중국시가넷 - 현대 시가 - 수시의 "물 노래 헤드" 시의 의미 탐구
수시의 "물 노래 헤드" 시의 의미 탐구
수시
달이 언제부터 나타났어요? 나는 멀리서 술잔을 들었다. 오늘이 어느 해인지 모르겠다. 나는 바람을 타고 집에 가고 싶지만, 너무 추울까 봐 두렵다. 춤을 추고 그림자를 보는 것은 마치 지구에 있는 것과 같다. 달이 성홍색의 정자가 되어 조각창에 낮게 걸려 졸린 자신을 비추고 있다. 원한이 있어서는 안 되는데, 왜 떠나야 합니까? 사람들은 슬픔과 기쁨이 있고, 그들은 헤어지고 다시 만난다. 달은 어둡거나 밝아지고 둥글거나 둥글게 됩니다. 과거에도 완벽한 것은 없다. 사람이 오래 살기를 바랍니다.
이 단어는 추석 상월작으로 동생에 대한 무한한 그리움을 표현했다. 시인은 이미지 묘사 수법을 이용하여 밝은 달이 공중에 떠 있고, 미녀가 천리 밖에 있고, 도도하고 활달한 상태 분위기를 그려내고, 그 위에 몸을 맡기고, 독립사상과 역대 신화 전설이 하나로 어우러져,' 월적자' 에 강한 철학적 의미가 스며들어 자연과 사회에 매우 잘 맞는 감상작이라고 할 수 있다. 글자에 달을 쓰고, 월궁에서 빈둥거리는 환상을 품다. 다음 영화는 달구경을 한 후의 몸과 희망에 관한 것이다. 시인은 달을 생명이 있고 감정이 있는 반려자로 여기고, 자연의 아름다움을 객관적으로 느낄 수 있을 뿐만 아니라, 인정의 사랑을 체득하고, 사물이 내가 구제하는 경지에 이르며, 인정의 아름다운 소망을 구현한다. 달의 이동으로 볼 때 손익은 인생의 희로애락과 연결되어 만물이 완벽해서는 안 된다는 결론을 내린다. 시 전체가 판타지, 호방, 아름다움을 표현하며 유선의' 귀가' 와 춤의' 세상' 의 차폐와 혼란, 이정과 입세, 활달하고 생활에 적응하는 낙관과 아름다운 소망, 철리와 인정이 풍부하다. 입의는 높고, 입의는 참신하며, 의경은 그림과 같다. 마지막으로, 활달한 감정으로 끝내는 것은 시인의 감정의 자연스러운 표현이다. 감정과 운은 서로 이기고, 경지는 웅장하며, 매우 높은 심미적 가치를 가지고 있다. 이 단어는 좋은 문장이다. 그 의경이 아름답고, 철리가 풍부하고, 감정이 감동적이어서, 이때부터 아무도 다시 노래를 부르지 않았다.
감사 2: 스시의 "물 노래 헤드" 에서 위안 싱페이 (yuan xingpei) 에 대한 감사
단어 앞의 순서는 "천빙 추석, 과음, 곤드레만드레 취해, 이 글을 쓰고, 품는다" 고 말했다. 송신종 북부에 있는 천빙 희녕 9 년 (1076). 당시 스시는 밀주 (현재 산둥 여러 도시) 현이었다. 추석 밤, 그는 달맞이를 즐기며 새벽까지 술을 마시며, 이 곡' 물머리' 를 일부러 만들었다.
자연 풍광에서 달은 매우 낭만적이며, 그것은 사람들의 예술적 연상을 자극할 수 있다. 초승달은 신생아의 싹을 생각나게 한다. 보름달은 아름답고 완전한 삶을 생각나게 한다. 명월은 공명정대한 인격을 생각나게 한다. 인류의 많은 아름다운 이상과 동경이 달에 집중되었다. 달은 정말 시적이다! 스시는 성격이 호방하고 기질이 낭만적인 사람이다. 추석날 밤 그는 술에 취해 둥글고 아름다운 명월을 바라보며, 마치 날개가 달린 듯 하늘과 땅 사이를 자유롭게 날고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 문자에 구현하면 호방하고 소탈한 풍격이 형성된다.
지난 영화의 시작 부분에서 한 가지 질문이 제기되었다. 명월은 언제 존재하기 시작했을까. "명월은 언제 존재하는가?" " 하늘에 술을 묻다. "수시는 청전을 친구로 여기고 술문제를 묻자 그의 호방한 개성과 비범한 기백을 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 이 두 문장은 이백의' 술로 달을 구하다' 에서 벗어났다. 이백시는 "하늘에는 몇 시에 달이 있습니까? 오늘 나는 커피 한 잔을 멈추고 물어볼 것이다. "하지만 이백은 여기서 말투가 비교적 완화되고, 수시의 말투는 비교적 배려와 절박함이 있다. 왜냐하면 그가 월궁으로 날아가야 하기 때문이다." 언제 밝은 달이 있을까요? "이 문제는 마치 명월의 기원과 우주의 기원을 거슬러 올라가는 것처럼 흥미롭다. 대자연의 귀신에 경탄하고 싶다. 우리는 시인의 명월에 대한 찬사와 동경을 느낄 수 있다.
