중국시가넷 - 현대 시가 - 로빈 드라나트 타고르 리뷰 (발췌) [인도]

로빈 드라나트 타고르 리뷰 (발췌) [인도]

하나

네가 내 생명을 승화시킨 것은 너의 기쁨이다. 깨지기 쉬운 이 컵은, 너는 끊임없이 그것을 비우고, 또 새로운 생명으로 그것을 가득 채운다.

작은 갈대피리 한 자루, 너는 그것을 등에 업고 산을 넘고, 피리관에서 영원히 반복되지 않는 음악을 불어낸다.

너의 두 손 불후의 어루만짐으로, 나의 작은 마음은 끝없는 행복으로 녹아 말로 표현할 수 없는 어조를 낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

너의 무한한 선물이 이렇게 편협하여 나의 작은 손에 쏟아졌다. 시간이 지났는데도 너는 아직도 쓰러지고 있어, 내 손에는 항상 채울 공간이 있어.

둘;이;2

네가 나에게 노래를 부르라고 명령했을 때, 내 마음은 교만으로 터진 것 같다. 나는 고개를 들어 너의 얼굴을 바라보았고, 눈물이 내 눈가에 솟아올랐다.

내 인생의 모든 곤혹과 불안은 달콤하고 부드러운 조화로 녹았다. 나의 칭찬은 마치 행복한 새처럼 날개를 치며 바다를 스쳐 지나갔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

나는 네가 나의 노랫소리를 좋아한다는 것을 안다. 나는 내가 가수이기 때문에 너에게 올 수 있다는 것을 안다.

나는 내 노래의 날개를 펴고 너의 발을 만졌다. 그것은 내가 감히 만질 수 없는 것이다.

나는 노래를 어지럽게 불렀는데, 까맣게 잊어버렸다. 너는 나의 주인이지만, 나는 너를 친구라고 부른다.

스물아홉 살

내 이름으로 투옥된 그 사람은 감옥에서 울었다. 나는 매일 벽을 짓고 있다. 이 벽이 하늘만큼 높이 지어졌을 때, 나의 진짜 나는 높은 담의 그늘에 묻혀 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언)

나는 이 높은 담을 자랑스럽게 여긴다. 나는 모래로 그것을 발랐는데, 이름 속에 약간의 틈이 있을까 봐 두려웠다. 나는 내 마음을 다 써 버렸지만, 나는 이미 내 시야에서 사라졌다.

삼십

나 혼자 약속에 가겠다. 누가 어둠 속에서 나를 미행하고 있습니까?

나는 도망가려고 했지만, 나는 도망갈 수 없었다.

그는 성큼성큼 걸어가서 땅에 먼지가 날리게 했다. 내 입에서 나오는 모든 말 한마디에 그의 부름이 뒤섞여 있다.

그는 나의 자아요 나의 주님이시니 그는 부끄러움이 없노라 하지만 그와 함께 너희 집에 가서 미안해.

56 세

너의 행복이 내 마음을 가득 채웠기 때문이다. 왜냐하면 너는 줄곧 나를 수용하기 때문이다. 오, 너의 하느님, 내가 존재하지 않는다면, 너는 누구를 사랑할 거니?

너는 나에게 이 부를 너와 공유하라고 간청했다. 너의 기쁨은 줄곧 내 마음속에서 날고 있다. 나의 짧은 인생에서 너의 의지는 영원히 빛날 것이다.

그러므로 너, 만왕의 왕, 내 마음을 얻기 위해 세심하게 조각하였다. 그래서 당신의 사랑은 은밀하게 당신의 애인의 사랑에 영향을 미칩니다. 그곳에서 너는 우리의 완전히 통일된 이미지로 나타났다.

육십

아이들은 망망세계의 해변에서 함께 놀고 있다. 머리 위에는 끝없이 멈춘 하늘, 초조하고 불안한 파도가 세차게 떠들어댔다. 대천세계의 해변에서 아이들은 즐겁게 만났다.

그들은 모래로 집을 짓고 조개 놀이를 한다. 그들은 낙엽을 작은 배로 엮어 미소를 지으며 그들이 바다로 떠내려가는 것을 보았다. 아이들은 세계 바닷가에서 게임을 한다.

그들은 수영도 할 줄 모르고 그물을 뿌릴 줄도 모른다. 보석을 찾는 사람은 다이빙을 해서 진주를 찾고, 상인은 생활을 위해 분투하지만, 아이들은 석두 수집은 버리고 버린다. 그들은 해저에서 진주를 찾지 않고 그물을 던지지도 않는다.

바다는 웃음소리로 가득 차서 창백한 미소가 해안가에 번쩍였다. 위험한 파도는 어머니가 아기의 요람을 흔들며 아이에게 지루한 노래를 흥얼거리는 것과 같다. 바다는 아이들과 놀고 있고 해안에는 창백한 미소가 반짝이고 있다.

