중국시가넷 - 현대 시가 - 영어로 읽는 법

영어로 읽는 법

첫째, with 의 음표: 영어 [w? ] 미 [w? θ]

둘째, 해석:

개사용 그리고, 사용; 정보; 부합하다 ...

음식을 내오나요? 더워요? 무엇을 사용합니까? 스파게티? 아니면? 밥? 그리고는요. 프랑스어? 콩?

뜨거울 때 스파게티나 밥, 청두와 함께 드세요.

셋째, 어원 해석:

Wi, 반대와 반대를 의미하는 고대 영어에서 직접; 원시 게르만어에서 유래했고, withro 는 반대를 의미한다.

넷째, 고전 인용문:

시칠리아 해안 날씨의 영향을 받다.

시칠리아 해안 날씨의 영향을 받다.

출처: 티 노스

확장 데이터:

첫째, 단어:

개사 (개사)

1 및 with 는 상태를 나타낼 때' 따라가다 ...' 와' 이해하다 ...' 로 해석될 수 있으며, 일반적으로 의문문이나 부정문에 사용된다.

2.with 도' 믹스매치' 의 해결책으로 사용할 수 있습니다.

3. with 가 동반 상태를 나타낼 때' 와 ... 같은 방향 [도, 비]' 의 해석을 한다. 명사+부정식, 명사+현재 분사, 명사+과거 분사.

4. 비교와 평행이라는 뜻이 있습니다.

5.with 는' 만약, 만약' 을 의미하는 가상 어조를 나타내는 데 사용할 수 있다. 시나 민요의 합창과 겹침에 쓰인다. With 는 보통 실제적인 의미가 없다.

6. away, down 등의 단어를 with 앞에 추가할 때 동사가 없는 명령 형식으로 사용할 수 있습니다.

데려가! = 그를 데려가라!

그를 놓아줘. 데려가!

제국주의를 타도하자! = 제국주의를 내려 놔!

제국주의를 타도하자! 제국주의를 소멸하다!

7.by 와 with 의 비교: 둘 다 누군가가 어떤 일을 어떻게 하는지 나타낼 수 있지만, 사용하는 방식은 다르다. By 를 사용할 때 특정 동작을 통해 결과를 얻는 것을 의미하는 반면 with 는 특정 도구나 오브젝트를 사용하여 결과를 얻는 것을 의미합니다. -응?

일반적으로 with 는 by 와 with 의 반의어로 반대 뜻을 표현할 수 있다. 비는 버스나 기차와 같은 교통수단에도 사용할 수 있다. 수동적인 문장에서 비는 "행동을 일으키는 사람 또는 사물" 을 소개하는 데 자주 사용된다

나는 그 거미를 죽였다.

그를 놓아줘. 데려가!

나는 신발로 거미를 때려죽였다.

나는 신발로 거미를 죽였다.

나는 세 명의 감독과의 인터뷰를 받았다.

나는 세 명의 감독과의 인터뷰를 받았다.

8.with 다음에 목적어를 잇는 형용사, 과거 분사나 명사는 모두 표어를 할 수 있다.

그는 항상 창문을 열고 잔다.

그는 항상 창문을 열고 잔다.

그가 죽었을 때 그의 딸은 아직 학생이었다.

그는 딸과 함께 세상을 떠났지만, 그는 여전히 여학생이다.

둘째, 의미의 차별화 및 분석:

그럼에도 불구하고,

이 단어들은 모두' 양보' 를 나타낼 수 있다. After 는' 양보' 를 의미하며, 대부분의 경우 all 과 함께' 모든 것 ... 이후에도 여전히 ...' 을 의미한다. -응?

Insipiteof 와 같은 의미를 지녔지만, 강한 어조의 공식 용어임에도 불구하고, For 가 "양보" 를 나타낼 때 의미와 사용법은 with 와 거의 동일하며, 예약이나 무효를 나타내는 이유와 이유, 즉 "비록 ... 여전히 ..." 과 "비록 ... 여전히 ..." 을 의미합니다. 그것들은 보통 구어에 쓰이며, 반드시 all 과 함께 사용해야 하며, 문장의 맨 앞에 나타나야 한다. -응?

비록 정식 언어임에도 불구하고 말투가 약한' 양보' 를 뜻하지만, 그 목적어는 종종 난이도가 적은 장애를 나타내는 명사이다. 그것이 인도하는 어구는 문장의 시작, 문장의 끝, 때로는 그것이 인도하는 어구 뒤에 놓을 수 있다.