중국시가넷 - 현대 시가 - "어른이 되었거나 한 살이 되었다" 는 시구는 어떤 것이 있습니까?
"어른이 되었거나 한 살이 되었다" 는 시구는 어떤 것이 있습니까?
당나라: 가오
호텔 안의 냉광이 혼자 있고 잠을 자지 않아 객심이 슬픔에 잠겼다.
고향은 오늘 밤 천리를 생각하며 또 명나라 1 년이다. (서리암: 근심암)
번역
여관에 묵으면 잔광이 홀로 잠을 이루지 못한다. 어떤 이유에서인지 시인의 심정은 매우 슬퍼졌다.
이 섣달 그믐날 밤, 천리 밖의 고향 사람들이 자신을 그리워하고, 내일은 또 한 살이 되고, 또 새로운 백발이 많이 돋아난다고 상상해 보세요. 명절에 사랑하는 사람을 그리워하는 것은 자연스러운 일이다. 여느 때와 다름없다. 하지만 섣달 그믐날의' 독면',' 슬픔을 돌리다',' 천리사' 는 또 한 가지 의미가 더해졌다. 내일은 또 한 해를 더하는데, 여기에는 시인이 해마다 아무것도 이루지 못하는 슬픔이 담겨 있다.
2. 우메이는 빗소리를 듣고 있다
송나라: 지앙 지에
소년은 비를 듣고 위층에서 노래를 부른다. 붉은 촛불이 약하다. 풍화 정모가 배 위의 빗소리를 듣고 있다. 강은 넓고 구름은 낮고, 기러기는 서풍이라고 한다. -응?
지금 우승륙의 말을 들어라. 절 안에는 모두 별이다. 희비는 언제나 무정하다. 다음 단계 전에 날이 밝을 때까지 한 방울 한 방울 한 방울.
번역
젊은 시절, 도시 위층의 빗소리를 듣고, 붉은 촛불에 불을 붙이고, 어두컴컴한 불빛 아래, 장부에는 등불이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 중년인, 이국 타향의 한 배에서 보슬비, 광대한 강면, 물, 하늘색, 서풍, 양 떼를 잃은 외로운 기러기 한 마리가 구슬픈 울음소리를 보고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
자, 사람은 늙었고, 귀밑머리는 백발이고, 혼자 스님네 집에서 가랑비를 듣고 있다. 인생의 슬픔과 이별의 경험은 무정하다. 비가 한 방울씩 계단 앞에 떨어지게 하고 날이 밝을 때까지 떨어지게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)
3. 귀항서 두 장
당나라: 그는 장
젊은이가 집을 떠나고, 노인이 돌아오니, 향음이 바뀌지 않았다. (불변, 한 작품: 불변/불변)
어린아이는 낯선 사람을 만나면 미소를 지으며 손님이 어디 사람인지 물어본다.
고향을 떠난 지 여러 해가 되었는데, 요즘도 반죽음이다.
경호 앞에서만 봄바람이 지난날의 파도를 바꾸지 않는다.
번역
나는 젊었을 때 고향을 떠나 만년이 되어서야 돌아왔다. 내 지방 억양은 변하지 않았지만 귀밑머리는 이미 듬성해졌다.
아이들이 나를 보았을 때 아무도 나를 알지 못했다. 그들은 웃으며 물었다. 이 손님은 어디서 왔느냐?
고향을 떠난 지 오래되어 집에 돌아와야 고향의 인사 변화를 느낄 수 있었다.
문 앞 경호의 맑은 호수만이 봄바람 아래 동그라미로 출렁이며 50 여 년 전과 똑같다.
4. 추풍어
한나라: 유처
백운은 가을바람이 불고, 초목은 노랗고 기러기는 남쪽으로 돌아온다.
너는 아름다운 난초, 아름다운 국화, 아름다운 여자가 있다. 너는 그것을 잊어서는 안 된다.
범건선은 풍하를 돕고, 횡랑을 한다.
피리 북소리는 즐겁게 노래하고, 애환은 이별한다.
당신은 언제 젊을 것입니까?
번역
가을바람이 불어오니, 흰 구름이 날아온다. 풀과 나무는 노랗고 거위는 남쪽으로 돌아간다.
아름다운 난초, 향기로운 국화. 놓친 아름다움은 잊을 수 없다.
배를 타고 풍하 위에 노를 저어 흰 파도를 일으키다.
피리를 불어 북을 치고, 기쁨이 너무 많다.
젊은 시절은 이미 지나갔는데, 노화와는 무관하다.
5. 자건
당나라: 두보
몸을 방어하지 않고 가을바람이 불어오면 어떡하지?
꽃이 눈을 끼고 잠시 동안, 잎이 몇 개 가라앉는다.
허약한 봄바람이 일찍 와서 긴 밤이 이슬로 가득 찼다.
강호 뒤에서 흔들리면 허송세월을 두려워한다.
번역
파멸에 직면하여 자구할 수 없고 가을바람에 불면 어떡하지?
아주 짧은 시간 안에 꽃이 피면 곧 잎이 물에 가라앉는다.
몸이 허약할 때, 봄바람이 너무 일찍 불어서, 그것이 밀집된 한 무더기로 자랄 때, 밤의 한로가 더 많아진다.
꽃과 나뭇잎이 썩어서 떨어져도 나는 여전히 시간 낭비를 걱정한다.
- 관련 기사