중국시가넷 - 현대 시가 - 왕륜을 각색하여 많은 것이 좋다. ...
왕륜을 각색하여 많은 것이 좋다. ...
당이백
이백은 배를 타고 여행하고 싶어할 것이다.
갑자기 나는 해안의 노랫소리를 들었다.
도화담의 깊이는 천 피트이고,
왕륜보다 못하다.
[이 세그먼트 편집] 범례
왕륜은 당대의 경주 () 사람이다. 그는 천성이 호탕하여 유명인과 친구를 사귀는 것을 좋아해서 늘 아낌없이 돈을 내고 돈을 헤프게 쓴다. 당시 이백은 시단에서 명성을 떨쳤는데, 왕륜은 시인의 풍채를 한눈에 볼 수 있는 기회를 갖기를 바랐다. 그러나 징 징 무명, 그는 또한 무명 세대입니다. 어떻게 위대한 시인 이백에게 초대할 수 있습니까?
나중에 왕륜이 이백이 안후이로 여행을 간다는 소식을 들은 것은 얻기 어려운 기회이다. 왕륜은 편지를 써서 그를 초대하기로 결정했다. 당시 이백을 알고 있던 사람들은 그가 두 가지 취미가 있다는 것을 알고 있었다: 음주와 여행. 좋은 술과 아름다운 경치만 있으면 이백은 들을 것이다. 그래서 왕륜은 이런 초대장을 썼습니다.
\ "가오 레이 수영? 여기 10 리 복숭아꽃이 있습니다. 음료는 어떠신가요, 선생님? 이곳에는 수천 개의 호텔이 있다. "
이백이 이런 편지를 받았을 때, 그는 즉시 큰 흥미를 가지고 이곳에 왔다. 나는 왕륜을 보자마자' 십리 복숭아꽃'' 만가호텔' 을 보러 갔다. 왕륜은 웃으며 그에게 말했다. "복숭아꽃은 이곳의 연못의 이름입니다. 도화담 방원 10 리에는 복숭아꽃이 없다. 만가는 우리 호텔 주인의 성이지 만 개의 호텔이 있다는 뜻은 아니다. " 이백은 처음에는 멍해졌지만, 어찌 된 일인지 그는 곧 깨달았다. 그런 다음 하하 웃으며 연달아 말했다: "감탄! 탄복하다! "
왕륜과 이백은 며칠 동안 머물렀고, 이백은 그곳에서 즐거운 시간을 보냈다. 왕륜의 별장이 산을 끼고 물을 끼고 있기 때문이다. 별장 내부에는 연못 건물이 그윽하고 그윽하여 선경과 같다. 여기서 이백은 술을 마시고, 음식을 먹고, 노래를 듣고, 고우 친구와 이야기를 나누며, 하루에 여러 차례 술자리가 있고, 자주 모이고, 자주 대접을 받는다. 이것이 바로 이백이 좋아하는 생활이다. 그래서 그는 이곳의 주인을 만나 늦은 것을 미워하는 느낌을 금할 수 없었다. 그는 일찍이' 왕 두 곡을 송별하다' 를 썼는데, 시에서 왕륜을 떠우와 궁에 비유했다.
이백이 떠나는 날, 왕륜은 말 여덟 필과 비단 열 묶음을 주고 하인을 배에 태웠다. 집에서 송별한 후 이백은 도화담에 정박한 작은 배에 올랐다. 배가 해안을 떠나려 할 때 그는 갑자기 노래 한 곡을 들었다. 이백은 왕륜과 많은 마을 사람들이 물가를 행진하며 노래를 부르며 그를 배웅하는 것을 뒤돌아보았다. 주인의 두터운 우정과 간단한 배달형식으로 이백은 매우 감동했다. 그는 즉시 종이 잉크를 펴서 왕륜에게 유명한 송별시를 썼다.
이백은 배에 앉아 막 떠나려 하자 갑자기 해안에서 송별하는 노랫소리가 들려왔다.
도화담이 깊어도 왕륜이 내 사랑을 보내주는 것만큼 깊지는 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)
이 시는 절묘한 비유이며 순박한 민풍의 영향으로 이백의 시는 소박하고 밋밋하며 더욱 진지해 보인다.
왕륜에게' 라는 시는 일반 촌민 왕륜의 이름을 후세에 전하게 하여 도화호도 관광 명소가 되었다. 이백을 기념하기 위해 마을 사람들은 담의 남동쪽 해안에 정자를 지었는데, 지금도 많은 관광객을 끌어들이고 있다.
[이 단락 편집] 주석
1. 왕런: 이백이 도화담에서 사귄 친구는 매우 대범하다. 이백이 도화담을 유람할 때 왕륜은 늘 술로 대했다. 떠날 때 이백은 이 시를 왕륜에게 선물로 주었다.
