중국시가넷 - 현대 시가 - 어디서 온' 오늘 날, 나는 태자와 함께 배를 타고 싶다' 며 전문을 급히 구하고 있다.

어디서 온' 오늘 날, 나는 태자와 함께 배를 타고 싶다' 며 전문을 급히 구하고 있다.

오늘은 무슨 요일입니까? 나는 반드시 왕자와 함께 배를 타야 한다. "부터" 는 춘추 시인의 이름없는 고시 "월인의 노래" 에서 나왔다.

그의 고시 전문은 다음과 같다.

오늘 밤은 어떤 밤인지 강을 거닐고 있다.

오늘은 무슨 요일입니까? 왕자와 함께 배를 타다.

나는 부끄럽다, 나는 나의 졸견을 받을 자격이 없다.

막막한 심정은 왕자를 만족시킬 수 있을 뿐만 아니라

산에는 나무가 있고, 나무에는 나뭇가지가 있고, 마음은 너를 좋아하는구나, 너는 이 점을 모른다.

번역

오늘 날씨가 어때요? 나는 작은 배를 타고 장강에서 표류하고 있다. 오늘 날씨가 어때요? 나는 왕자와 함께 배를 탈 수 있었다, 왕자의 존중 덕분에! 내가 배라고 나를 미워하지 말고, 심지어 나를 욕하지도 마라. 내 마음은 긴장해서 멈출 수가 없다. 왜냐하면 나는 그가 사실 왕자라는 것을 알고 있기 때문이다! 산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있지만, 내 마음은 왕자를 너무 좋아해서 그 자신도 모른다.

임승가' 는 초국의 다른 민간시와 함께 중국 최초로' 초사' 로 번역된 예술의 원천이 되어 각 민족 인민들의 화목한 관계를 반영하고 계급간 사랑을 표현했다. 그 고대 베트남어 독음은 한대 유향의' 설원' 에 기록되어 있다.