중국시가넷 - 현대 시가 - 초여름 은둔 생활 _ 번역 및 감사
초여름 은둔 생활 _ 번역 및 감사
호수가 범람할 때 백로가 공중에서 날고 개구리가 호숫가에서 흥얼거린다.
새로 수확한 죽순은 이미 익어서 목련이 막 꽃을 피우기 시작했다.
아아, 과거는 그냥 지나가게 해, 누가 오유럽차를 잘 수 있을까. 여름, 풍경, 풍경, 주석 번역
호광산색은 우리 집이고, 회화나무는 버드나무 그늘 아래 오솔길이 은은하다.
호수가 범람할 때 백로는 춤을 추고, 풀은 노래를 부르고, 곳곳에 개구리들이 가득하다.
새 작물의 죽순은 이미 익었지만, 솔꽃이 막 피기 시작했다.
만날 때 우리는 만난 적이 없다. 우리가 정오에 차를 마시는 꿈을 꾸기 전에 누가 말했나요?
이 시는 육유만년에 은산에서 지은 것이다. 처음 여섯 곡은 풍경을 쓰고, 마지막 두 곡은 감정을 맺는다. 시 전체가' 초여름' 이라는 단어를 둘러싸고 네 글자 안에' 그윽한' 이라는 글자를 썼다. 풍경은 한적한 경치이고, 사랑도 짝사랑이지만, 짝사랑에는 암한이 있다.
첫 번째 문장의' 호광산색' 은 시종 전편을 관통하고, 환경을 그려내고, 필력으로 시작하며, 합치면 산구의 물색에' 은거' 라는 글자가 있다. 두 번째 문장은 방 주위에 쓰고, 필법은 약간 받는다. 시골 오솔길은 비스듬히 기울어져 있고, 그늘로 둘러싸여 있는데, 여기에 집이 있어, 정말 은둔한 곳이다. 회화나무의 그늘 아래는 확실히 초여름의 광경인' 집 주변의 나무를 돕는다' 라는 말이 어두운 점이다. 연련은 수련과 밀접하게 연결되어 있다. 물이 가득 찼고 풀이 깊어졌고, 황로가 아래에 있었고 개구리가 울렸으며, 전형적인 초여름 경치였다. 하지만 마지막 문장에 나오는 "보기" 라는 단어는 분명히 당신이 본 것입니다. 다음 문장은' 개구리개굴' 로 은밀히 쓴 것이다. 광도, 어두움, 시선, 냄새가 엇갈려 변하는데, 위의 말은 호수가 평평하고, 눈이 맑고, 시야가 넓어서 가로에서 쓴 것이다. 때때로 백로가 푸른 하늘에서 천천히 착륙하여 호수로 내려가 먹이를 찾는다. 사람의 눈빛은 위에서 아래로 백로를 따라가는데, 시야가 깊고, 세로로 쓴 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 백로는 근심 걱정 없이 평온하고 조용하며, 환경의 평온을 보여 주며, 이 넓은 화면을 조용한 분위기로 가득 채우고, 그 다음' 보기' 라는 글자는 시인을 더욱 자만하고 편안하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 고요한 풍경, 물건의 고요함, 사람의 한가함, 하나가 되어 조용하고 심원한 분위기를 형성한다. 다음 한 마디로 볼 때, 푸르른 풀숲에는 개구리가 도처에 울려 퍼지는데, 마치 표면의 고요한 경치와는 반대인 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 사실 소리 없는 기초, 혹은 조용한 변필에 기반을 두고 있다. 그리고 개구리는 활력을 발산하며 네크라인의' 용' 과' 목필' 으로 몰래 옮겨가며 자연의 창력 장사, 가는 바늘이 촘촘하고 흔적이 드러나지 않는 것을 의도적으로 표현했다. 용' 은 죽순과 목필이라는 뜻으로 목련이라고도 하며 초여름에 흔히 볼 수 있는 물건이다. "용" 은 이미 "제 1 죽순" 을 지났기 때문에 숲 속에는 반드시 많은 연한 대나무가 완전히 열리지 않을 것이다. "목필" 이 "첫 번째 꽃" 을 피우면 반드시 많은 꽃봉오리가 가지에 놓일 것이다. 시인이 독자에게 보여준 것은 정적인 대나무와 꽃이지만, 독자의 상상력을 자극하는 것은 영원히 성장하고 변화하는 역동적인 풍경이다.
구도를 보면 처음 여섯 문장은 순전히 묘사적인 것이지만, 승전은 개폐적이고 질서 정연하다. 전욱의' 만수',' 심초' 는 해안풍경으로' 호수' 라는 글자를 발양하였다. 목걸이의' 제 1 죽순' 과' 제 1 꽃' 은 산경으로' 산' 자를 발양하였다. 첫 번째 문장은 "호광산색승처" 를 총결하고, 두 쌍의 대련이 대강대강대강 얼버무리고, 장법은 매우 엄격하다. 그러나 전욱은 호수를 썼고, 먼 곳의 넓은 풍경이었다. 마당 주변의 넥타이 글쓰기는 부근의 풍경이다. 유희재' 시예요강' 은 "격율시 중 양련은 반드시 넓고 좁은 거리를 나눌 것" 이라고 말했다. 엄밀함에 변화가 있었다.
