중국시가넷 - 현대 시가 - 명언 경구-문화편
명언 경구-문화편
British poet)
위대한 시 (영국 시인 셰리 P b)
a novel is a mirror walking along a main road. (stend HCl
French writer)
한 편의 소설은 거리를 걷는 거울과 같다. (프랑스 작가 스탕다)
a picture is a poem without words. (Horace
ancient Roman poet)
한 폭의 그림은 글자가 없는 시입니다. (고대 로마 시인 호라스)
a poet is a man who puts up a ladder to a star and climbs it while playing a violin. (gon court
French writer) (프랑스 작가 공구르 e)
a poet is born
not made. (미국
ancient Roman poet)
시인은 재능에 의지하고, 양성에 의지하지 않는다. (고대 로마 시인 플로루르 a)
any one who conducts an argument by appealing to authourity is not using his intelligence; He is just using his memory. (da Vinci
Italian painter)
경전을 인용해 논쟁하는 사람은 자신의 재능을 사용하는 것이 아니라 자신의 기억력을 사용하고 있다. (이탈리아 화가 다빈치)
art is a lie that tells the truth. (Picasso
Spanish painter)
미술은 진리를 드러내는 거짓말이다. (스페인 화가 피카소)
art is long
and time is fleeting. (longfellow
American poet)
예술은 영원하고 시간은 순식간에 일어난다 (미국 시인 롱펠로)
art is much less important than life
but what a poor life without it! (Robert Motherwell < P > American Painter) < P > 예술은 생활보다 훨씬 중요하지만 예술생활이 없으면 얼마나 무미건조한가! (미국 화가 마용웰 r)
art is not a handicraft
it is the tran * * * ission of feeling theorist has experienced. (len toling (러시아 작가 톨스토이. L)
art is the mold of feeling as language is the mold of thought. (Susanne Langer
American philosopher) < p] (미국 철학자 랑그스)
art is the object of feeling
and the subject of nature. (er
American philosopher and education 본성의 주관적인 반영이기도 하다. (미국 철학자, 교육자 랭그스 k)
art is the right hand of nature. the latter only gave us being
but the former made us men 자연은 우리를 존재하게 하고 예술은 우리의 인간을 창조한다. (독일 시인 쉴러 f)
art is the stored honey of the human soul
gathered on wings of misery and travel. (theo core dreser < p (프랑스 화가 플라만크 m)
good painting is like good cooking; It ca n be tasted
but not explained. (Maurice de vlaminck
French painter)
간단히 말해서 위대한 문학은 매우 풍부한 의미를 담고 있는 언어다. (미국 시인 파운드 e)
great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree (Ezra poud
americal (미국 시인 파운드 e)
humor has been well defined as thinking in fun while feeling in earnest (마크 트웨인
American novel ist) (미국 작가 잭 런던)
I write for no other purpose than to add to the beauty that now belongs to me. (잭 London
American write "프랑스 작가 휴고 v"
in music one must think with the heart and feel with the brains.victor Hugo
French writer jazz tickles your muscles < p. Your Soul. (Paulwhiteman < P > American Conductor) < P > 재즈는 근육을 간지럽게 하고 교향곡은 너의 영혼을 펼칠 수 있다. "미국 지휘자 화이트맨 p"
ite rature is a kind of intellectual light which
like the light of the sun
may some times enable us to see what we do nono Hn son
British writer and critic)
문학은 햇빛과 마찬가지로 때때로 우리가 좋아하지 않는 것을 볼 수 있는 이지적인 빛이다. (영국 작가 비평가 존슨 s)
love and scandale the best sweeteners of tea. (헨리 fielding
British writer)
스캔들과 (영국 작가 필딘 h)
music has charms to soothe a savage breast
to soften rocks or bend a knotted oak. (William cong reve.; (영국 극작가 콘그리프 w)
music is the only language in which you cannot say a mean or sarcastic thing. (존 ers kine
American edun (미국 교육자 에스킨 j)
painting is silent poetry
and poetry is a ape aking picture (Simon ides
ancient Greek wricture) (고대 그리스 작가 시몬테스)
rules and modesty destroy genius and art. (William hazlitt
British essayist)
규칙과 겸손은 천재와 예술을 망칠 수 있다 (영국 수필가 하즈리트w)
satire is a sort of glass
where in beholders do generally discover everybody's face their own. () (영국 작가 스위프트 j)
some people pretend to despise the things they cannot have. (Aesop
ancient Greek fable writer) < p. (고대 그리스 우화작가 이솝)
Speech is a mirror of the soul; As a man speaks
so is he. (ephraem syrus
American writer)
언어는 마음의 거울이다. 한 사람이 말만 하면 그가 하는 말이 바로 그의 마음의 거울이다. (미국 작가 셀라스 e)
sunshine can burn you
food can poison you
words can condemn you
pictures can insult you Music cannot punish-only bless (Arthur sch nabel
Austrian pianist)
햇빛이 당신을 구울 수 있습니다. 음식이 당신을 독살할 수 있고 말이 당신을 저주할 수 있습니다 (오스트리아 피아니스트 슈나벨 a)
the art of giving presents is to give something which others cannot buy for themselves. (Alan Alexander milne <; (영국 유머 작가 밀른 a)
the decline of literature indicates the decline of a nation; The o keep in their down wad tendency. (Johann Wolfgang von Goethe german poet)
문학의 쇠퇴는 한 민족의 쇠퇴를 보여준다. 이 두 사람은 내리막길을 걸을 때 함께 나아가는 것이다. (독일 시인 괴테 j w)
the LAN scope belongs to the man who