중국시가넷 - 현대 시가 - 산둥 시 속 형제들의 산절 그리움에 대해 고대인들의 이날 풍습은 무엇일까? 두 번째 문장은 무슨 뜻입니까? 패권을 배워서 도와주세요!
산둥 시 속 형제들의 산절 그리움에 대해 고대인들의 이날 풍습은 무엇일까? 두 번째 문장은 무슨 뜻입니까? 패권을 배워서 도와주세요!
원문
산에서 휴가를 보내는 것은 산둥 내 형제들을 떠올린다.
당왕위
나는 낯선 땅에서 외로운 낯선 사람이라 명절 때마다 친척을 생각한다.
형제들의 몸이 높은 곳에 올라간다고 생각하면, 내가 없어서 아쉬움이 남는다.
주다주석을 달다
① 9 월 9 일: 음력 9 월 초 9 중양절을 가리킨다. 등산, 산수유 삽입, 국화주 마시는 등 민속도 있습니다.
2 추억: 그리움.
(3) 산둥: 화산 (이 산서) 에돔을 가리키며 왕위는 이 지역에 있다.
4 타향: 타향.
⑤ 배: 두 배, 더.
6 원격 지식: 장거리 사고.
⑦ 등고: 음력 9 월 초 9 중양절, 민간에는 높은 곳에 올라 악을 피하는 풍습이 있다.
⑧ 산수층 (zhū yú): 일명 월교라고도 하는 향이 풍부한 식물로 중양절에 산수층 주머니를 묶고 높은 고도에서는 국화주를 마셔서 재앙을 피할 수 있다고 합니다.
글쓰기 배경
산거휴일사 산둥 형제' 라는 시는 왕위가 열일곱 살 때 쓴 것이다. 왕위는 십 대 때 동생 왕진과 함께 고향 주포를 떠나 서경 장안과 동양 낙양을 여행했다. 시 창작에서 오랫동안 명성을 얻었습니다.
그는 왕후, 서, 고관 귀인의 반이 되어 상류층의 생활을 접할 수 있는 기회를 주었고, 통치계급의 잔혹한 세계와 부패한 생활에 대해 깊은 인식과 싫증을 느꼈다. 길다
시간이 지남에 따라 향수와 향수의 느낌이 끊임없이 그를 괴롭히고 있다. 특히 그 17 세의' 구구' 중양절, 달관귀인은 가연으로 스스로 즐기고, 동생 왕금도 주포로 돌아갔는데, 그것은 쉽게 보낼 수 없는 외로움이었다.
향수의 정이 갑자기 동반하지 않는 시인의 마음속에서 터져 나와 그는 산야휴일에 나의 산둥 형제에 대한 그리움을 적었다.
번역
번역 1 (회전):' 나' 는 혼자 타향에서 떠돌아다닌다. 좋은 명절이 되면 고향, 친족, 옛 친구에 대한 깊은 그리움이 깊어진다. 상상해보세요. 두 형제가 반드시 등산을 하고 있을 겁니다! 산수유는 꼭 꽂아야 하는데, 유일한 아쉬움은 내가 없어졌다는 것이다.
번역 2: 나 혼자 이국 타향에서 낯선 곳에서, 아름다운 명절이면 더욱 가족을 그리워합니다. 멀리서, 나는 내 형제들이 층층층나무를 입고 높이 올라갔다는 것을 알았지만, 나는 실종되었다.
운율 번역:
이국 타향에서 홀로 떠돌아다니며 낯선 사람이 되고,
내가 전통 명절을 만날 때마다 나는 더욱 사랑하는 사람이 그립다.
나도 멀리서 형제가 등산하는 것을 알고 있다.
그들은 머리에 산수유를 끼고 나만 입지 않는다.
칭찬하는 논평을 하다
이 시는 왕위 17 세 때 쓴 것이다. 왜냐하면 그는 중양절에 고향의 친척을 그리워하기 때문이다. 명절 기간 동안 타향나그네의 애정을 표현하며 사람들의 마음을 반영하고 사람들의 * * * 를 불러일으켰다. 시 전체가 소박하고 화려하지 않고, 의미심장하고, 간결하고, 일파삼할인으로 천고의 절창이라고 할 수 있다.
"한 사람이 타향에서 낯선 곳에서 설익어 설이나 명절이 되면 모두 친척을 생각하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)." 첫 번째 문장은 타향 시인이 쓴 것으로, 명절마다 두 배로 친척을 생각한다.
단독' 이라는 글자로 시작하면서 상황이 갑작스러워 시인이 친구가 없고 외롭고 쓸쓸한 이미지뿐만 아니라 서정적 주인공의 외롭고 처량한 심경을 전달했다. 두 개의' 다른' 단어의 겹치는 사용은 시인의
고독한 느낌은 이 시의 화면에 슬픈 색채를 더했다. 두 번째 문장은 시 전체의 시와 감정의 주선이다. 이곳의' 언제나' 라는 단어는' 9 월 9 일' 이라는 특정 시간의 제한을 돌파하여 인체로 하여금 시의 감정을 느끼게 했다.
