중국시가넷 - 현대 시가 - 송별시에 대해 얼마나 알고 있습니까
송별시에 대해 얼마나 알고 있습니까
"왕보"
삼진의 벽을 사이에 두고 안개 한 층을 사이에 두고 강을 사이에 두고 있다.
우리는 슬프게 작별을 고하고, 우리 두 관원은 반대 방향으로 향했다.
결국, 세상은 단지 작은 곳일 뿐이다.
너는 왜 갈림길에서 배회하느냐, 아이는 수건을 들고 있다.
(참고: 관독은 huàn ya n, 정사, 정사 7 을 의미한다. ) 을 참조하십시오
참고 사항:
두소보: 왕보의 친구, 또 다른 이름은 무명 소부 현위입니다. 주수' 는' 촉천' 이라고 불린다. 성문은 산시 성도 장안을 가리킨다. 삼진: 산시 관중 지역, 고대 진. 진 () 을 멸한 후 항우는 진 () 을 용인 () 경기 () 굴곡 () 세 나라로 나누어 삼진 () 이라고 불렀다. 무진: 민강 5 대 나루터, 즉 백화진. 그것의 뜻은 여기에 쓰인다.
간략분석: 왕파의 유명한 송별시로, 다른 송별시와 크게 다르고 슬픈 감정으로 가득 차 있으며 진취적인 정신으로 가득 차 있습니다. 시의 다섯 번째와 여섯 번째 문장은 심지어 우정을 더 높은 심미 경지로 승화시켰다. 시 전체는 전형적인 오율작으로, 좌절을 억누르고, 웅장하고 엄밀하다. 이 시는 평정과 압운의 관점에서 볼 때 오율의 요구에 부합하지만, 대결에서는 앞으로의 기준에 도달해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 운율, 운율, 운율, 운율, 운율, 운율)
저자 소전: (649-676), 강주 용문 (오늘 산서하진) 사람, 양형, 육지, 나치와 함께' 초당 사걸' 로 불린다. 그들은 일제한 풍격에서 벗어나 시의 소재를 넓히기 위해 노력하며 적극적이고 진취적인 정신과 침울한 슬픔을 나타냈다. 왕자 앤 소장이 있습니다.
위안 스물 한 개의 Xi 를 보내다.
돈 (배우)
새벽의 비가 땅의 먼지를 적시고, 여관의 여관, 여관의 가지와 잎, 새 잎을 적셨다.
진심으로 친구에게 술 한 잔을 권하고, 서쪽에서 양관까지 나오니, 사랑하는 사람을 만나기가 어렵다.
참고: "weichengqu" 라는 시
웨이성: 산시 () 성 Xi 시 서북, 진대 고성 함양 () 에 위치하고 있습니다.
유 차오: 아침 비.
오: 젖었어요.
양관: 간쑤 둔황 서남에서 예로부터 서북변으로 통하는 요로이다.
간략 분석: 이 시는 언어가 간단하고 이미지가 생생하여 모든 사람이 가지고 있는 이별의 정을 표현했다. 당대는 양관에서 세 가지 이야기를 엮어 천고에 전해졌다.
당대 문화인은 송별할 때 늘 서로 시를 보낸다. 시를 지을 때 이 사람에게 가까이 가는 것이 가장 좋다. 그의 감정에 가깝다. 서양의' 이것' 이론을 적용해 작별인사도 반드시' 이번' 으로 써야 한다. 역사 기록에 의하면 시험을 보기 어려운 원 2 는 왕위의 일반 친구일 뿐 반드시' 친구' 나' 절친' 은 아닐 것이다. 안계로 하여금 일을 하게 하는 것은 매우 힘들지만, 또한 매우 영광스럽다. 왕 웨이가 위안 2 를 보낸 감정은 앞의 두 지점에서 유래한 것으로, 자신의 소망과 약간의 아쉬움을 표현하는 것이 적절하다. 왕위가 어떻게 시를 근거로 처리했는지 봅시다.