아이들은 망망세계의 해변에서 함께 놀고 있다. 폭풍은 끝없는 하늘에서 순항하고, 배는 어지러운 바다에서 산산조각 나고, 죽음은 미친 듯이 퍼지고, 아이들은 놀고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) 대천세계의 바닷가에서 아이들은 즐겁고 엄숙하게 모인다.

예순일곱

너는 하늘과 같고, 너는 새 둥지 같다.

아, 아름다운 그대, 둥지에서 당신의 사랑, 색깔, 소리, 향기로 당신의 영혼을 안아주세요.

아침이 왔을 때, 그의 오른손에는 아름다운 화환이 들어 있는 금빛 바구니를 들고 조용히 대지를 대관하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

그곳에는 황혼이 다가와 아무도 동물을 방목하지 않는 척박한 관목숲을 건너 마차가 사라진 오솔길을 지나, 그녀의 금병 속에는 고요한 서양 바다의 평화로운 서늘한 바람을 받치고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언)

그러나, 그곳에서 순백색의 빛은 영혼을 위해 비상하는 끝없는 하늘을 차지하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 낮과 밤이 없고, 모양 색깔도 없고, 영원히 할 말이 없다.

구십오

내가 처음으로 인생의 문턱을 넘었을 때, 나는 어떤 차이도 알아차리지 못했다.

무슨 힘이 나를 이 끝없는 어둠 속에서, 한 송이의 꽃처럼, 한밤중의 숲 속에서 피어나게 하는가! (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

빛이 나를 일찍 일어나게 하자, 나는 즉시 내가 세상의 지인이라고 생각했다. 그 불가사의하고 형용할 수 없는 것은 이미 나의 어머니의 이미지로 나를 품에 안았다.

마찬가지로, 죽음 속에서, 이 똑같이 알 수 없는 것은 익숙한 얼굴로 나타난다. 나는 생명을 사랑하고, 나는 죽음을 똑같이 사랑한다는 것을 안다.

어머니가 아기의 입에서 오른쪽 가슴을 꺼냈을 때, 그는 한바탕 울었지만, 그는 즉시 왼쪽 가슴에서 약간의 위로를 받았다.

백삼백

나의 주님, 당신에 대한 나의 접은 숭배 속에서 나의 모든 감각이 당신의 발밑에 나타나 보이지 않는 세상을 만지게 하셨습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 믿음명언)

7 월의 습하고 무거운 구름처럼 아직 떨어지지 않은 빗방울을 가지고 너에게 온다. 너에 대한 나의 접은 숭배 속에서 내 마음을 너의 문 앞에서 무릎을 꿇게 하라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

나의 모든 시를 서로 다른 곡조와 함께 한 줄기의 급류로 한데 모아, 내가 너를 접은 경배 속에 조용하고 쓸쓸한 바다를 주입할 수 있게 하라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

마치 집을 떠나 집으로 돌아온 학떼처럼, 그들은 밤낮으로 그들의 산둥지로 날아갔다. 너에 대한 나의 숭배에서, 나의 일생을, 나의 일생을 영원한 고향으로 돌려보내라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

(빙심 번역)

칭찬하는 논평을 하다

인도 문학의 세계에서, 타고르의 시는 현란하고 눈부시게 빛나고, 그의' 길달리아' 는 더욱 전 세계를 놀라게 했다. 19 12 년, 태고어는 원래 방글라데시어로 쓴' 길대갈리' 를 영어 산문시로 번역하여 영국에서 출판하면서 문단에 충격을 주었다. 시인 예이츠는 이 시의 영어 초판 서문에서 그의 탄복과 확신을 표현했다. "타고르의 이 시에 대한 산문 번역은 내 마음을 들썩이게 했다. 여러 해 동안 이렇게 나를 감동시킨 것은 없다 ... 이 서정시들. 시와 종교를 융합하는 전통은 한 세기부터 다른 세기까지, 학문이 있는 사람과 학문이 없는 사람에게서 은유와 감정을 모아 학자와 귀족의 사상을 대중에게 되돌려준다. " 스웨덴 시인 바르나 폰 헤이든스탄은 스웨덴 학원에 길달리아를 강력하게 추천했다. "나는 이 시들을 읽고 깊은 감동을 받았다. 20 년 동안 이렇게 아름다운 서정시를 읽었는지 기억이 나지 않는다. 나는 내가 그들을 얼마나 즐겼는지 정말 모르겠다. 마치 청량하고 싱그러운 샘물을 한 모금 마신 것 같다. 그들 각자의 사상 감정 속에서 열정과 사랑의 순결, 마음의 해명, 풍격의 아름다움, 자연의 자연은 모두 하나가 되어 완전하고 깊고 얻기 어려운 정신적 아름다움을 드러낸다. 그의 작품은 분쟁도 없고, 날카로운 것도 없고, 위선도 없고, 오만이나 열등감도 없다. 시인이 언제든지 이런 자질을 가질 수 있다면, 그는 노벨상을 받을 자격이 있다. 그는 시인 타고르입니다. 클릭합니다 타고르 19 13 년 노벨 문학상 수상.

