중국시가넷 - 현대 시가 - 내 선장의시의 주제

내 선장의시의 주제

이것은 링컨을 기념하는 시입니다. 원문은 영어입니다.

아, 선장님! 내 선장님!

월터 휘트먼

아, 선장님! 내 선장님! 우리의 끔찍한 여행은 끝났습니다.

이 배는 여러 가지 시련을 견뎌냈고, 우리가 추구하는 목표는 이미 실현되었다.

항구가 가까워져서, 나는 종소리를 들었고, 사람들은 모두 기뻐하고 있었다.

눈이 용골을 안정시키면서 배는 심각하고 대담하다.

하지만 아, 마음아! 마음! 마음!

오, 빨간 핏방울,

제 선장은 갑판 위에 누워 있었습니다.

차갑게 죽다.

아, 선장님! 내 선장님! 듣자니 종소리가 들린다.

일어나라-깃발이 너를 위해 펄럭인다-나팔이 너를 위해 울린다.

너를 위해, 꽃다발과 리본 화환-너를 위해, 해안이 붐빈다.

그들은 너를 부르고, 흔들리는 사람들을 부르고, 그들의 간절한 얼굴은 방향을 바꾼다.

여기 선장님! 사랑하는 아버지!

머리 아래 이 팔;

이것은 갑판에 있는 꿈입니다.

너는 이미 차갑게 죽었다.

나의 선장은 대답하지 않았고, 그의 입술은 창백하고 침묵했다.

나의 아버지는 나의 팔을 느끼지 못하셨고, 그는 맥박도 없고 의지도 없었다.

배는 이미 안전하게 정박했고, 항로는 이미 끝났다.

무서운 여정에서 위너 배는 승리의 목표를 가지고 왔다.

신나게 해, 해안아, 울려라, 종소리여!

하지만 저는 슬픈 발걸음으로

갑판을 걷고, 나의 선장은 누워 있었다.

차갑게 죽다.

다음은 중국어입니다.

오, 선장님, 제 선장님!

성씨

장풍역

오, 선장님, 제 선장님! 우리의 불길한 항해는 끝났습니다.

우리의 배는 거칠고 사나운 파도를 안전하게 넘겼고, 우리가 찾는 상은 이미 얻었다.

항구가 멀지 않아, 나는 이미 종소리를 들었고, 수천 명의 사람들이 환호하며 외치고 있다.

우리는 우리 배를 마주하고 조용히 집으로 돌아갔다. 우리 배는 웅장하고 용감하다.

하지만, 마음! 마음! 마음!

오, 붉은 피가 흐르고,

갑판에, 제 선장님,

그는 타락하고, 죽고, 식었다.

오, 선장님, 제 선장님! 일어나세요, 벨소리를 들어보세요.

일어나,-표준, 여기-나팔, 여기 있습니다.

여기 있습니다. 해안은 사람들로 가득 찼다. 너를 위해 수많은 꽃다발, 리본, 화환.

너를 위해, 북적거리는 군중들이 모두 부르고, 간절한 얼굴을 돌리고 있다.

여기요, 대위! 사랑하는 아버지!

네 머리 아래는 내 팔이야!

이것은 갑판에 있는 꿈입니다.

너는 타락했다, 너는 죽었다, 너는 추워졌다.

우리 대장은 대답하지 않았다. 그의 입술은 창백하고 침묵했다.

제 아버지는 제 팔을 느끼지 못하셨고, 맥박도 없고, 생명도 없었습니다.

우리 배는 이미 안전하게 닻을 내리고, 항행은 이미 완성되었고, 그것은 이미 끝났다.

승리의 항해선은 험악한 여정에서 돌아왔고, 우리가 찾는 것은 이미 얻었다.

건배, 오, 해안! 오, 오, 홍종!

그러나 나는 슬픈 발걸음을 살살 옮겼다.

갑판에, 제 선장님,

그는 타락하고, 죽고, 식었다.

지앙 펭 (Jiang feng) 이 번역 한 "선집" 을 참조하십시오.