중국시가넷 - 현대 시가 - 영설' 시 중' 공웃음악' 의' 악' 은 어떻게 읽나요?
영설' 시 중' 공웃음악' 의' 악' 은 어떻게 읽나요?
' 영설' 기사' 공공 웃음음악' 의' 음악' 은 l é를 읽어야 한다. 공웃음은 셰안이 듣고 기뻐서 크게 웃었다는 뜻이다. 이제' 영설' 의 원문, 번역문, 감상을 나누겠습니다. 관심 있는 작은 파트너들이 함께 공부하겠습니다. 영설' 은 사태부의 집에서 영설하는 일을 썼는데, 학우들은 배운 이 고문을 기억하고 있는가?
1, 원문 < P > 사대부 한설일 내집, 자녀와 논문 의의를 이야기하다. Eer 눈 갑자기, 대중은 쉽게 말했다: "눈이 어떻게 생겼습니까? 클릭합니다 형자 호아가 말했다. "소금을 뿌려 공중차를 뿌릴 수 있다." 형녀가 말했다: "아직 버들개지가 바람에 날리지 않았다면." 공공 웃음과 음악. 즉, 남성 빅 브라더 아니 이순신 여성, 왼쪽 장군 왕 응축 아내 도 있습니다.
2, 주석
① 사교사: 셰안, 자안석, 동진 정치가, 군사가. 오흥 현, 시중, 인사 대법관, 중호군 등 관직을 맡았고, 사후에 스승과 여릉군공을 추격하며 세찬사교사, 사공을 칭송했다.
② 내집: 가족 모임.
③ 의미: 문장 의의.
④ 눈 단계: 눈이 급하고 크다.
⑤ 흔쾌히: 기뻐하는 모습.
⑥ 호아: 셰안 둘째 형의 장남 셰랑. 소년 시절 재능으로 유명했고, 관직에서 동양현 () 까지.
⑦ 차이: 아직 비교할 수 있습니다.
⑧ 형녀: 셰안 형님의 딸 사도윤 (Y-N), 동진여시인을 가리킨다. < P > ⑨바람이 불면: 버들개지가 바람에 흩날리는 것보다 낫다.
━ 무혁: 셰안의 큰형 사혁. 왕응지: 자숙평, 대서예가 왕희지의 둘째 아들, 사도영의 남편.
3, 번역 < P > 교사 셰안은 추운 눈날에 가족을 모아 자녀들과 문장 의리에 대해 이야기했다. 잠시 눈이 급하고 세차게 내리자, 셰안은 기뻐하며 말했다. "이 흩날리는 눈은 무엇과 같을까?" 그의 둘째 형의 맏아들 셰란은 "소금을 공중에 뿌리는 것과 비슷하다" 고 말했다 그의 큰형의 딸인 사다윤은 이렇게 말했다. "작풍보다 버들개지를 날려 흩날리는 게 낫다." 셰안은 듣고 기뻐서 크게 웃기 시작했다. 사도윤은 스승의 큰형인 사무혁의 딸, 왼쪽 장군 왕응의 아내다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고마움, 고마움, 고마움, 고마움, 고마움)
4, 감상 < P >' 영설' 글은 사태사가 사다우의 재능을 칭찬한다는 것을 알 수 있다. 첫째, 후 주석은 말을 마친 후, 대중은 표현하지 않았다. 형녀가 말을 마치자, "공공 웃음과 음악" 이 나왔다. 사태부는 활짝 웃으며 매우 기뻤다. 이것은 형녀의 재능에 대한 칭찬이다. 둘째, 문장 는 대사 교사 의 평가 를 명확하게 지불 하지 않았지만, 텍스트 의 끝 에서 사다윤 의 정체성 을 보완 할 수 있지만, 저자는 분명히 독자 사태가 사다우의 재능을 더 높이 평가한다는 것을 암시한다. 언외의 뜻이 있어 흥미를 자아낸다. 만약 사태가 칭찬하는 경향이 없다면, 작가는 이 일거수일투족을 할 필요가 없다.' 호아' 는' 형제녀' 에 대해 평평하게 앉아 있으면 충분하다. 그런데 저자가 하필이면 마지막에 형녀의 신분을 보충하는데, 이것은 명백한 감정이 기울어지지 않았는가? 그는 왜 호아의 신분을 보충하지 않는가? 그래서 결말의 보완은 사다윤의 신분을 강조하기 위해, 그녀는 사안의 조카이자 왕희지의 며느리로 재능이 뛰어난 여자이다. 사태부는 사다우의 재능을 더욱 칭찬한다.