다음 두 문장: "오늘 밤은 몇 년인지 모르겠다. 클릭합니다 명월에 대한 찬사와 동경이 한층 더 발양되었다. 명월이 탄생한 지 이미 여러 해가 되었다. 나는 오늘 밤이 무슨 날인지 월궁에 있는지 모르겠다. 시인은 이것이 반드시 좋은 날이라고 상상했는데, 이것이 달이 이렇게 둥글고 밝은 이유이다. 그는 꼭 보고 싶어서 이어서 말했다. "바람을 타고 집에 가고 싶지만, 나는 아름다운 건물이 두렵고, 높은 곳이 너무 춥다." 그는 바람을 타고 월궁으로 날아가고 싶었지만, 그곳의 조안루 옥우가 너무 높아서 그곳의 추위를 견디지 못할까 봐 두려웠다. "존어" 는 "대사기" 에서 유래했다. "굴간우가 강변과 월극에서 무슨 일이 있단 말인가? 소곡이 말했다. "너는 나와 함께 볼 수 있어." 한참 동안 월칙을 보고, 조안루 옥우가 썩었다. "나는 추위를 참을 수 없다", "명태조 잡기" 의 고사로: 8 월 15 일 밤, 예정은 명태조를 초청하여 월궁을 참관할 수 있다. 떠나기 전에 잎은 그에게 상피 외투를 입으라고 했다. 월궁에 도착하니, 정말 추워서 지탱할 수 없다. 이 글들은 월궁의 청냉함을 분명하게 묘사하며, 휘영청 밝은 달빛을 암시하며, 하늘에 대한 동경과 인간에 대한 미련에 대한 모순심리를 함축적으로 써냈다. 여기에 주목할 만한 두 단어가 더 있는데, 바로' 바람을 타고 집에 가겠다' 입니다. 달로 날아가, 왜 집에 간다고 했지? 아마도 수시가 명월을 동경하기 때문에, 이미 명월을 집으로 여겼기 때문일 것이다. 수시의 사상으로 볼 때, 그는 도가 사상의 영향을 많이 받아 인생에 대해 초연한 태도를 취하고 도가 양생술을 좋아하기 때문에, 늘 출세할 생각이 있다. 그의' 천적벽부' 는 달 아래 범선할 때의 하늘 밖의 느낌을 묘사하며 "풍욱의 바람처럼 광대하지만, 어디까지 멈출지 모른다" 고 말했다. 이것은 마치 독립, 페더링, 불후의 것과 같다. "망월로부터 성선까지 생각하면 이 단어로 서로 증명할 수 있다.
그러나 결국, 스시는 더 많은 삶을 사랑합니다. "춤을 추고 그림자를 찾는 것은 지구에서와 같다!" 청량한 월궁으로 날아가는 대신, 세상에 남아 달빛 아래에서 춤을 추는 것이 낫다! "맑은 그림자" 는 달빛 아래서 또렷한 그림자를 가리킨다. "춤은 그림자를 안다" 는 것은 자신의 또렷한 그림자와 춤을 추고 노는 것이다. 이백은 "혼자 밝은 달을 마신다" 고 말했다. "나는 노래한다. 달은 나를 격려하고, 나는 춤을 춘다. 내 그림자가 뒤에서 뒹굴고 있다. " 수시의' 춤 탐영' 이 바로 여기에서 탄생한 것이다. 이 단어는 환상에서 천국으로 쓴 것이고, 여기서 다시 사랑의 감정으로 돌아간다. 욕망',' 두려움',' 유사', 양자의 전환은 수시의 감정의 기복을 보여준다. 출생과 입세 사이의 모순에서, 그는 결국 입세의 생각을 우세하게 했다.
"언제 밝은 달이 있을까?" 이것은 900 년 전 수시 시대에 풀 수 없는 수수께끼였지만, 오늘날 과학자들은 이미 그것을 해결할 수 있다. 바람을 타고 달에 들어가는 것은 수시에서의 환상에 불과하지만, 오늘은 오히려 현실이 되었다. 그러나, 오늘 수시의 단어를 읽으면, 우리는 그의 풍부한 상상력에 감탄할 수밖에 없다.