다음 번에는 비를 쓰기 시작했는데, 사실 임무일의 좋은 날씨였다. 비가 부드럽게 대지를 촉촉하게 적시고, 양관길에 귀찮은 먼지가 흩날리지 않도록 했다. 홍기차가 없는 원 2 에게 이것은 하늘의 특별한 배려다. 하나님의 호의로, 앞으로 마차의 여정은 안전하고 편안하며 빠를 것이다. 왕위는 "순풍", "즐거운 여행" 이라고 말하지 않았지만, 이러한 뜻은 모두 시에 포함되어 있다.
두 번째 문장은 원아가 떠날 게스트 하우스에 관한 것이다. 버드나무는 다른 사람이 꺾어 송별하고 있지만 버드나무를 보면 결국 이별이 생길 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 하지만 왕위는 이별을 옅게 하고 싶었기 때문에 유색은 녹색이고 가랑비 아래서 더욱 화사하다는 점을 강조했다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 저자가 이 말로 조성한 분위기는 무겁지 않고 유쾌했다. 시를 읽는 이 점에서 우리는 작가의 주도적인 감정을 파악해야 한다. 그는 다음 두 문장에서 슬픔을 표현할 이유가 없다. 그렇지 않으면 너무 어울리지 않아 네 줄의 시로 실패하게 된다.
이렇게 보고 나면 마지막 두 문장, 하나는' 회전' 이고, 하나는' 합' 인데, 사실 너무 흥분하지 않고, 다만 조금 아쉬워서 지금 같이 마실 수 있다는 뜻일 뿐이다. "너" 가 양관에서 나왔는데, 다시 모이는 데 얼마나 걸릴지 알 수 없다.
세상은 항상' 한 사람이 아무런 이유도 없이 서양관을 나오는 것' 을 시 전체와 성당 배경을 벗어난 이해로 여긴다. 성당 이후 많은 청년 문인들이 개인의 감정계에 갇혀 나오지 못했다. 그들은 꽃이 눈물을 흘리는 것을 보고, 달에 대해 슬퍼하고, 이별의 마음을 작은 뱃속의 마음속에 새기고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 그들은 세상에 슬플 때가 있는지 모른다. 서부에는 고인이 양관밖으로 나오지는 않았지만, 서부 출양관은 여전히 성적이 있다! 이별할 즈음에 어떻게 여자가 될 수 있을까! 소문인의 가슴으로는 성당 시인의 팔을 측정할 수 없다. 그러나 불행히도 고전 문학의' 연구' 는 젊은 학자의 습관의 영향을 더 많이 받는다. 어떤 사람들은 실제로 "Xiguan Yangguan" 을 읽을 때 피를 흘리고 있다고 말했습니다. 심장이 폭발하지 않도록' 손을 잡고 눈물을 머금고 바라보지만 말문이 막힌다' 또는' 부러진 길이 사각을 낳고, 행인이 이곳에서 뼈를 팔다' 는 것을 읽지 않기를 진심으로 바란다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
우리는 시에서 나오는 것이 분명 다정할 것이라고 생각했지만, 인간관계의 깊이가 관계에 달려 있다는 것을 알지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 물론 깊은 것은 사실이지만, 관계는 깊지 않지만 깊이 써서, 위선적으로 아첨하는 것처럼 보이고, 작가의 인격도 하락할 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 왕위 등은 인격을 생명의 뿌리로 여긴다. 그는 어떻게 평범한 친구에게 평범한 감정을 초월하는 것을 보낼 수 있습니까?