2. 점프 노래: 일종의 민요곡조로, 네가 노래를 부르면서 발로 박자를 맞추는 것은 당대의 유행하는 가창법이다.
도화담: 수담의 이름으로 안후이성 징현 서남에 있습니다.
[이 단락 편집] 간략한 분석
이백은 경현 도화담에서 놀 때 촌민 왕륜네 집에 자주 놀러 간다. 떠날 때 왕륜이 배웅하러 왔기 때문에 이백은 이 시를 이별했다. 이 시는 이백이 일반 촌민 왕륜에 대한 깊은 애정을 표현했다.
처음 두 가지 서술: "이백이 배를 타고 가려던 참이었는데, 갑자기 해안 노랫소리가 들렸다." 이백은 배를 타고 떠날 예정이다. 왕륜은 한 무리의 마을 사람들을 데리고 나를 배웅하러 왔다. 그들은 손을 잡고 걸으면서 노래를 불렀다. 그는' 욕망' 과' 갑작스러운 냄새' 를 고려해 시인의 경이로움 패턴을 썼다. "의지의 욕망" 은 배가 출발할 준비가 되어 있을 때이다. "문득" 은 예상치 못한 것을 가리킨다. 아마도 어젯밤 왕륜이 작별한 것 같은데, 다음날 일이 있어서 보낼 수 없다는 것을 설명한다. 그러나 지금 그는 올 뿐만 아니라 한 무리의 마을 사람들을 데리고 그를 배웅하러 왔다. 왜 시인을 흥분시키지 않는가! 어떤 언어로 표현합니까? 도화담이 바로 부근에 있어서 시인은 수완이 있는 손을 가지고 도화담의 깊고 왕륜이 자신에 대한 애정을 비교했다. "도화담은 천 피트 이상 깊어서 왕륜의 나에 대한 사랑보다 못하다." 청대 심덕잠은 "왕륜의 사랑이 천척의 사랑보다 낫다면, 이것은 속담이다" 고 논평했다. 멋진 장면은 하나의 전환일 뿐이다. " 사실, 이 두 문장의 묘미는' 미만' 이라는 단어가 두 개의 관련이 없는 것을 연결한다는 것이다. 천척의 복숭아꽃 연못을 참고물로 하여 무형의 우정을 유형화하여 생동감 있고 흥미진진하다. 담수가 "천 피트 깊이" 라면 왕륜의 우정은 도대체 얼마나 깊을까?
[이 단락 편집] 명가 리뷰
명대 당여훈은' 당시해' 에서 "렌, 일촌의 귀, 왜 하얗지?" 라고 말했다. 술을 빚어야 할 때가 되었으니 조상과 이별할 때가 되었으니, 감정이 착실하고 비범하다. 그것은 태백하고, 진실하지 않고, 편리하기 때문에 영원하다. "이 의견은 매우 적절하다.
[이 단락 편집] 저자 소개
이백 (70 1-762), 한족, 태백인, 당대의 위대한 낭만주의 시인. 그의 시풍은 웅장하고 호방하며, 상상력이 풍부하고, 언어가 자연스럽고, 멜로디가 조화롭고 변화무쌍하다. 그는 민가와 신화 중에서 영양분을 흡수하는 데 능해 그의 독특한 화려하고 현란한 색채를 형성하여 굴원 이후 적극적인 낭만주의 시의 새로운 최고봉이다. 두보와 함께' 두리' 라고 부른다. 당나라에는 이호라는 시인이 있었는데, 별명은' 시귀' 로 이백과 비교될 수 있다. 둘 다 낭만주의 스타일, 상상력 판타지, 단어 과장에 속한다. 그러나 이백의 시는 비교하면 더욱 웅변적이고 자연스럽다. 이하는 많은 법규의 이야기를 인용해 일부러 조각하고 최선을 다해' 심혈을 기울였다' 고 할 수 있다. 그들의 업적으로 볼 때, 그들은 비교할 수 없다.