다음 영화는 추석 보름달의 이별 세계와 관련이 있다. \ "Zhuge 를 돌려, 저지대 가구, 불면 쉬지 않는다. 클릭합니다 회전과 낮은 손가락달의 운동은 밤이 이미 깊었다는 것을 암시한다. 달빛이 성홍의 정자를 돌고, 조각한 문과 창문을 통해 낮고 낮으며, 방 안의 불면증자를 찾았다. 잠을 잘 수 없다' 는 것은 사랑하는 사람과 다시 만날 수 없어 슬퍼서 잠을 잘 수 없는 사람들을 말한다. 얼마나 애석한가, 보름달은 할 수 없다! 그래서 시인은 명월을 원망하며 이렇게 말했다. "원한이 있어서는 안 된다. 왜 화해를 해야 하는가? " 너는 명월에 대해 어떤 원한도 가져서는 안 된다. 왜 사람이 가면 모두 둥글까? 명월이 일부러 난감하고 성가시게 하는 것을 비난하고 있지만 불행한 사람에 대한 동정을 함축적으로 표현한 것이다.
그런 다음 시인은 펜을 돌려 위로의 말을 하고 명월을 변명했다. "사람은 애환이 있고, 달은 기복이 있다. 이 일은 옛날부터 완전하지 않다. " 물론 사람은 슬픔과 기쁨이 있고, 달에는 기복이 있다. 그녀가 먹구름에 휩싸였을 때, 그녀가 손해를 볼 때, 그녀도 그녀의 아쉬움이 있었다. 예로부터 세상에는 완전무결한 일이 없었다. 그렇다면, 왜 잠시 떠나는 것에 대해 괴로워해야 하는가? 이 말들은 사람에서 달까지, 고대부터 지금까지 모두 고조되고 철리가 있다.
말 끝에 "오래오래, 천개의 좋은 풍경이 있기를 바랍니다." 라고 적었습니다. (윌리엄 셰익스피어, 오셀로, 희망명언). " 단견새' 는 아름다운 모습이다. 여기에서는 창아를 가리키며 달을 의미한다. "* * * 단뻐꾸기" 는 * * * 명월을 의미하며, 전고는 남조 사장' 악부' 에서 나왔다. "천리 밖에서 달이 공중에 떠 있다." 인류의 이별은 불가피한 것이므로, 사랑하는 사람이 건재하다면, 천리 떨어져 있어도 세상을 비춰주는 명월을 통해 두 곳을 연결시켜 서로의 마음을 소통할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) "장수를 기원합니다" 는 시간 제한을 깨는 것입니다. 천리 * * * 단견새' 는 공간을 돌파해야 하는 장벽이다. 밝은 달에 대한 같은 사랑이 서로 헤어진 사람을 하나로 뭉치게 하라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 옛사람들은' 신이 친구를 사귀다' 라는 말이 있다. 친한 친구는 비록 하늘이 제각각이지만 마음이 통할 수 있다. 천리 * * * 뻐꾸기' 도 정신적인 친구라고 할 수 있다! 왕보에는 "그러나 중국이 우리의 우정을 유지하는 한 천국은 여전히 우리의 이웃이다." 라는 두 구절이 있다. 의미심장하여 좋은 문장으로 전해졌다. 제 생각에는' 천리 * * * 아름다운 곳' 도 같은 효과를 냅니다. 또한 장구령의' 망월사요' 에서는 "달이 언제 가득 찼는지, 이 때 바다를 건너고, 천애야 * * * 도 있다" 고 말했다. 허혼은 "가을은 먼 곳을 보낸다" 고 말했다. "명월만 기다리고 천리 동군." 서로 참고할 수 있어요. 서문에서 언급한 바와 같이, 이 시는 동생 소철 () 에 대한 그리움을 표현하지만, 이에 국한되지는 않는다. 이 말은 수시가 추석 밤에 이별의 고통을 겪고 있는 모든 사람들에게 아름다운 축원이라고 할 수 있다.
이' 물조가곡' 은 줄곧 호평을 받고 있다. "계어은총어" 는 "추석사, 동파' 물조곡' 에서 나왔고, 나머지 단어는 이미 폐지되었다" 고 말했다. 추석 쓰기에 가장 좋은 시라고 해도 과언이 아니다. 이 단어는 마치 명월과의 대화처럼 대화에서 인생의 의미를 탐구하는 것 같다. 도리도 있고 재미도 있어 흥미를 자아낸다. 그 의경은 호방하고 넓고, 그 감정은 낙관적이며, 명월에 대한 갈망, 인간에 대한 그리움, 낭만적인 색채, 색다른 스타일, 흐르는 언어는 지금까지도 우리에게 건강한 심미즐거움을 줄 수 있다.
