중국시가넷 - 현대 시가 - 시, 향수, 여광중
시, 향수, 여광중
여광중의' 향수' 향수의 여광중 어린 시절은 작은 우표 한 장이었다. 우리 엄마가 그곳에서 자란 후 향수는 좁은 배표였다. 나의 신부가 그곳에서 자란 후 향수는 짧은 무덤이 되었다. 나 밖에 있어, 엄마가 안에 있어, 지금 향수는 얕은 해협이야. 나는 이 대륙과 그곳에서 이 시를 평론하고 조국 통일을 갈망한다. 중국의 많은 강들이 황하와 장강의 지류인 것처럼 여광중은 외딴 섬에 살고 있지만 조국과 그 문화 전통을 사랑하는 중국 시인으로서 그의 향수시는 내면적 감각에서 중국 고전시의 민족 감정 전통을 계승하여 깊은 역사감과 민족감을 가지고 있다. 한편, 대만성과 대륙은 인위적으로 격리되어 오랫동안 섬 안을 떠돌아다녔으며, 객관적으로 이전 어느 시대에도 수많은 사람들의 향수가 있었다. 대륙을 떠난 지 30 여 년 된 당대 시인으로서 여광의 작품은 필연적으로 깊은 시대적 낙인을 찍을 것이다. 향수' 라는 시는 대륙에서의 개인적인 경험을 집중적으로 묘사했다. 그 청춘의 우표 한 장, 그 청춘의 배표 한 장, 심지어 미래의 무덤까지 시인의 천만 해외 나그네에 대한 그리움을 담고 있으며, 이 모든 것이 시말에서 새로운 높이로 승화되었다. "지금/향수는 얕은 해협이다./나는 여기 있다/대륙이 있다." 백천이 동해로 흘러가고, 천봉이 태산을 달리는 것처럼, 시인 개인의 희로애락과 조국, 민족에 대한 큰 사랑이 어우러져 있고, 시인 개인이 경험한 고백은 결말이 타오르는 감정으로 더욱 안타까움을 자아낸다. 시인 자신이 말했듯이, "세로의 역사감, 가로의 지역감. 종횡으로 교차하는 교차로의 사실성. " ("백옥여주") 이런 식으로 시인의 향수는 우리 민족의 전통 향수시가 새로운 시대와 특수한 지리적 조건 하에서 변이하는 것으로, 비길 데 없는 폭과 깊이를 가지고 있다. 여광중 선생은 중국 전통문화와 중국을 사랑한다. 짱 "중국, 가장 아름답고 모성애적인 나라". 아름다움은 이미지의 추상화와 정제에 있다. 이 시는 단순하고 풍부한 아름다움을 가지고 있다. 향수는 모든 사람이 보편적으로 경험하지만 캡처하기 어려운 감정이다. 독특한 아름다움을 찾지 못하면 보편적인 평범함이 되거나 추상적인 공허함에 빠진다. (조지 버나드 쇼, 자기관리명언) 향수는 먼 시공간에서 우표, 배표, 무덤, 해협의 네 가지 이미지를 추출했다. 그것들은 단순하고, 단순하며, 결코 간단하지 않고, 명확하고, 집중되고, 강렬하며, 끝없는 느낌이 없다. 그들은 돈이 있고, 소위 돈이고, 쌓아놓은 것이 아니라, 보이지 않는 것이다. 긴장감이 있어 독자들의 다각적 연상을 유도할 수 있다. 이미지 조합에서 향수는 시간이 지남에 따라 이미지를 합성하여 이미지 전달이라고 할 수 있다. 어린 시절',' 자라서',' 나중에',' 지금',' 지금' 처음 세 편의 시는 거센 파도와 같고, 결국 완성시의 9 급 파도를 들이받았다. 향수의 형식미도 동그라미를 칠 수 있다. 그것의 형식미는 구조미와 음악미로 표현된다. 향수는 구조적으로 전통에서 변한 아름다움을 드러낸다. 통일은 상대적 균형과 대칭을 의미합니다. 단락 패턴과 문장은 비교적 깔끔하고, 단락별로, 문장별로 비교적 조화롭고 대칭적이다. 변화는 통일이 극단으로 나아가는 것을 피하고 활발하고 유동적이며 활기찬 아름다움을 추구하기 위한 것이다. 향수 * * * 네 개의 판. 각 세그먼트에는 네 개의 선이 있으며 각 세그먼트는 상당히 균형 잡힌 대칭입니다. 그러나 시인은 긴 문장과 단문의 변화와 조정에 치중하여 시의 면모를 가지런하고 들쭉날쭉하게 만들었다. 향수의 음악미는 주로 왕복, 노래, 한숨의 아름다운 멜로디로 표현된다. 그 중' 향수는-'와' 여기' ... there (in the head)' 가 네 번 반복되고, 네 단락 중 같은 위치에서' 작은' 을 사용한다 "하나", "하나", "한 쪽", "만" 등의 양사의 사용은 시인의 언어공력과 시 전체의 미감을 보여준다. 글쓰기 배경 1937 항일전쟁이 발발한 후 10 세의 여광중 부모와 함께 상해 중경으로 이주했다. 스물두 살 때 여광중은 가족과 함께 대만성에 와서 대만성립대학교 외국어과에 입학했다. 여광중은 외국어를 전공했지만, 그는 중국 전통문화에 깊은 흥미를 가지고 있다. 그는 시, 산문, 평론, 번역 방면에 저술이 매우 풍부한데, 그중에서도 시가 성취가 가장 두드러진다. 그는 대만 현대주의' 10 대 시인' 중 한 명으로 여겨진다. 197 1 년, 20 여 년 동안 대륙으로 돌아가지 않은 여광중 향수병, 타이페이 샤먼가의 옛집에서 시 한 수를 썼다. 글을 다 쓴 후 시인은 눈물을 글썽이며 오랫동안 깊이 생각했다. 이것은 향수이고 해외 나그네가 부르는 것이다. 작가 소개 여광중, 본적 푸젠 영춘, 1928 년 장쑤 남정에서 태어났다. 1947 금릉대 외국어계 (하문대 후전), 1949 는 부모와 함께 홍콩으로 이주하여 이듬해 대만에 가서 대만성립대 외국어과에 진학했다. 미국에 가서 깊이 연구하여 아이오와 대학 예술 석사 학위를 취득하다. 대만으로 돌아온 후 그는 사단, 성대, 대대, 홍콩 중문대 교수가 되었다. 현재 대만 중산대 예술학원 원장입니다. 여광중은 복잡하고 변화무쌍한 시인으로, 그의 변화의 궤적은 기본적으로 대성 전체 시단의 30 여 년 동안의 추세, 즉 선서구화 후 복귀라고 할 수 있다. 그의 작품 스타일은 매우 일치하지 않는다. 전반적으로 그의 시 스타일은 제재에 따라 다르다. 의지와 이상을 표현한 시는 일반적으로 기세가 웅장하고, 쩌렁쩌렁하며, 향수와 사랑을 묘사한 작품은 일반적으로 섬세하고 부드럽다. 주자 만가',' 파란 깃털',' 종유석',' 할로윈 데이',' 백옥',' 여주' 등 10 여종의 시가 있다.