지금 이백의 시와 노래 990 여 곡이 있습니다. 그중에는 수많은 정치 서정시가 있어 시인의 비범한 포부, 분방한 격정, 협의정신을 충분히 표현하고, 성당시의 전형적인 기조를 대표한다. 이백은 강한 자의식을 가지고 있으며, 여러 차례 자신을 대붕과 비교하였다. 예를 들면, "대붕이 하루 바람이 불고, 파도가 만리까지 흔들린다" ("이영") 와 같다. 그러나 이백이 장안에서 3 년 동안 실의에 빠졌을 때, 그는 가득 찬 정치적 열정으로 다시 현실의 타격을 받았을 때, 비통한 광가로 변해 그의 가슴에서 쏟아져 나왔다. "길은 푸른 하늘처럼 넓고 눈앞에는 빠져나갈 길이 없다. 나는 기개가 없는 사람들을 따르는 것을 부끄러워한다 이백도 통쾌한 음주시로 자신의 재능의 슬픔을 분산시켰다. "입주": "오, 정신있는 사람이 그가 좋아하는 곳에 가서 모험을 하게 하고, 그의 금잔을 달에 대고 있지 마라! 하늘이 인재를 주신 이상 이용당하게 해주세요! , 천 은 회전, 모두 반환! , 양 한 마리를 삶고, 소 한 마리를 죽이고, 입맛을 갈아서, 나, 300 그릇, 한 입에 긴 술을 마시게 해! . "이런 분방한 감정의 기세에 호응하는 이백의 시사곡은 신기한 상상력, 무궁무진한 변화, 구조상의 종횡점프, 엇갈린 문장이 특징이다. 시인은 평생을 천진한 마음으로 이상적인 생활을 노래하였다. 언제 어디서나 그는 항상 온 세상을 열정적으로 포용하고, 전공, 창업, 쾌락을 추구하며, 모든 아름다운 것에 대해 예민한 느낌을 가지고 있으며, 현실을 파악하지만 현실에 만족하지 않고, 생활의 격류에 몸을 던지고 어려움을 뛰어넘어 당당한 상태로 자신의 가치를 실현한다. 이상적인 색채가 성당시풍의 주요 특징이라면 이백은 더욱 앞을 내다보는 이상창법으로 시대의 선두에 서게 된다.
[이 단락 편집] 감사합니다
이백두주시 백 수는 내 일생의 변하지 않는 습관에 따라. 원메이의' 원중시 보보' 에 따르면, 한 낯선 사람 왕륜이 이백에게 편지를 써서 그를 징현 (현재 안휘 남부) 으로 초대했다. 편지에서 열정적으로 이렇게 썼다. "당신 남편은 안녕하십니까? 여기 10 리 복숭아꽃이 있습니다. 맛이 좋습니까, 선생님? 이곳에는 수천 개의 호텔이 있다. " 이백은 유쾌하게 떠났다. 왕륜을 보는 것은 형천 호걸로, 후대를 좋아하고 사람을 매혹시킨다. 그래서 나는 도원 식당이 어디에 있는지 물었다. Wang LUN 은 말했다: "복숭아는 또한 tanshui, 복숭아 꽃이라고도합니다; 만가, 주인 성엽이 늦었고, 만가 호텔이 없다. " 이백은 웃으며 말했다: 며칠간 떠나고 떠날 때 위에 시를 적어 작별인사로 삼는다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)
분명히, 이 시는 이백이 즉흥적으로 불쑥 튀어나와 자연히 흥미진진해져서 줄곧 사람들에게 낭송되고 있다. 하지만 생명처럼 자연스럽기 때문에 사람들은 무엇이 훌륭한지 알 수 있지만 왜 그런지 알 수가 없다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 시의 서너 마디, 후세 시인은 아직 약간의 평론을 가지고 있는데, 앞의 두 구절은 구어화된 평직설로는 그렇게 말할 수 없다. 사실 위의 배경과 결합해서 처음 두 문장도 매우 성공적이었다.
이백은 배를 타고 갈 것이다' 는 뜻은 내가 배를 타고 도화담을 떠날 것이라는 뜻이다. 회화는 생각없이 흘러나와 충동적으로 왔고, 흥분한 후에 다시 돌아오는 소탈한 풍격을 보였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)
"해안 노랫소리" "문득" 이라는 몇 글자는 왕륜의 도착이 확실히 뜻밖이라는 것을 보여준다. 사람이 도착하기 전에 들었다. 그 따뜻하고 상쾌한 노랫소리에서 이백은 왕륜이 배웅하러 올 것이라고 예상했다.
이런 작별은 이백과 왕륜이 모두 사소한 일에 구애되지 않고 즐겁고 자유로운 사람이라는 것을 보여준다. 한적한 산촌에는 상류 사회가 보내온 복잡한 예절이 없다. 이백이 떠날 때 왕륜은 집에 없는 것 같아요. 왕륜이 돌아와서 이백이 떠났다는 것을 알게 되자, 즉시 술을 들고 나루터로 달려가 작별 인사를 했다. 작별을 고하지 않고 이별한 이백은 소탈하고 인사치레가 없다. 작별가를 부르고 있는 왕륜도 호탕한 열정으로 아이들이 수건을 만지지 못하게 했다. 짧은 14 자, 그들의 낙관적인 성격과 사소한 것에 구애받지 않는 우정을 적었다.
