중국시가넷 - 현대 시가 - 좋은 일이 곧 찾아오는데, 편징이 연회를 베풀었는데, 한원기가 기뻐하고 있다는 소식을 들었습니다.
좋은 일이 곧 찾아오는데, 편징이 연회를 베풀었는데, 한원기가 기뻐하고 있다는 소식을 들었습니다.
한위안지
오래된 수영장의 머리 부분은 녹색으로 가득 차 있고, 오케스트라 음악 소리는 애절합니다. 배 과수원이 아무리 많아도 항상 견딜 수 없습니다. 살구꽃은 봄의 슬픔을 피할 곳이 없고, 들꽃 연기에 둘러싸여 있다. 누군가가 흐느끼는 것처럼 유고의 소리만 끊겼다.
『금나라사: 모집명부』 기록: 시종 대정 13년(1173년) 3월, 『송나라는 예부장관 한원기를 보내어, 그리고 리저우 관측사 정싱이(Zheng Xingyi)가 만춘절을 축하했습니다." 당시 북송의 수도였던 변경(현 허난성 카이펑)은 금나라의 수도가 되었다. 남송의 사신인 한원지는 변경에서 금족이 주최한 연회에서 북송 궁중음악을 연주하는 소리를 이 때, 장소에서 듣고 엇갈리는 감정을 금할 수 없었다. 그는 조국의 멸망에 대한 깊은 후회를 표현하기 위해 이 시를 썼습니다.
전작에서는 음악을 듣는 것이 북송 정복의 아픔을 촉발시켰다. 저자는 외국의 수도에 있는데, 이 나라는 공교롭게도 북송을 멸망시킨 진나라이다. 이 수도는 공교롭게도 북송의 옛 수도였던 변경이다. 고향의 소리가 들리니 어찌 더 슬프고 가슴이 아프지 않을 수 있겠는가? 조국의 멸망에 대한 슬픔을 표현한다. 지유공의 『당시기』에 따르면 현종 천보 15년(756년)에 안록산이 장안에 빠지고 닝비 연못이 보리사에 갇히게 되었다고 한다. "닝비 연못": "집마다 슬프고 연기가 난다. 관리들은 언제 하늘로 돌아올 것인가? 궁궐에는 가을 메뚜기 잎이 떨어지고 푸른 연못에서는 오케스트라가 연주된다." 한원지의 기분 이번에는 Wang Wei와 비슷했습니다. 지금 여기에서 익숙한 관현악을 들으면 어떻게 슬픔을 느끼지 않을 수 있겠는가? '얼마나'라는 두 문장은 그의 참을 수 없는 기분을 더욱 표현한다. "배밭의 소리가 여기 있다", "자이"라는 단어는 "없이"로 쓰여 있으며, "나라가 무너지고 산과 강이"의 "자이"와 비슷합니다. 두보의 '봄의 희망' 중 '여기 있어요'이다. 게다가 북송이 멸망한 지 46년이 지났는데, 과거의 음악가들은 백발이 되어버렸으니, 어찌하여 조국의 음악을 연주할 수 있겠는가? ". 당시 작가는 이미 56세였고, 전쟁에 저항하기 위해 평생을 바쳤는데, 이 장면을 접했을 때 어떻게 마음의 고통을 견딜 수 있었을까? , 그리고 그 목소리는 조국의 생각과 나라의 정복의 고통을 불러 일으켰습니다.
두 번째 영화에서는 의인화 기법을 사용하여 풍경을 묘사하며 감정을 풍경에 혼합합니다. 작가의 눈에는 살구꽃 역시 우울함으로 가득 차 있으며, 들연기의 장막 아래서만 피어난다. '피할 곳 없는' 꽃의 슬픔은 중국 북부가 금나라의 안개에 가려져 있는 조국의 살구꽃이 다시 한 번 피어날 수 있는가? from Wang Wei 시적인 풍미는 진 왕국 통치 지역의 무겁고 우울한 분위기를 과장하고 작가의 무한한 슬픔을 드러냅니다. 마지막 두 문장은 유고(궁궐 안을 흐르는 강)의 물도 사람의 슬픔을 아는 듯 조용히 흐른다고 말하고 있다. 과거 황궁의 번화하고 시끄러웠던 곳이 지금은 황금인들이 차지하고 있는데 어떻게 사람들을 떨게 하고 훌쩍거리지 않을 수 있겠습니까? 도랑물은 소리 없이 공허하게 흐르고, 이 고요한 도랑물에는 작가의 지극한 슬픔이 흐르고 있다. 조용한 Yugou 소리이든 Jiaofang 음악이든 작가의 깊은 슬픔을 불러 일으켰습니다. 작가는 사물을 감정으로 보고, 사물에도 감정이 담겨 있다. 꽃과 물에 대한 글을 쓰면서 조국의 아픔을 이해하게 되면서 잔치에서 음악을 듣는 슬픔이 더욱 깊어진다. 단어 전체가 슬프고 슬픈 어조를 드러냅니다.
마이루보윤: 그런 스타일이 빅싱보다 위다. (량링셴의 "일변관에서 선정한 시")