감상 3:
마지막으로 달을 보고, 한가한 정으로 가득 차고, 짙은 그리움, 착실하고, 자급자족한다. 처음 네 문장 연속, qu yuan 의 \ "tianwen \" 처럼, 멋진 년 을 물었다. 당대는 이백을' 신선' 이라고 불렀고, 황정견은 스시와 이백을' 두 개의 신선' 이라고 불렀다. 스시 자신은 자신의 전생이 월중에 있다고 상상하여 "바람을 타고 집에 가라" 고 생각했다. 그러나 하늘과 땅, 환상과 현실, 출생과 입세는 동시에 그를 매료시켰다. 이와는 대조적으로, 그는 현실에 입각하여 미친 듯이 세상을 사랑하며, 형제가 사랑하는 사람이 있는 인간생활이 따뜻하고 친절하다고 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 달빛이 춤을 추고, 빛과 그림자가 뚜렷한 삶의 경지가 구름보월보다 낫다. 하늘의 궁궐은 차갑다. 먼지 속에는 있지만 가슴은 매우 넓고 밝습니다. 다음 영화는 임신했다. 인생은 아쉬움이 없는 것이 아니라, 애환과 이별이 그 중 하나이다. 소식 () 은 매우 형제이다. 그와 강소성 및 절강 시닝 Yingzhou 에서 4 년 (107 1) 분리 6 년. 스시는 원래 항주의 법관이었고, 또 소경이 제남에서 서기로 일하여 특별히 북이동을 요구하였다. 나는 여전히 미시간에서 만날 기회가 없다. "짧은 거리는 만나지 않는다. 천리 밖에서는 인생은 이별할 수 없지만 정은 무겁다." (영주의 어린 시절) 그러나 스시는 사람이 희로애락을 가지고 있다고 생각하는데, 마치 달의 침몰과 같다. 둘 다 자연스럽고 상식적이며, 슬퍼할 필요가 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 결국 이성으로 감정을 보내왔고, * * * 로 서로를 위로하고, 우호적인 감정에서 이생을 떠나는 아쉬움을 보상했다. 인생은 오래 모이기를 바라지 않지만, 두 개의 마음이 어우러지길 바라며, 명월 * * * 은 아름다운 경지이다. 이 단어의 첫 번째 부분은 생활에 바쳐진 것이고, 두 번째 부분은 생활에 능한 것으로, 수시의 생활에 대한 사랑과 결달한 심정을 표현했다. 이 단어는 경지가 고결하고, 이치가 통달하며, 깨달음이 깊고, 소탈한 필로 글을 쓰고, 신의 필치가 거짓이 아니며, 편안하기 때문에 900 년 동안 전해져 왔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 추석 단어는 동파' 물조가곡' 에서 나왔고, 나머지 단어는 모두 폐지되었다. (후재' 계어은업어집 뒤' 볼륨 39). 우치엔' 서리 내리는 작은 코너':' 동파'' 물조' 를 부르면 맑고 눈이 가득하다. " 수호전' 제 30 회, 나는 8 월 15 일을 썼다. "나는 달에 대해 추석에 관한 노래를 한 곡 부를 수 있다." 나는 "동파학사의 중추수 노래" 를 불렀다. 송원의 노래를 볼 수 있다.
감상 4:
이 단어는 송신종희녕 9 년 (1076) 으로 진빙년의 추석이다. 필자는 당시 밀주 (오늘 산둥 여러 도시) 를 알고 있었다. 순서에서 볼 수 있듯이, 이 단어는 술 후의 정을 토로하는 작품이며, 동시에 소철 () 형제에 대한 그리움을 표현했다. 고대인들은 한 글자의 전반부를' 신선의 펜' (먼저 쓴 것은 자겸임) 이라고 평가했지만, 사실 전체 스타일은 다르다.
이 단어는 주로 저자가 석방하는 동안의 외로움을 표현한 것으로, 그중에는 도가 사상이 뒤섞여 있고 세상사에 대한 경멸도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 작가는 고대부터 현대에 이르는 변화를 동경하며 우주의 흐름을 깊이 느끼고, 험악한 관문풍랑을 거부하고, 슬기로운 인생 이념을 제시하고, 생동감 있게 묘사한 방법으로 하늘의 명월, 천리 밖의 미녀, 외롭고 심원한 경지 분위기를 그려내고, 세상과 무관한 사상을 과거와 신화 전설과 융합하고,' 보름달' 에 강한 철학적 의미를 스며들고 있다
스시의 일생은 숭고한 유교 사상과 실천의 지배를 받았다. 그러나 그도' 제멋대로' 했다. 중년 이후 자신이' 귀불 출가' 라고 말한 적이 있는데, 늘 일종의 유불 위선에 얽매여 있다. 실의에 빠질 때마다 라오장의 사상이 상승하여 가난과 진퇴의 곤혹을 설명하도록 도와주었다. 송신종희녕 4 년 (107 1) 에서 그는 구경 정치투쟁의 소용돌이를 피하기 위해 관직을 떠넘기는 방식으로 형명을 항주로 전달했다. 오히려 7 년 동안 밀주로 전근하는 것은 자원이지만 여전히 소외된 위치에 있다. 당시' 돈 많은 얼굴' 이 있었지만 다소 무단결석한 표현이 있어 마음속 깊은 곳의 억압과 분노를 감추기 어려웠다. 이 추석시는 바로 이 벼슬길의 험악한 경험의 승화와 총결산이다. "술 취함" 은 위주이고, "동시 임신" 은 보조이다. 항상' 존주리민' 절개를 고수해 온 저자에게 형제자매의 분리와 불륜은 국우민, 침략변의 국정에 비해 부차적인 윤리적 부하다. 이 점은 서문에 깊은 암시가 있다.