아마도 그들의 사상과 기질이 서로 맞아서 이백을 해음으로 끌어들이고 왕륜의 우정을 소중히 여기기 때문일 것이다. 사랑, 그리고 복숭아 풀 앞의 아름다운 경치를 마주하고, 목소리와 울창한 목소리로 읊조리며 말했다.
\ "복숭아 호수 깊이 천 피트, 왕 LUN 보다 적습니다. 클릭합니다
이때 이곳의 상황과 결합해서, 이 두 시는 마치 불쑥 튀어나온 것 같고, 감정이 자연스럽다. 시인은 늘 물의 깊이를 사람의 감정의 깊이를 비유한다. 예를 들어 왕륜의 우정은 정말 고인 물처럼 깊어도 괜찮지만 일반화되어' 시' 냄새가 난다. 지금의 표기법은 마치 두 친구가 배 옆에서 송별하는 것과 같다. 하나는' 술 한 잔 더 하라고 권하는 것' 이고, 하나는' 한 잔 한 잔' 이다. 이 백주는 격정이 사방으로 쏘여 공중에서 날고 있다. 그는 잔을 들어 발밑의 흐르는 물을 향해 말했다. "도화담, 네가 얼마나 깊은지 말하지 않아도 왕륜의 우정은 깊지 않다!" 회화와 눈빛의 전망은 모두 순진하고 자연스러운 재미를 가지고 있어, 은은하게 이 위대한 시인의 호방하고 얽매이지 않는 개성을 보여 준다. 그래서 아청 왕조의 심덕잠은 이렇게 말했다. "왕륜의 정은 천 피트보다 더 정이 있다면 공통의 언어이다. 멋진 곳은 단지 전환일 뿐이다. " ("당시")
옛사람들은 시를 쓸 때, 일반적으로 이름으로 부르는 것을 피하고 맛이 없다고 생각한다. 하지만 이 시는 자신을 부르는 이름으로 시작해 상대방을 부르는 이름으로 끝난다. 오히려 성실하고 착하고 소탈하며 다정하다.
\ "히비스커스 에서 맑은 물, 자연의 조각. 클릭합니다 후세 사람들은 이백의 말로 이백의 시를 평가하는 것을 좋아해서 학문이 많다. 물론 이백이 즉흥적으로 시를 짓는 것은 조금도 힘들지 않다. 그는 열정이 분방하고, 직설적이고, 순진하고 자연스럽고, 조금도 가식적이지 않지만, 생각지도 못한 아름다움이 있다. 평범하고 특이해 보인다' 는 이른바 현란하고 밋밋하다. 이런 쿵푸는 배우기가 매우 어렵다. 위의 이' 왕륜에게' 는 이백의 자연스럽고 섬세한 시풍을 구현했다.
중국시의 전통 명제는 함축적이다. 송대 시론가 엄우가 시 4 기를 제안하는 바와 같이, "말은 곧아야 하고, 뜻은 얕아야 한다. 맥에 노출되는 것을 피하고 맛이 짧다. " 아청 시인 석보화도 시가 "직귀해서는 안 된다" 고 말했다. 그러나 이백의 이 시의 표현 특징은 솔직하고 직접적이며 말이 적다는 것이다. 그' 직어' 는' 맥로' 가 적지 않지만' 의미' 가 더 짙다. 그' 직선' 은 감정을 담고 있고, 진심은 마음 깊은 곳에서 흘러나오기 때문에 예술감이 있다. 이로써 문학 현상은 복잡하다는 것을 알 수 있다. 그리고 각종 예술 수법이 있어서 "고정불변" 해서는 안 된다.
[이 단락 편집] 분석
이 시는 왕륜의 송별 (이백) 에 관한 것이다. 작가는 매우 감동해서 "도화담의 깊이가 천 피트를 넘으면 왕륜보다 못하다" 고 사용했다. 이 두 줄의 시는 왕륜과 작가의 깊은 우정을 극찬했다.
이 시는 모 주석이 영화' 비바람 아래 중산' 에서 국민당 평화회담 대표인 장치중을 만났을 때 인용한 것으로 잘 알려져 있다. 이 시의 진의는 처음 두 문장에 묘미가 있다. 대비 수법을 이용하여 도화담의 깊이를 왕륜의 애틋함을 비교한다. ('응용문서 쓰기' 1986 제 6 호' 고시와 뉴스 (계속 2)' 에서 풍경에 정서가 넘치고 정서가 자연스럽다. 시인은 용수의 깊이를 왕륜에 대한 자신의 감정을 비유한다. 이 시는 자신의 이름을 부르는 것으로 시작해 상대방을 부르는 이름으로 끝난다. 그것은 순박하고 선량하며 소탈하며, 매우 다정하여 후세를 위해 칭찬한다.