중국시가넷 - 현대 시가 - (미국) 쑤: 시 예술
(미국) 쑤: 시 예술
시는 유형적이어야 하지만 말할 수는 없다.
둥근 과일처럼
소리 없이
엄지손가락이 오래된 메달을 만지고 있는 것 같아요.
창문턱에 있는 석두 울타리처럼 침묵합니다.
소매에 깔려 있고, 이끼로 덮여 있습니다.
시는 침묵해야 한다.
새처럼 날다.
시는 언뜻 보면 움직이지 않을 것이다.
달이 하늘로 올라간 것처럼
달이 풀린 것처럼 빠져나오다.
나무가 밤을 휘감고 있다.
겨울밤 나뭇잎 뒤의 명월처럼 날아갔다.
또 하나의 기억을 버리고-
시는 언뜻 보면 움직이지 않을 것이다.
마치 달이 하늘로 올라간 것 같다.
시는 정말 다음과 같아야 합니다.
진실만이 아닙니다.
슬픈 역사가 아닙니다.
그것은 빈 문, 붉은 단풍 나무였다.
사랑이 아니라
기울어진 것은 풀, 태양, 달, 바다입니다
시는 숨겨진 의미를 가져서는 안 됩니다.
직설적이어야 합니다.
(조일항역)
맥클리 서 (미국)
쑤의' 시의 예술' 은 시 한 편일 뿐만 아니라 이미지주의 원칙을 생동감 있게 서술한 시학 이론이다. 특히 이 시의 마지막 두 줄은 잘 알려져 널리 인용되고 있다. 맥클리쉬는 1982 년 5 월에 사망했습니다. 미국의 방송국과 방송국은 이 소식을 보도할 때 모두 기억에 이 작품을 외웠다.
상상파 시가의 리더 폼드는 잡지에 상상파의 3 점 선언을 발표한 적이 있다. 주관적이든 객관적이든, 사물을 직접 처리하는 것입니다. 표현에 도움이 되지 않는 단어를 사용하지 마십시오. 리듬에 관해서는 메트로놈의 리듬에 따라 글을 쓰는 대신 음악구를 사용해야 한다. 맥클리쉬와 파운드의 생각은 일치한다.
시예' 의 첫 단락은 시의 직관성을 강조하며, 심지어 열매, 훈장, 석울타리, 새의 네 가지 비유를 사용하여 시가 감동적이고 조용하다는 것을 보여 준다. "소리 없는" (표현에 도움이 되지 않는 단어) 이지만, 시간과 공간의 인상, 선, 가벼움, 유연성에 감탄할 만하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 두 번째 단락에서 이 시는 달이 하늘에서 기어오르는 것에 비유된다. 얼핏 보면, 시공간에서, 그것은 가만히 있고, 눈을 떼지 않고, 천천히 움직이고 있다. "또 하나의 기억을 버린다." 파운드의 말처럼, 시의 이미지는 일종의' 순간적인 표현' 이지, 굳은 이미지가 아니라, 엄청난 시간 밀도와 공간 장력을 가지고 있다. 세 번째 문단은 한 편의 시가 현실에 충실해야 한다고 직설적으로 지적하지만, 반드시 완전히 진실할 필요는 없다. 즉,' 주관적이거나 객관적인 것을 직접 처리하고', 이성과 감정을 시각에 융합하여 독자의 내면을 직격할 필요는 없다. 단풍 한 그루가 슬픈 역사를 감지할 수 있듯이, 푸른 풀 한 그루가 얽힌 사랑을 엿볼 수 있다. "시는 무엇을 암시해서는 안 되고, 직접 무엇이어야 한다" 며 평론가들은 "현대시 진리의 가장 짧은 정의" 라고 칭송받았다.
번역자에 따르면 맥클리 서는 가짜 운율 (즉, 반조화 운율) 을 잘 운용하고, 그 시운은 음악성이 넘치며, 기상파가 전통 억양 음보를 버리고 자유시의 어구 리듬으로 대체한다는 생각을 반영하고 있다.