이 단어는 달에 대한 찬사로 가득 차 있지만, 곳곳에서 인사와 관련이 있다. 첫 번째 영화에서 달은 외로움을 묘사하는 데 사용되었고, 다음 영화에서 보름달은 다른 감정을 부각시키는 데 사용되었다. 질문 시작 부분에 "명월은 언제 있나요?" , 나는 똑바로 비웠다, 필법은 놀랍다. 학자들은 이곳의 어의와 굴원의' 다문', 이백의' 팔구문월' 의 승전 관계는 저자가 세속과 조화를 이루지 않고' 현세의 뜻을 위해 노력하다' 는 우울한 심리를 설명할 수 있다고 지적했다. 다음 문장은 "천궁을 모른다", 일파삼할인. 저자는 "출신", "입세" 라고 설명한다. 즉, "후퇴" 와 "진입", "시" 와 "숨겨진" 사이에서 선택한 깊은 자기 혼란 모드 이택후는 수시의 미학관을 설명하고, "중만당 초 진취와 은퇴의 갈등 이중심리" 를 새로운 질적인 지점으로 발전시켰고, "수시는 평생 은퇴하지 않았다" 고 말했다. 나는 조안루 옥우를 두려워한다' 라는 말은' 유양잡함' 책에서 발견된 신화 전설을 반영한 것이다. 입세난을 말하는데, 특히 출세난은 쉽지 않다. 말의 뜻은 역시 현실 사회에서 쉽게 드러난다. 출세' 와' 입세' 의 이중모순심리가 있고 봉건질서의 혐의도 있다. 비록 문맥이 맞물려 그들의 자기 연민을 표현했지만, 의지를 풀려고 하는 것이 아니다. 스시의' 출세' 처럼 보이는 많은 사상은 본질적으로' 입세' 사상의 일종의 반파형이며, 또 그렇다.
다음 영화는 사실적인 것을 자유자재로, 풍경을 감정으로, 남김없이, 불편함이 없다. 제갈제갈' 세 마디,' 깊어질수록 묘하다' (당규장' 당송사 약해'). 해서는 안 된다' 라는 말에는 좌절감이 가득하다. 겉으로는 구월을 원망하는데 실제로는 임신했다. "달은 미워하지 않고 원만하다" (돌) 는 "인사다오" (두보) 의 동의어이다. 사람은 희로애락이 있다' 라는 세 마디, 자연과 사회가 모두 있고, 우주의 변화의 법칙으로 세계가 고대부터 현재까지 점점 줄어들고 있고, 분위기가 고대부터 현재까지 허황되어 자기 위로에 대해 이야기하고 있음을 보여준다. 두 문장의 끝에서, 사장의 남조악부는 한 단계 더 나아가, 천하의 모든 죽은 친척들에게 진지한 축복을 보내고, 시 전체에 긍정적이고 활기찬 의미를 더했다. 단어의 경지가 청원일수록 단어의 감정이 더욱 뜨거워지는 것은 상당히 고상하고 아름다운 (후인' 술방서') 이다.
예술적 성취로 볼 때, 이 문장 () 는 수사의 대표작 중 하나에 속한다. 그것은 구상이 독특하고, 경계가 독특하며, 낭만주의 색채가 충만하다. 스타일에서는 "향을 씻는 상태" 로, 이리저리 돌아다니며 미리 쐐기를 박는 정도에서 벗어났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 스타일명언) 그것은 사람들로 하여금 높은 곳에 오르게 하고, 한 곡을 다 불렀다. "(후인' 술변서') 는 줄곧 추석사에서 공인하는 절창이었다. 표현상 단어의 전반부는 세로로 쓰고 후반부는 가로로 서술한다. 전편의 전략적 요지, 다음 편은 30% 할인된다. 전반부는 역대 신화 혁신이자 위진 육조 유선시의 진화 발전이다. 후반부는 순선 묘사이고, 사람과 달은 쌍이다. 연역물리라고 하는데, 사실 해석한 것은 인사다. 만년필이 복잡하게 원을 그리며 흔들린다. 레이아웃에서, 맨 위 조각이 공중에서 솟아오르는데, 마치 텅 비어 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 다음 물결은 계단식으로 되어 현실로 돌아간다. 마지막으로, 현실과 현실이 얽혀 있다, 허.