보통 친구의 작별은 주먹의 축원과 약간의 아쉬움을 표현하기 위해서일 것이다. 이 시가 나오자 다른 많은 연회석들은 자신의 시를 부르지 않고' 양관' 을 불렀다. 이런 현상은 왕위가 글을 쓰는 의경이 보편성이 있어 보통 친구들이 감정을 표현하기에 가장 적합하다는 것을 잘 보여준다. 생각해 보세요, 만약 그저 평범한 교제일 뿐이라면, 이별할 때, 어떤 사람이 눈물을 흘리고, 어떤 사람과 손을 잡는다고 생각해 보세요. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별) 아니면 a C 는 큰 장사를 해야 하는데, a D 는 길이 끊어지기를 원하고 바퀴에는 네 개의 뿔이 있다고 한다. 이것은 큰 농담이 아닙니까? 나중에 양관에서 노래 3 층을 들으면 가슴이 아픕니다. 음악이 시가 없는 역할을 했기 때문입니다.
왕 웨이가 위안 2 를 보내는 것은 아마도 사교 사건일 것이다. 사람이 관청에 있으니, 접대가 없어서는 안 된다. 하지만 시와 오락을 쓸 때 독특한 수양을 보여주는 것이 좋다. "위안 ershi Anxi 보내기", 일류 기술. 왕위는 사실 이런 사회시를 많이 썼다.
부용여관에서 새로 지은 것과 헤어지다.
돈 왕창령
날씨가 추워서 비가 계속 내리고, 오 () 는 이미 밤, 초산 () 이 손님을 보내 그윽하고 그윽하다.
낙양 친지들은 옥주전자에 얼음 한 덩어리가 있다고 물었다.
참고: 부용루:' 통지',' 부용루는 진강시 북서쪽 모퉁이에 위치해 있다' 는 김윤주 도지사 왕공께서 지은 것으로, 이 장쑤 성 진강시입니다. 청대에는 왕창령 유배지룡표 (현재 호남성 천양현) 에도 부용루가 세워졌다. 빙심 문장 한 토막, 마치 밥이' 백두가' 에 나오는 주스의 말처럼.
간략분석: 이 시는 천고의' 옥주전자 속 빙심' 을 낭송하며 한 사람의 영원한 적자의 마음을 표현했다.
작성자 소개:
왕창령 (698-756), 경조 장안인, 시는' 칠절대사' 로 불린다. 그는 세련된 언어와 깊은 의미로 그의 풍부한 감정을 표현할 수 있다. 그의 변두리시는' 왕창령 시집' 을 포함하여 유명하다.
번역
어젯밤 무설강전에서 가을비가 내리기 시작했다.
오늘 아침, 나는 부용루에서 손님을 배웅하여 외로운 초산에 직면했다.
낙양의 친척과 친구들이 나의 근황을 묻는다면,
그들에게 내가 여전히 차갑고 하얀 옥주전자에 있다고 말해 주세요.
왕륜에게 준 선물
당이백
번역
이백이 배를 타고 가려던 참에 그는 해안의 노랫소리를 들었다.
도화담은 천 피트 깊이여서 왕륜보다 못하다.
나는 배를 타고 먼 길을 가려고 하는데, 갑자기 누군가가 걸으면서 노래를 부르며 나를 배웅하는 소리를 들었다. 도화담은 천 피트까지 깊지만 왕륜이 나에게 준 우정보다 깊지 않다.
참고: 1. 왕런: 이백이 도화담에서 사귄 친구는 매우 대범하다. 이백이 도화담을 유람할 때 왕륜은 늘 술로 대했다. 떠날 때 이백은 이 시를 왕륜에게 선물로 주었다.
2. 점프 노래: 일종의 민요곡조로, 네가 노래를 부르면서 발로 박자를 맞추는 것은 당대의 유행하는 가창법이다.
도화담: 수담의 이름으로 안후이성 징현 서남에 있습니다.
황학루는 양주로 가는 도중에 맹호연과 작별을 고했다
당이백
고인은 황학루를 사임하고, [1] 불꽃놀이는 3 월에 양주에 내린다. [2]
고독한 돛은 먼 하늘, [3] 하늘은 장강만 흐른다. [4]
주: 지: 가, 가. 광릉: 양주. 맹호연을 황학루 광릉에 보냈다는 뜻이다.