양조한 지 오래되어 올해 9 월 9 일의 폭발은 마침 중양절의 도화선이었다. 시대' 라는 단어는 오늘의 향수의 강도를 과장했을 뿐만 아니라 평일에 향수가 빈번하다는 것을 보여준다. 이 두 편의 시는
시인의 명절을 쓸 때, 시의 제목이 이미 중양절이라고 지적되어 명절의 시끌벅적한 즐거운 장면을 위해 복선이 묻혔기 때문에,' 타향인' 의 외로운 나그네 이미지가 더욱 선명하다고 느끼게 한다.
처음 두 문장은 예술 창작의 직접적인 방법이라고 할 수 있다. 우회는 거의 없고 핵심으로 직접 들어가 오르가즘을 빠르게 형성하고 경구가 있다. 그러나 이런 표기법은 종종 마지막 두 문장을 계승하기 어렵게 하여 뒷심을 불러일으킨다.
모자라다. 이 시의 마지막 두 구절이' 명절 배사친' 이라는 선을 따라 곧게 뻗어 있다면 뱀족일 것이다. 새로운 아이디어를 꺼내 새로운 클라이맥스를 형성하기도 어렵다. 작가는 또 다른 방법을 취했다: 둘째는 감정흥분이다.
흐르는 푸른 물결이 출렁이는 호수가 나타나 평온해 보이지만 실제로는 더 깊다.
"멀리서 형제를 알게 되면 산수유를 꽂는 사람이 한 명 줄어든다. 한 사람은 자신의 친족을 생각하고, 가족의 명절을 생각하면 필연적으로 자신을 그리워할 것이며, 시인의 형제자매에 대한 소중함과 고향의 친족에 대한 그리움을 깊어지게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 고대
중양절에 국화주를 마시면 재난을 피할 수 있다는 말이 있다. 여기서 시인은 중양절을 통해 산수유의 낭으로 산을 오르는 전형적인 생활 세부 사항을 교묘하게 통해 형제 두 사람의 자신에 대한 그리움을 구체화하고 생동감 있게 만들었다.
변화, 형이 등반 행렬에서 한 사람의 아쉬움을 놓치는 것은 시인의 향수의 정을 반영해 시의 진지함을 느끼게 한다. 완곡하고 감동적이다.
이 시는 감정과 디테일의 전형성을 중시한다. 절사친' 의 느낌은 시인의 일상적인 감정의 승화이자 타향에 오래 사는 유자 명절 느낌의 요약과 총결산으로 매우 흔하다.
보편성과 대표. 산행에 층층층나무를 꽂는 세부 사항은 명절에 형제 모임의 즐거움을 반영하고, 강한 시대와 지방색도 가지고 있다. 바로 이 시가 감정, 세부 사항, 시간, 환경의 전형적인 선택에 초점을 맞추고 있기 때문이다.
시인의 전형적인 의미를 지닌 감정을 생동감 있게 표현했다. 그래서 수천 년 동안 반복해 왔다.
예나 지금이나 명언 한 마디: 타향에서 홀로 이객으로 지내며 명절마다 두 배로 친척을 생각하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
시의 첫 문장은' 독특하다' 와' 다르다' 라는 두 글자를 써서 매우 무게가 있다. 시인의 친족에 대한 그리움, 자신의 고독한 처지에 대한 감정은 모두 이' 독립' 이라는 글자에' 타향에서 이객' 으로 농축되어 있다.
이국 타향에 손님일 뿐이지만' 다르다' 라는 단어가 만들어내는 예술적 효과는 일반 이국적인 타향객 서사보다 훨씬 강렬하다. 자연경제가 주도적인 봉건시대, 풍속,
언어와 생활 습관의 차이가 크다. 시인은 여러 해 동안 살아온 고향을 떠나 타지에 이르면 모든 것이 낯설고 익숙하지 않은 것 같고, 자신이 타지에 떠 있는 부평초라고 느낄 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) "타향" 과 "낯선 사람" 은 양성이다
이런 느낌을 표현하는 것은 평평하고 진실이다. 3lian.com
타국의 향수는 평일에도 존재하지만, 때로는 반드시 드러나는 것은 아니지만, 일단 어떤 촉매제를 만나면 가장 흔한 것은' 명절' 이다.
일격에 맞지 않다. 이것은 소위 "명절마다 두 배로 친척을 생각하는 것" 이다. 명절은 종종 가족이 다시 모이는 순간이며, 고향의 풍경에 대한 많은 아름다운 추억과 연계되어 있기 때문에 "명절 기간 동안 우리 가족이 더 그립다" 고 합니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언)
묘사가 자연스럽다.
이런 경험은 누구나 가지고 있지만, 왕위 이전에는 이렇게 평평하고 고도로 개괄적인 시구로 성공적으로 표현한 시인이 없었다. 시인이 말을 하면 손님의 향수를 가장 잘 표현하는 경구가 된다.
관련 명문: "나만 명절을 위해 취하겠다", "중양 혼자 술 한 잔 마시겠다".