작가는' 세계의 우주의식' 을 칭찬하고' 신기한 영원한 면전에서 경악' 하는 정태를 포기했다. 그는 자연의 변화와 발전을 완전히 초연하게 대하는 것이 아니라 자연의 법칙에서' 인연' 의 삶의 의미를 찾으려고 시도했다. 그래서 이 단어는 기본적으로 감정이 희박한 가을음이지만,' 터치봄' 의 정취가 부족하지 않아 사람을 매료시킨다.
감상 5:
술토론' 의 세부 사항은 굴원의' 전문' 과 이백의' 팔구토월' 과 비슷하다. 물음에 대한 집착과 사고에 대한 도피는 확실히 비슷한 정기와 정신의 집중을 가지고 있다. 창작동기로 볼 때 굴원의' 다문' 은 170 가지 질문으로 가득 차 있다. 그가 유배된 후 산천을 유람하고 땅을 체험하며 초헌왕묘와 공청사당에서' 화산하신' 과' 고성괴연' 을 본 후에야' 문제를 제기하다' (왕일' 서') 는 촉경생정의 산물이다. 이백의 "술을 마시고 달을 묻다" 시는 "고인 자춘령이 그에게 물었다" 고 자유했다. 즉흥 연주이기도 합니다. 머리말에서 소시의 단어는 추석 상월이며, 술을 마신 후의 광상곡이자' 의경작' (왕국위' 인간사화') 이라고 언급했다. 갑자기 일어나서 이상한 질문을 하는 특징이 있습니다. 심리적으로 굴원은 전왕의 절 (왕일' 초사장 천문' 순서) 에 들어가기 전부터 이미' 울부짖음' 으로 일종의 정서 광희의 상태에 처해 있다. 그래서 원톈, "어리석지 않고 어리석지 않은 것 같고, 노여움이 극심하다" ("후초사신주") 이백은' 노래 대 술, 달빛 금병' ('술로 달을 묻다') 이 되고 싶다. 그런 여파가 실의에 빠진 기분도 들을 수 있다. 스시는 천빙 (1076) 에서 이 단어를 쓰고 왕안석 신법에 반대할 때 임밀주를 초청했다. 조정 정국에 대한 강한 관심도 있고, 귀경으로의 복귀를 기대하는 복잡한 심정도 있다. 그래서 추석이 되면 나는 술에 취해 흥미가 가득한 리듬이다. 세 사람의 창작 심리는 사실 어둡다.
수시의 창작 연원과 구체적인 창작 심경을 이해하면 그 심리의 미묘한 변화를 쉽게 파악하고 복잡한 삶의 재미를 엿볼 수 있다. 품사는 주로 입세와 정치가 실의에 빠진 후 출세한 모순 심리를 표현한다. 달 원톈 참조, 달을 쫓는 망설임,' 하늘' 과' 땅' 사이를 배회하다. 이는 수시가 유학을 숭상하고 진부하지 않고, 참선은 방종하지 않는 사상의 특징과는 분리될 수 없다. 그래서 송신종은 "나는 루미가 무서워서 춥지 않을 것 같다" 는 글을 읽으면서 "수시가 영원히 너를 사랑한다" 고 감탄하며 여주로 이사를 갔다고 한다. ('세시광제' 가 양서' 고금의 꽃가시' 를 인용한 것은 바로 수시의' 인간' 에 대한 사랑을 본 것이다. 정말' 사랑한다' 는 뜻인지는 말하기 어렵다. 주목할 만한 것은 수시가 "바람을 타고 돌아오려고 하는데, 건물이 아름다울까 봐, 높은 곳은 추위를 이기지 못한다" 는 것이다. 춤을 추며 그림자가 나타내는 언어와 갈등 심리를 찾아내면 지구에서 어떤 느낌이 들까? 예를 들어 황정견의' 꽃을 찾아 류에게 물어보고, 흰 구름 깊은 곳으로 곧장 들어가 내 무지개를 보여 줄까? 。 나는 꽃 짙은 옷이 적이슬에 젖을까 봐, 그리고 조병문의 "고래가 돌아오길 바란다. 신선부가 내가 정말 취했다고 생각할까 봐 두렵다" 고 말했다. 웃으며 신선의 손을 두드리며 몇 번이나 꿈을 꾸는 등. 모사 흔적은 비교적 깊지만, 재미는 소식 () 보다 못하다.