[1] 오랜 친구: 오랜 친구, 여기는 맹호연을 가리킨다.
작가는 황학루에서 그의 오랜 친구에게 작별을 고했다.
[2] 불꽃놀이: 현란한 봄빛을 가리킨다. 아래: 다운스트림.
3 월의 봄에 나의 오랜 친구는 배를 타고 양주로 갔다.
[3] 고독한 돛: 배 한 척. 푸른 하늘: 맑은 하늘.
모건 오닐: 아니요, 없어졌어요.
배가 멀어질수록 멀리 바라보니 맑은 하늘 속으로 사라지는 것 같다.
[4] 위: 재능. 지평선: 지평선.
의미: 나는 호탕한 장강 물이 하늘가로 굴러가는 것만 보았다.
간략분석: 이 송별시는 개원 20 년 (732) 전후로 쓰여졌다. 시인의 경물과 감정에 대한 묘사가 비범하여 탄복하게 한다! 세 번째와 네 번째 문장은 풍경을 쓰는 것이 아니라 감정을 쓰는 것이다. 고독한 돛의 그림자는 이미 사라졌고, 그리움만 창장처럼 영원히 내 마음 속에 흐르고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
백설 송별전 서기 오씨가 집으로 돌아갔다.
당진삼
북풍이 흰 풀을 휘말아 흩어지고, 8 월의 눈이 타타르의 하늘을 가로질러 갔다.
봄의 강풍처럼 밤에 불어와 배나무 만 그루의 꽃잎을 불었다. [1]
그것은 진주 블라인드로 들어갔는데, 그것은 실크 커튼을 적셨다. 모피 코트는 만지면 매우 춥고, 면 패드는 매우 얇았다.
활이 뻣뻣해져서 거의 뽑을 수가 없어 너의 철옷을 보호하기가 어렵다.
모래 바다의 깊이를 헤아릴 수 없는 얼음, 음침한 구름과 만리가 응결되었다.
하지만 우리는 캠프에서 귀가한 손님을 위해 건배를 하며 야만적인 비파, 기타, 하프를 연주했다.
황혼까지, 눈이 우리의 텐트를 무너뜨렸을 때, 우리의 얼어붙은 붉은 깃발은 바람에 휘날리지 못했다.
우리는 그가 바퀴 타워 문을 지나 동쪽으로 가서 천정로 눈 더미 속으로 들어가는 것을 보았다.
그리고 그는 모퉁이에서 사라지고 발굽 자국만 남았다.
참고 사항:
[1] 이 말은 비유이고 배꽃은 눈을 비유한다.
해석: 작가가 천보 13 년 (754 년) 겨울에 쓴 송별시입니다. 캠프의 환송에 큰 눈이 내리는 것은 매우 특별한 환경이다. 시인의 기이한 비유, 풍부한 상상력, 현실 장면에 대한 다단계 묘사는 한기가 간간이 느껴지고 봄기운이 완연하다. 그것은 어디에도 보내졌지만, 눈밭에 말발굽이 찍힌 장면은 독자의 마음속에 깊이 새겨져 있었다.
저자 소개: 센삼 (7 15-770), 남양 (오늘 하남) 사람, 천보진사. 그는 고선지와 함께 안시에 이르러 호탕하고, 뒤이어 북정과 윤대 사이를 오가고 있다. 역사상 그는 청두에서 벼슬을 했다. 그는 변방의 풍경과 전쟁 장면을 잘 묘사한다. 기세가 호쾌하고, 어휘가 대범하며, 언어 변화가 자유롭다.
가기 어렵다 (나)
당이백
순주 비용, 금잔, 1 만 동전, 술병 하나, 견은 1 만 원을 부끄럽게 여긴다.
나는 식봉과 컵을 한쪽으로 던졌다. 나는 먹거나 마실 수 없었다. 나는 비수를 뽑아 네 방향을 헛되이 엿보았다.
