중국시가넷 - 현대 시가 - 앗, 사슴명, 식야의 쑥은 맹장 역사상 최초의 시 총집에서 나왔다.
앗, 사슴명, 식야의 쑥은 맹장 역사상 최초의 시 총집에서 나왔다.
는' 시경 사슴명' 에서 처음 나왔다.
원시시:
요 사슴명,
식야의 사과.
저는 게스트가 있습니다.
드럼이 불고 있습니다.
드라이어 드럼 스프링,
베어링 바구니는
사람 좋은 나,
는 나에게 주행을 보여 준다.
요 사슴명,
식야의 쑥.
저는 게스트가 있습니다.
덕음공소입니다.
인민을 보면 흔들리지 않고,
군자는 효과가 있다.
저는 취지주가 있습니다.
게스트식 연희입니다.
요 사슴명,
식야의 바이린. < P > 저는 게스트가 있습니다. < P > 드럼 드럼 드럼.
드럼 드럼 드럼,
화창하고 참. < P > 나는 취지주가 있고, < P > 는 연악 게스트의 마음을 가지고 있다. < P > 번역: < P > 사슴 떼가 아이고, < P > 는 그 들판에서 사과를 먹는다. < P > 저는 좋은 손님들이 있습니다. < P > 피아노를 연주하며 연주곡을 연주합니다. < P > 한 번 불면 관진 갈대, < P > 광주리 봉헌식을 들고 주도면밀하게. < P > 사람들은 나를 정말 친절하게 대한다. < P > 는 큰길을 즐겁게 따르라고 지시했다. < P > 한 무리의 사슴들이 아이고, < P > 는 그 벌판에서 쑥을 먹는다. < P > 저는 좋은 손님들이 있습니다. < P > 인품이 고상하고 화려합니다. < P > 모범은 경박하지 않다. < P > 군자 현인이 잇달아 흉내를 냈다. < P > 나는 좋은 술과 향을 가지고 있고, < P > 는 가빈희를 초대하여 유유유하다. < P > 한 무리의 사슴들이 아이고, < P > 는 그 들판에서 풀을 먹는다. < P > 저는 좋은 손님들이 있습니다. < P > 탄슬거문고 연주곡을 연주합니다. < P > 탄슬거문고 연주조, < P > 쾌활하게 웃어라. < P > 나는 좋은 술과 향이 있고, < P > 는 가빈의 마음을 즐겁게 해준다. < P > 더 흔히 볼 수 있는 것은 또 다른 한악부' 단가행' 이다. 저자 조조: < P > 대주 노래, 인생 기하학? 예를 들어 아침 이슬처럼, 가는 날이 갈수록 고생이 많다. 아낌없이 관대하고, 근심을 잊을 수 없고, 어찌 근심을 풀 수 있겠는가, 오직 두강뿐이다. 청청자위, 유유히 내 마음. 아이고, 사슴이 울고, 식야의 사과. 나는 게스트가 있는데, 북슬이 분다. 분명히 달처럼, 언제 중퇴할 수 있는가. 근심이 중간에서 오니, 끊을 수 없다. 낯선 사람일수록 헛되이 상존한다. 연회를 즐기며, 마음속으로 옛 은혜를 그리워하다. 월별이 희고 까치가 남쪽으로 날아간다. 나무 주위를 세 바퀴 돌았는데, 어떤 가지도 따라갈 수 있다. 산은 높이를 싫어하지 않고, 바다는 깊이를 싫어하지 않는다. 주공이 토하고 포식하고, 천하가 귀심한다.