하곤은 출세와 입세의 모순에서 벗어나' 인간' 에 투신하고' 아이를 임신하다' 는 의미가 서문에서 나왔다. 처음 세 문장, 달빛은 사람을 비추고,' 회전, 낮음, 사진' 이라는 네 글자는 달빛 운동의 매력을 썼다. 불면' 이라는 단어는 추석부터 인사와 직결되기 시작했고,' 임신' 형의 뜻은 어렴풋이 나타났다. 다음 다섯 문장은 개인의 사상에서 튀어나왔고, 개인의 이별은 전 세계의 이별과 연계되어 단어의 경지를 갑자기 끌어올렸다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 자위뿐만 아니라 위로도 점점 더 의미가 깊어진다. 사파 두 문장은 사장' 악부' 에서 나온 것이다. "미인 소리는 먼지로 가득 차 있고, 천리 밖에서는 밝은 달이 공중에 떠 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)." 보름달은 둥글지는 않지만, 명월천리, 이 하늘이 있으면, 사람이 오래 살면, 반드시 자신의 보름달의 날이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 보름달, 보름달, 보름달, 보름달, 달명언) 전체 단어의 감정은 몇 가지이지만, 의미는 심오하고, 갈등 속에서 개방하는 것은 단어의 감정의 주선이다. 어제 호재씨는 "추석 단어는 동포' 물조가곡' 에서 나왔고, 나머지 단어는 모두 폐지되었다" 고 말했다. ("계어은종화") 나머지 단어는 완전히 폐지되거나 완전히 폐지될 수 있으며, 동파는 키가 커야 한다. 그의' 유풍' (류체인' 칠영당솔루션') 과' 태백선심주매' (정' 동파악부') 의 창작 특색은 그의 기발한 생각과 개폐필법을 후세 사람들의 경앙과 낭송의 대상으로 삼았다. 이 단어를 쓴 지 6 년 후, 스시는 추석에 관한 시' 염노교' 를 한 곡 더 썼다.
하늘에서 멀리 바라보니 만리운의 흔적이 없다. 귀신의 시어머니는 빛이 있는 곳으로 날아가 하루 동안 차갑게 담갔다. 옥우존루, 왕래는 루안, 사람은 서늘한 나라에 있다. 산천은 그림과 같고, 연기나무는 신을 전한다. 나는 손뼉을 치며 미친 듯이 노래를 부르고, 잔을 들어 밝은 달을 초청하여 세 손님이 되었다. 바람 속에서 춤을 추고 배회하며, 어떤 밤이 될지 모르겠다. 나는 바람을 타고 돌아가고 싶어서 펑을 탈 필요가 없다. 수정궁에서 피리가 날아가고 소리가 크다.
그 장면은 전자와 비슷하지만 재미가 다르다. 앞의 모순과 우여곡절, 경지의 개폐는 여기서 명랑하고 넓은 분위기로 변했다. 유희재는 "동파어는 선생의 용모가 있다" 고 말했다. " ('예, 단어, 곡략') 이 말은 추석사를 평가하는 데 일방적인 것으로, 이 문장 평가에 더 적합하다.
감상 6:
이 단어는 많은 평론가들이 단어 중의' 다문' 으로 여기고 이백불후의 마음을 가지고 있다. 굴원의' 다문' 은 170 여 가지 문제가 있다. 이백의' 음주구월' 은 즉흥적인 조문 작품이다. 소식 () 의 단어는 추석 상월 () 으로, 술을 마시고 기뻐하는 광상곡 () 이자' 의경의 작품' (왕국위' 인간사화') 이다.
갑자기 일어나서 이상한 질문을 하는 특징이 있습니다. 굴원은 청전에 "어리석지 않고 어리석지 않은 것 같고, 노여움이 극에 달하고 슬프다" 고 물었다. 이백의' 술로 달을 구하다';
푸른 하늘의 달이 언제 오는지, 나는 멈추고 한 잔 마시고, 물어보고 싶다. 달은 영원히 달에 오를 수 없지만, 달은 인민과 매우 가깝다.
거울처럼 밝은 녹색 연기가 궁궐에서 흩날리며 차가운 빛을 뿜어냈다. 매일 밤 바다에서 떠오르는 것만 보이는데, 아침 햇살 속의 구름을 누가 알겠는가. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
달은 흰토끼의 허리, 가을, 봄, 창오 고독한 생활과 누가 이웃입니까? 지금의 사람은 고달에는 보이지 않지만, 현달에는 옛사람을 취하였다.
옛사람은 구름이 있고, 사람은 물이 흐르면 밝은 달을 바라본다. 유리에 대고 목청껏 노래를 부르면 달빛이 금잔에서 자랄 수 있다.
이백은 실의에 빠져 스스로 다복을 빌었다.
스시가 이 단어를 썼을 때, 40 세였다. 왕안석 신법에 반대하기 때문에, 스스로 외주로 초청되었다. 그는 조정 정국에 깊은 관심을 갖고, 귀경으로 돌아갈 것을 기대하고 있다. 그의 기분은 매우 복잡하다. 그는 추석 때 술에 취해 깊은 감명을 받아 깨어나 이 단어를 적었다.