황하를 건너려고 하는데 얼음이 나루터를 막고 태행산이 눈으로 덮일 거예요.
낚시를 하러 개울에 앉았지만, 나는 갑자기 배를 타고 태양을 향해 항해하는 꿈을 꾸었다.
여행은 어려운 여행이다. 힘든 여행이다. 잘못된 길로 빠지지 마라! 오늘은 어디로 갑니까?
어느 날 나는 바람을 타고 파도를 헤치고 구름 돛을 올리고 바다를 건널 것이다.
느릅나무 숲
송 유우 (배우)
원문
매미는 슬프고 정자는 늦고 소나기는 일찍 온다. 두문텐트에는 술 (4), 미련 (5), 란주 (6) 가 독촉할 기분이 없다. 손을 잡고 눈물을 쳐다보자 나는 말문이 막혀 목이 메었다. 생각만 해도 천리 밖에 있는데 황혼이 짙고 하늘이 높고 구름이 옅다.
예로부터 다정하고 이별이 몸을 상하게 하여 한추절에 더 견디어 낼 수 있었다. 오늘 밤 어디서 일어나세요? 버드나무 기슭, 아침바람과 그믐달. 지난 한 해 [13] 는 명실상부한 좋은 시기일 것이다. 스타일 만종 [14], 누구와 이야기!
주다주석을 달다
① 이 곡은 원래 당곡이었다. 전하는 바에 의하면 당현종은 안록산을 피해 수촉에 난입했다고 한다. 며칠 동안 비가 내리자 잔도의 종소리가 울렸다. 양귀비를 애도하기 위해 이 노래를 만들었고, 나중에 류영은 그것을 곡으로 삼았다. 일명 "빗소리가 천천히 울린다" 고 한다. 위, 아래, 103 자, 운율. 이 단어는 송사에서 뽑았고, 빗방울도 빗방울이라고 부른다. 이 단어는 그가 도성 개경 (이 하남 개봉) 을 떠날 때 쓴 것으로, 애인과 아교처럼 칠한 감정을 표현했다.
② 파빌리온 저녁: 파빌리온을 마주보고, 저녁에 있습니다.
소나기 3: 소나기.
(4) 두문텐트 음료: 교토 교외에 텐트를 치고 송별회를 연다. 기분이 없다 기분이 없고 마음이 내키지 않는다.
⑤ 향수: 하나는 "제자리에서 움직이지 않는다" 는 것이다.
⑥ 란저우:' 서이록' 에 따르면 루반은 목련나무 한 그루를 작은 배로 조각한 적이 있다. 나중에 배의 미명으로 사용되었다.
⑦ 질식: 나는 비탄에 잠겨 말을 할 수 없다. 그것은 "목구멍" 입니다.
걷기: 한 단락씩 앞으로 나아가다 (헤어지고 나면 멀어질수록 멀어진다). (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)
⑨ 황혼: 저녁 구름.
⑩ 무게: 외관이 깊다.
⑵ 추 티안: 전국 시대, 호남, 호북, 수, 절강 추, "추 티안" 은 일반적으로 남쪽 하늘을 의미합니다.
⑶ 청추절: 쓸쓸한 가을.
[13] 년: 1 년 이상 지난 후, 이것은 해마다
스타일: 애정 (남녀 간의 사랑).