이 시의 처음 여섯 구절은 조용한 경치의 아름다움을 묘사하여 시인의 자긍심을 표현했다. 이 점에 있어서 정말 이 옹에 대해 철저히 안심시켜 고향에 정착하게 했다. 그러나 마음이 돌면서 한숨을 내쉬자, 큰 책에' 늙은' 이라는 글자가 나타났고, 고정에는' 모든 것이 있을 때, 내 생명도 쉴 것이다' 는 한숨이 시적으로 출렁이고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 모든 것이 즐겁지만, 이 옹의 감정은 떨어지고 있었다. 그는 늙었고, 피곤하고, 졸렸고, 깨어나면 차를 마시고 싶었다. 한 잔을 들고 있는데, 갑자기 옛 친구들이 저녁 무렵에 흩어져서, 차 한 잔 마시고 이야기를 나누며 산수를 감상하는 사람이 없었다는 생각이 들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 그래서 외로운 느낌이 솟아올랐다. 주위를 둘러보니 아무도 하소연하지 않았다. 뜻이 있는 사람은 텅 비어 있고, 아무 일도 하지 않고 국가에 보답한다. 지금까지 그들은 실망할 수밖에 없었다. 그래서 이 시는 사랑 속의 암한을 가지고 있다.
창작 배경 이 시는' 검남시고' 에서 뽑혔고, 남송시인 육유만년에 지은 것이다. 시인이 자기가 늘 키우고 국가에 보답하며 성공하지 못하는 포부를 표현한 것은 전원시이다. 육유 (1125-1210), 서복관, 명옹. 한족, 월주 (이 절강사오싱) 은산인 남송의 유명한 시인. 그는 젊었을 때 가족 애국주의의 훈도를 받았지만 고종은 젊었을 때 예부의 재판을 받아야 했다. 이는 진회가 추앙한 것이다. 효생 수재. 중년에 촉에 입촉하여 군생활에 투신하고, 벼슬에서 보장각까지 만들어야 한다. 만년에 타향으로 물러나다. 오늘 쓴 시는 9000 여 곡이며 내용이 매우 풍부하다. 검남시집',' 위남문집',' 남당서',' 노안학노트' 등이 있다. 육유
오월 황달이 자과를 쪼아 뽕나무 가지를 부르다. 우리는이 날을 기억하지 못합니다. 우리는 실수로 봄이라고 생각합니다. 늙은 누에는 아직 돌아오지 않았는데, 백전은 이미 실을 휘둘렀다. 또 말을 몰고 앞으로 가서 자기 연민을 느꼈다. --돈 이백 "백마 위" 백마 위.
오월 황달이 자과를 쪼아 뽕나무 가지를 부르다.
우리는이 날을 기억하지 못합니다. 우리는 실수로 봄이라고 생각합니다.
늙은 누에는 아직 돌아오지 않았는데, 백전은 이미 실을 휘둘렀다.
또 말을 몰고 앞으로 가서 자기 연민을 느꼈다. 여름에 풍경을 쓸 때 재정을 만나지 못하고 밤에는 많은 시간을 보내고 밤에는 가랑비 속에서 술에 취해 깨어난다. 먼 책은 어찌 증달할 수 있는가, 지난 일은 쓸쓸하여 들을 수 없다. 일본에 가는 모든 아이들은 다 자랐지만, 그들의 친척과 친구들은 과거에 반쯤 시들어 버렸다. 명나라는 외로운 배여서 하교의 주막을 볼까 봐 걱정이다. 당나라, 떠우가 여름밤에 사촌과 지난 일을 이야기하는 것을 용서했다.
밤이 오면 향기가 가득하고, 한밤중에 술에 취해 깨어난다.
먼 책은 어찌 증달할 수 있는가, 지난 일은 쓸쓸하여 들을 수 없다.
일본에 가는 모든 아이들은 다 자랐지만, 그들의 친척과 친구들은 과거에 반쯤 시들어 버렸다.
명나라는 외로운 배여서 하교의 주막을 볼까 봐 걱정이다. 여름에는 우리가 해천에 작별을 고할 때 산이 넓고 길다. 도시는 사방에서 밝아졌고, 은하수 한 마리가 물의 중심에 들어가지 않았다. 맑은 날, 바람이 늙은 나무를 불고, 부스럭거리는 소리가 마치 비가 오는 것 같다. 여름 밤, 달은 가을 서리처럼 지면으로 가득 찼다. 강변에 가서 더위를 식힐 수 있습니까? 너의 오두막보다 더 상쾌하다. 당나라 백거이' 망강 상야' 망강 상야.
밤에 강 위층에서 동쪽으로 바라보니 바다와 바다가 연결되어 끝이 없다. 산과 강의 정이 넓고 길다.
도시는 사방에서 밝아졌고, 은하수 한 마리가 물의 중심에 들어가지 않았다.
맑은 날, 바람이 늙은 나무를 불고, 부스럭거리는 소리가 마치 비가 오는 것 같다. 여름 밤, 달은 가을 서리처럼 지면으로 가득 찼다.
강변에 가서 더위를 식힐 수 있습니까? 너의 오두막보다 더 상쾌하다. 여름의 풍경을 쓰다