상곤은 주로 입세와 정치가 실의에 빠진 후 태어난 모순심리를 표현했다. 달 원톈 참조, 달을 쫓는 망설임,' 하늘' 과' 땅' 사이를 배회하다. 이는 수시가 유학을 숭상하고 진부하지 않고, 참선은 방종하지 않는 사상의 특징과는 분리될 수 없다. 그래서 송신종은 "루미를 두려워하고, 루높이를 두려워하며, 추위를 참을 수 없다" 고 읽으면서 "스시가 영원히 너를 사랑한다" 고 감탄하며 여주로 이주했다고 한다. ("세시광제" 는 양곤의 "고금의 꽃가시" 를 인용한다.
주목할 만한 것은 수시가 "바람을 타고 돌아오려고 하는데, 건물이 아름다울까 봐, 높은 곳은 추위를 이기지 못한다" 는 것이다. 춤을 추며 그림자를 찾아내면 한 사람에게 어떤 느낌이 들까? 그것이 보여준 언어와 모순심리는 한때 황정견의' 꽃을 찾아 류에게 물어보고 흰 구름 깊은 곳으로 곧장 들어가 나의 무지개를 보여 주겠다' 는 것과 같은 패러디였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 나는 꽃이 깊을까 봐, 붉은 이슬이 사람의 옷을 적신다. 조병문: "고래를 타고 집에 갈 거예요. 신선부가 제가 정말 취했다고 생각할까 봐 걱정이에요. 웃으며 신선의 손을 두드리며 여러 차례 시체를 꿈꿨다. "등등.
하곤은 출세와 입세의 모순에서 벗어나' 인간' 에 투신하고' 아이를 임신하다' 는 의미가 서문에서 나왔다. 처음 세 마디, 달빛이 사람을 비추다. 돌고, 낮고, 이 세 글자에 따라 달빛악장의 매력을 써내다. 불면' 이라는 단어는 추석부터 인사와 직결돼' 임신' 형의 뜻이 어렴풋이 나왔다. 다음 다섯 문장은 개인의 사상에서 튀어나왔고, 개인의 이별은 전 세계의 이별과 연계되어 단어의 경지를 갑자기 끌어올렸다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 자위뿐만 아니라 위로도 점점 더 의미가 깊어진다. 사파 두 문장은 사장' 악부' 에서 나온 것이다. "미인 소리는 먼지로 가득 차 있고, 천리 밖에서는 밝은 달이 공중에 떠 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)." 보름달은 둥글지는 않지만, 명월천리, 이 하늘이 있으면, 사람이 오래 살면, 반드시 자신의 보름달의 날이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 보름달, 보름달, 보름달, 보름달, 달명언)
단어 전체가 감정으로 가득 차 있지만, 의미는 갈수록 깊어져 갈등 속에서 개방된다. 후재운: "추석 단어는 동포' 물조가곡' 에서 나왔고, 나머지 단어는 다 했다.
이 단어를 쓴 지 6 년 후, 수시 (46 세, 황주인) 는 또 한가위 시를 썼다-'염노교':
하늘에서 멀리 바라보니 만리운의 흔적이 없다. 귀신의 시어머니는 빛이 있는 곳으로 날아가 하루 동안 차갑게 담갔다. 옥우존루, 왕래는 루안, 사람은 서늘한 나라에 있다. 산천은 그림과 같고, 연기나무는 신을 전한다. 나는 손뼉을 치며 미친 듯이 노래를 부르고, 잔을 들어 밝은 달을 초청하여 세 손님이 되었다. 바람 속에서 춤을 추고 배회하며, 어떤 밤이 될지 모르겠다. 나는 바람을 타고 돌아가고 싶어서 펑을 탈 필요가 없다. 수정궁에서 피리가 날아가고 소리가 크다.
그 장면은 전자와 비슷하지만 재미가 다르다. 전곤의 갈등, 우여곡절, 경지의 개폐는 이 단어에서 명랑한 분위기로 변했다. 유희재는 "동파어는 선생의 용모가 있다" 고 말했다. " ("예술, 단어, 노래 개론").
이백의 "독작명월" 사곡 중 하나를 첨부하다.
꽃은 다음 주전자에 있고, 친구가 없고, 혼자 마신다. 내 컵을 들어 올리자, 나는 명월을 초청하고, 명월은 나에게 그 그림자를 가져다 주고, 우리를 세 사람이 되게 했다. 명월은 술을 모르고, 몸 앞의 그림자는 뒤에 있다. 나는 어쩔 수 없이 그들과 하나가 되어 봄의 즐거움을 누려야 했다. 내가 부르는 노래는 밝고 유랑하고, 내가 춤을 추는 것은 떠돌아다니기 전의 그림자이다. 깨어나 함께 즐거워하고 술에 취해 제각기 흩어졌다. 나는 은하수의 은하수처럼 그들과 영원히 함께 있고 우정의 상처를 잊고 싶다.