번역
가을이 되자 매미는 그렇게 슬프고 서두른다. 정자를 마주하고 있는데, 밤에 갑작스러운 비가 막 멎었다. 교토 시 외부, 작별 인사, 하지만 의도하지 않은 음주. 내가 아쉬웠을 때, 배 위의 사람들은 이미 나에게 출발하라고 재촉했다. 손을 잡고, 상대방을 바라보며, 눈에 눈물이 가득 차서, 마지막까지 말을 할 수 없었고, 목구멍에는 천 마디의 말을 할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 남방으로 돌아가는 것을 생각하면, 이 길은 또 한차례, 천리 밖, 온통 연기와 파도, 칠흑 같은 밤이 끝없이 펼쳐져 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
예로부터 다정한 사람이 가장 슬퍼하는 것은 이별인데, 하물며 이 쓸쓸한 가을인데, 이 이별은 어떻게 견딜 수 있단 말인가! 내가 오늘 밤 깨어날 곳을 누가 알아? 아마도 버드나무 해안만이 새벽바람과 여명 그믐달을 마주하고 있을 것이다. 오랜 시간 동안, (사랑하는 사람들은 더 이상 함께 있지 않습니다.) 나는 좋은 날씨와 좋은 풍경을 만나도 아무것도 없는 것 같습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언) 가득 찬 애정이 있어도 누가 하소연할까? !
분별하고 감상하다
류영도는 느린 단어를 써서 서술문을 잘 쓴다. 이 단어는 저자가 베이징을 떠나 남하할 때 장정이 송별하는 광경을 표현했다. 마지막 작별 영화, 황혼의 비 휴식, 수도에 대한 고별, 그리고 푸른 배의 고별, 눈물을 머금은 얼굴로 손을 잡고, 작별 장면과 쌍방의 고별 정태를 차례로 묘사하며, 이야기가 있는 연극 노래처럼 슬픈 광경을 연출했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 이는 당오대의 시와 달리 당오대의 시도 이별의 정을 표현하지만, 다른 것보다 더 흥미진진하다. 북송 () 에 이르자 류사 () 는 노래뿐만 아니라 서하 () 까지 전해졌다. "우물물이 있는 곳에는 류사를 부를 수 있다" ("하물어"). 유사가 거리를 풍미하여 그의 소박하고 신의 풍격과 관련이 있다. 다음 영화는 이 이야기를' 읽기' 라는 글자와 함께 다른 장면을 구상했다. 유희재' 미술대강' 제 4 권: "글에 얼룩이 좀 있어요. 유의경' 옥림령' 은 "다정다감한 자고로 이별하고, 더욱 청추절을 푸대접해야 한다" 고 말했다. 오늘 밤 어디에 술, 버드나무 해안, 새벽바람이 그윽한 달' 이 있다. 마지막 두 번은 냉눈을 남기고, 마지막 두 문장은' 오늘 밤' 을 의미한다. "확실히' 오늘 밤' 이라는 말이 명문으로 승격된 것은 시간이 있기 때문만이 아니라 풍경이' 염색' 으로 사용되어 풍경에 녹아들기 때문이다." 오늘 밤 어디에서 술이 깨나요? "한 곡" 장음료 "가 멀리서 연결되어 있는 것을 보면, 나는 무심코 술을 빌려 근심을 풀고, 술에 취해 휴식을 취하고 있음을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)." 버드나무 기슭, 풍효, 그믐달' 은 쉽게 떨어질 수 있는 일련의 이미지들을 모아 아깝고 처량한 경지를 만들었다. "이것은 간다" 아래에서 나는 감개무량하고, 똑바로 쓰고, 너무 무겁지 말고, "오늘 밤" 부터 고치겠다
세월',' 천리연운' 에서' 천종풍',' 말문이 막히는 것' 에서' 누구에게 하소연' 에 이르기까지, 내가 그녀를 만나기 전부터 우리가 헤어진 후 더 긴 시간 동안 끝없는 고민을 되풀이했다.
송인의 단어에 대한 평론은 왕왕 아속적인 점이 있고, 류사는 줄곧' 속가' 로 판정되었다. 이 단어 영화 속' 손을 잡고 눈물을 쳐다본다' 는 단어는 정말 천박하고 저속하여 진루초관에 가까운 음악이다. 하지만 다음 영화는 현실과 장면의 혼합으로, 다른 유명한' 아언' 에 비견될 만큼 속물이라고 부를 수 있고, 아상하지 않고, 아랑곳하지 않고 속세를 피하지 않을 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)