5, 출처 < P >' 영설' 은' 세설 신어' 에서 나왔다. < P >' 세설신어' 는 중국 남조 시기 위진 인물의 화사를 주로 기술한 필기소설로 남조 유송종실 유의경 () 이 문인 () 을 조직하여 덕행, 말, 정사, 문학 등 36 문으로 나뉘어 1 여 편의 작은 이야기를 기록하며 매우 재미있는 책이다. 고문에서' 소금 뿌린 공기' 와' 버들개비' 를' 폭설 분분' 과 비교하면 학우들은 어떤 비유가 더 좋다고 생각하는가?
1.' 소금을 뿌린다' 는 비유가 좋다. 눈의 색깔과 행방 상태는 소금에 가깝고 버들개지는 회색이며 바람 속에서 종종 올라가고, 더 높이 날아가며, 눈의 흩날리는 방식과는 다르다. 그리고 글에서' 눈이 갑자기' 라고 하면 폭설이 거세질 때 눈알이 곧게 떨어지는 것을 볼 수 있고, 눈송이가 가볍게 흩날리는 모습을 볼 수 없고,' 소금 뿌린다' 는 비유가 그 당시의 장면을 더욱 실감나게 묘사할 수 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 글쓰기는 먼저 모양을 구하고 그 다음에 신처럼 보여야 하며, 모양은 기초이다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언)
2.' 버들개지가 바람에 떠오른다' 는 비유가 좋다. 눈송이가 흩날리는 가벼운 자태를 써서 봄이 다가온다는 느낌을 주며 깊은 의미를 담고 있다. 소금을 뿌린다는 비유가 부족한 것은 바로 의미이다.' 버들개지' 는 가볍지만' 소금' 은 무거운 알갱이로 미감이 부족하다. 좋은 시구는 이미지가 있어야 하고, 이미지는 물상과 의미의 통일이며,' 버들개지' 라는 비유는 바로 이미지가 있다. < P > 하지만 글에서는' 버들개지가 바람에 일었다' 는 답안을 더욱 칭찬하는 것이 분명하다. < P > 셰안은 이 두 답안의 우열을 평가하지 않았지만' 웃음음악' 에 지나지 않아 흥미를 자아냈다. 그러나 결국 사다우의 신분을 보충한 것은 저자도 사다우의 재기를 높이 평가한다는 강력한 암시였다. < P > 소금으로 눈보다, 이 비유는 나쁘지 않다. 다만 그렇게 놀랍지 않다.' 버들개지가 바람에 날리지 않으면' 분명 더 미감이 있다. 이 두 가지 답안은 어떤 사람들은 작문이 6 점과 만점의 차이라고 말한다. < P > 흩날리는 하얀 눈과 바람에 날리는 버들개지는 모두 가볍고 하늘하늘하며 우아한 느낌을 준다. 적절하다, 그리고 버들개지가 흩날리는 계절은 봄이 따뜻하고 꽃이 필 때, 겨울의 냉경이 봄의 따뜻한 풍경으로 쓰여져 더욱 시를 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) 이것은 바로 그의 형보다 높은 감사의 말이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고마움, 고마움, 고마움, 고마움, 고마움, 고마움) 영설중' 사태가 그렇게 사다윤의 재능을 높이 평가했다면, 이 재학이 뛰어난 여자를 아시나요?
