중국시가넷 - 현대 시가 - 백제성 초기 고시 전문감사.
백제성 초기 고시 전문감사.
원문
조발 백제성
이른 아침, 나는 하늘 높이 솟은 강릉성에 작별을 고했다. 멀리 천리 떨어진 곳에서 배는 겨우 하루밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)
양안의 원숭이의 울음소리가 아직도 귓가에 어느새 끊임없이 울고 있는데, 카누는 이미 무거운 청산을 통과했다.
번역
아침에, 나는 우뚝 솟은 백제성에 작별을 고했다. 강릉은 천리 떨어져 있어 하루 항해만 하면 된다.
해협 양안의 원숭이는 여전히 귓가에서 울고 있다. 어느새 카누는 이미 만중 청산을 넘었다.
글쓰기 배경
당숙종 간원 2 년 (759) 봄, 이백은 왕용 이림 사건으로 야랑을 유배하고 쓰촨 후 비하지로 갔다. 백제성에 갔을 때 갑자기 사면을 받았다는 소식을 듣고 깜짝 놀랐다. 그리고 배를 타고 강릉에 갔다. 이 시는 배가 강릉으로 돌아갈 때 쓴 것이기 때문에 시는' 하강릉' 이라고 불린다. 선인들은 이 시가 이백이 쓰촨 떠날 때의 청춘작이라고 생각했었다. 그러나' 1 일 천리 강릉' 의 시구에 따르면 이백은 강릉에서 삼협으로 갔기 때문에 이 시는 그가 돌아올 때 썼을 것이다.
저자 소개
이백 (70 1 ~ 762), 글자는 태백, 이름은 청련거사이다. 그는 굴원에 이어 가장 독특하고 위대한 낭만주의 시인이다. 그는' 시선' 이라는 명성을 가지고 있으며 두보와 함께' 두리' 라고 불린다. 그의 시는 서정을 위주로 권세자들을 경멸하는 도도한 정신을 표현하고, 인민의 질고에 동정을 표하고, 자연 풍경을 잘 묘사하며, 조국의 산천에 대한 사랑을 표현한다. 시풍이 웅장하고 상상력이 풍부하며, 언어가 자연스럽게 흐르고, 멜로디가 조화롭고 변화무쌍하며, 민간문학과 신화 전설에서 양분과 소재를 흡수하는 데 능하여, 그 독특한 화려하고 현란한 색채를 형성하여 성당시 예술의 최고봉에 이르렀다. 이태백집 30 권을 포함한 천여 편의 시가 있다.
작품을 감상하다
시 전체는 사람들에게 직설적이고 공허한 느낌을 준다. 그러나 기세의 호방함과 필법의 하늘하늘함만 보아도 시 전체를 완전히 이해할 수는 없다. 시 전체는 어려움을 겪으면서 생겨난 열정으로 가득 차 있어 웅장하고 빠른 가운데 교만과 기쁨이 있다. 쾌선의 쾌감은 독자들에게 광활한 상상의 공간을 남겼다. 이런 근심 걱정 없는 심정을 표현하기 위해 시인은 특별히' 공',' 귀화',' 산' 의 압운을 사용하여 시 전체를 유유유히 유유유유히, 가볍고, 면히 보이게 했다.