길달리아는 65,438+003 편의 시로 구성되어 있는데, 이 시들은 태고어가 자신의 시집' 와비디아',' 코아',' 길달리아' 와 65,438+0908 년 이후 신문잡지에 흩어져 있는 시 중에서 뽑혔다. 이 시집은 최초로 19 10 년에 출판되어 타고르 철학시의 대표작이다. "길단가로리" 에서 시의 배열은 시인의 기발한 결과이며 규칙적으로 따를 수 있다. 시집의 구조는 마치 교향악과 같다. 노래 1 7 은 서곡이다. 시인이 노래를 부르는 이유는 하느님의 지휘를 따르고' 영원한 멜로디' 와' 아름다운 조화' 로 생명을 부르며 하느님과 하나가 되고자 하는 소망을 이루는 것이다. 8 ~ 35 곡은 제 1 악장이고, 주제는 신을 그리워하는 것이다. 36 ~ 56 곡은 제 2 악장이고, 주제는 신과 만나는 것이다. 제 57 ~ 85 곡은 제 3 악장이고, 주제는 환락송이다. 노래 86 부터 100 은 제 4 악장이며, 주제는 죽음의 찬송이다. 이 네 악장은 바티칸과 나의 주제를 둘러싸고 다채롭고 변화무쌍한 복잡한 사상 감정을 표현했다. 마지막 세 곡은 결어로 시의 내용과 의미를 총결하였다.

"길단가로리" 는 시를 바쳐 시인의 마음 속에 산스크리트어 (신) 에게 바치는 것을 의미한다. 저자 자신의 말로 말하자면, 이것은 그에게 몸과 빛과 시를 주신 하나님이다. 계부림씨는 "태고어도 서구 철학 사상의 영향을 받지만, 그의 사상 기조는 배구베다에서 오의서와 고대 인도의 베단도에 이르는 범신론과 비슷한 사상이다" 고 지적했다. 이런 사상은 우주의 만물이 하나라는 것을' 범천' 이라고 부른다. 범천은 우주의 통일과 세계의 본질이다. 사람과 범천도 하나의 통일체이다. " 나' 는' 범천' 의 동의어이고' 범천' 은 가장 높은' 나' 이다. 인간의 본질과 자연의 본질은 다르지 않다. 둘 다 세계의 본질' 범천' 의 일부이며, 상호 의존적이고 서로 연결되어 있다. "길달리아에서는 신이 어디에나 있고, 다른 형태로 나타나지만, 만날 수는 없다. (이것은 인도 종교에서 브라만의 이미지다.) 사람이' 범천과 나의 단결' 을 실현하고' 우리의 완전한 이미지로 나타난다' (제 56 호) 시인의 마음은 빛과 기쁨으로 가득 찼다. 하나님의 나라에서는 "주야도 없고, 모양과 색깔도 없고, 영원히 할 말이 없다" (67). 종교 철학에 대한 사고에서 시인은' 제한' 과' 무한',' 생' 과' 죽음' 의 참뜻을 깨달았다. "나는 생명을 사랑하고, 나도 죽음을 사랑한다는 것을 안다" (제 95 호).

그러나' 길단가로리' 는 일반적인 의미의 종교 성가가 아니다. 행간에서 우리는 순진무구한 아이가 해변에서 웃음을 쫓고 있는 것을 보았다. 인도 소녀가 들판을 걷고, 치맛자락이 펄럭이고, 인도 노동자들이 정원과 나룻배에서 피리를 불고, 사람들에게 소곤소곤 속삭이는 것을 보았다.' 길단가로리' 에서' 신' 은' 진짜 나' 와' 진리' 의 세대다 "이름" 의 감옥 벽을 깨야만 "진짜 나" 로 돌아갈 수 있다. 소나 (송 30 참조) 에서 벗어나야만 진상을 통찰할 수 있다. "진짜 나" 는 아이의 마음처럼 순결하다. 이런 순결을 유지해야 생명이 죽음의 위협에서 벗어나 영원을 얻을 수 있다 (송 60 참조).

길단가로에는 신선하고 다채로운 자연 경관이 있고, 기묘하고 신기한 또 다른 세계에 대한 신비로운 사고가 있어 현실 생활에 대한 경험과 세상에 대한 희비를 기록하고 있다. 시인은 성인의 경건함과 고귀함뿐만 아니라 필사자의 본연의 애정과 사랑도 가지고 있다. 이 모든 것은 시인이 넓고 섬세하며 복잡한 내면세계의 표현이자 어디에나 있는 시의 극치의 아름다움이다. 시인이 자신의 나라를 얼마나 사랑하는지, 평화를 사랑하는 사람들을 얼마나 사랑하는지 깊이 이해할 수 있다.

"석위명"