서 안사란 이후의 여러 가지 참담한 경험, 비바람이 휘몰아치는 초가집에서 전란이 부서진 나라에 이르기까지 한 번에 "하룻밤 젖 었" 현실로 돌아왔습니다. 나라와 국민을 걱정하며, "하룻밤 흠뻑 젖었다" 고 시인은 자연히 잠을 잘 수 없었다. 또' 긴 밤' 은 저자가 자신의 집 누출로 밤비가 오는 바람에 밤이 더 길다고 느꼈고, 자신과 나라가 비바람 속에서 발버둥치며 밤이 더 길다고 느꼈기 때문이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 밤명언) "무슨 차가 있는가" 와 앞의 "끊어지지 않았다" 는 배려는 시인이 비를 바라고 여명 바라던 절실한 심정을 표현했다. 이런 심정은 집이 허물어지고 옷감이 철과 같은 곤경에 의해 고무된 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) 그래서 시인은 개인의 어려움을 다른 사람의 비슷한 처지와 연결시켜 자연스럽게 시 전체의 끝으로 넘어갔다.

"안드천만 층, 천하의 가난한 사람들은 모두 기뻐하고, 비바람은 산과 같다." 앞뒤에 일곱 자를 썼고, 중간에 아홉 자를 썼다. 광빌딩',' 천실',' 대피',' 천하',' 즐거운 얼굴',' 안루산' 등 넓은 경지와 즐거운 감정을 표현하는 단어들이 우렁차다. 이런 감정, 노래는 표현하기에 충분하지 않기 때문에 시인은 진심 어린 감탄을 했다. "아아!" " 갑자기 눈앞의 이 집을 보면 나 혼자 얼어 죽을 거야! "작가의 나라와 국민을 걱정하는 심정을 표현하여 작가의 고상한 품격을 표현하였으며, 시인의 넓은 가슴과 숭고한 이상은 지금까지도 통쾌하게 표현되었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

저자 소개

두보 (7 12-770), 글이 아름답고, 소릉야로 불리며, 세계에서' 두공부',' 두소릉' 으로 불린다. 그는 허난성 복공현 (현재 하남성 공의시) 에서 태어나 당대의 위대한 현실주의 시인이다. 두보는 세인들에게' 시성' 으로 칭송되고, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 두보는 이백과 함께' 두리' 로 불리며, 다른 두 시인 이상은과 두목, 즉' 소두리' 와 구별하기 위해 두보와 이백도' 대두리' 로 불린다. 그는 나라와 백성을 걱정하고 인격이 고상하다. 그의 시는 약 65,438+0,400 곡이 보존되어 있고, 시가 기교가 뛰어나 우리나라 고전시에서 덕망이 높고 영향력이 깊다. 759-766 년 청두에 거주하며 후세 사람들은 두보 초당으로 기념한다.