사도윤, 자령 강, 일명 도원, 동진 여시인, 진군양하 (오늘 하남 태강) 사람. 그녀는 안시 장군의 무혁한 장녀, 재상 셰안의 조카딸이다. < P > 사도영은 어려서부터 좋은 교육을 받았고, 총명하고 재치가 있어, 눈 오는 날' 미약류솜이 바람 때문에' 라는 말을 읊어 사안의 칭찬을 받았고, 후세에 여문학이 비로소' 영솜의 재능' 이라고 부를 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이에 따라 그녀는 반소 채문희와 함께 중국 고대 재녀의 대표가 되었고,' 삼자경' 에서' 채문희, 거문금 분별' 을 언급했다. 시에 타오 윤, 노래 음 할 수 있습니다. 클릭합니다 < P > 사도윤은 어려서부터 세계적으로 유명한 숙부 셰안에게 편애를 받았고, 눈 깜짝할 사이에 결혼 연령에 이르렀고, 셰안은 그녀의 혼사에 매우 신경을 썼다. 천선만선이라고 할 수 있다. 문호적 차원에서 셰안은 왕희지의 아들 중에서 조카사위를 물색했다. 가장 먼저 마음에 드는 것은 오자 왕 휘장 () 이다. 즉' 설야 방대' 의 왕자 () 이지만, 이 사람이 풍류탕자라는 말을 듣고, 또 중용의 성실한 왕응에게 감사의 뜻을 전한다고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) < P > 왕은 왕희지의 둘째 아들로 서예를 잘하고 강주 도사에 취임하는 것도 전도가 좋은 청년재준이라고 할 수 있다. 그러나 그들의 결혼 생활은 결코 행복하지 않다. 시에 daojian 남편 소심 비겁한 불평 했다, 시에 가족 형제 의 몇 가지 에 비해, 단순히 쓸모 돌팔이 입니다. 왕응지는 하루 종일 정단제약에 빠져 장생불로를 꿈꾸고, 사도에는 경륜이 가득하여 시문을 잘 썼을 뿐만 아니라, 그녀는 매우 높은 사변 능력을 가지고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 한 번, 왕 응결 의 동생 왕 시안 (西安) 은 하객과의 청담에서 하풍을 차지했고, 여성으로서 얼굴을 내밀지 못한 것에 대해 고맙다고 말했다. 가벼운 맨틀 뒤에 숨어 손님의 관점을 일일이 반박하고, 한 남자를 패배시켰다. < P > 호경은 길지 않다. 동진 말년에 손은은 군대를 일으켜 반진했다. 아이러니하게도, 당시 회계 내사의 왕응은 뜻밖에도 적극적으로 전쟁을 준비하지 않고 문을 닫고 신에게 절을 구했다. 시에 타오 후아 는 그녀의 남편 에게 몇 가지 실패 충고, 자신의 이름으로, 군사 훈련 에 가족 을 모집 할 수 밖에 없었다, 곧 hueiji 도시 휴식, 왕 응결 과 그의 자녀 가 사망, 시에 후아 도 슬퍼할 시간이 없었다, 그는 집에서 여성 부양 가족 을 들고 무기를 들고 일어나 도둑을 죽일 수 있지만, 결국 과부 가 포로로 잡혔기 때문에, 이 때 그녀는 여전히 세 살 밖에 안 된 외손자를 안고 있다. 손은은 또 그녀가 이렇게 조금도 두려워하지 않는 것을 보고, 갑자기 우러러보는 정을 품고, 그녀와 외손자를 놓아주었고, 그때부터 감사도 과부가 되어 평온한 은둔자 생활을 하고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
그녀는 "시간이 나와 함께하지 않는다, 행운이 흔들리고 있다" 고 썼다 사도윤의 후반생에 학당을 개설하여 글을 가르치고, 시문에 몰두하고, 집필하여 후세에 전해 내려왔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 사람들은 "숲 아래 풍조가 있어 여성 중 명사를 위한 것이다." 라고 칭찬했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언). "