중국시가넷 - 단오절 시구 - 청춘의 여정에서 왕웨이의 고대 시 읽기
청춘의 여정에서 왕웨이의 고대 시 읽기
작성 배경 『여포시집』 제66권에는 '잭의 주니어 소풍' 이후에 이 네 편의 시가 기록되어 있습니다. 천티민의 <왕웨이 연대기>와 그의 시에 따르면, 이 네 편의 시는 왕웨이의 초기 작품으로 안시성 반란 이전의 작품으로 간주됩니다.
젊은이의 첫 행
신봉에서 술 천 통(1), 선양에서 방황한 세월(2).
만났을 때 백성들은 왕의 영혼을 위해 건배했고, 말은 식당의 수양버들 아래 묶여 있었다.
둘째, 한나라에서 태어난 그는 (3)에서 어손과 싸웠고 (4)에서 장군이라는 고대의 직함을 지녔다.
둘째, 국경 조정의 손실을 먹지 않을 줄 아는 사람(5) 죽은 후에도 그의 몸에는 여전히 기사도의 냄새가 남아있을 것이다.
셋째
옷 한 벌이 두 개의 조각된 호를 부술 수 있고[6], 천근을 타는 것은 별것 아닌 것처럼 보인다.
황금 안장에 앉아 흰 깃털을 조율하면서 그는 다섯 칸을 연속으로 쏘았다.
넷째.
한 잔치가 끝날 무렵 윤타이의 공덕에 대해 많은 논의가 있었다.
황제는 남편만(12)의 인장을 주었고, 페이 장군은 명광공(12)에게 인장을 주었다.
신풍:산시성 시린통구 북동쪽에는 술이 풍부합니다. Dou1000:귀한 와인을 말하며, 가치가 매우 높습니다.
(2) 시안양(西安阳):전국시대 진나라의 수도로 유명한 장수 징커와 진무양이 있던 시안양을 가리킨다. 한나라 때 셴양으로 천도했습니다. 여기서는 당나라의 수도인 장안을 가리키는 데 사용됩니다.
(3) 유:한나라 때 정해진 정원이 없는 금수경비를 담당하던 관리의 이름으로, 주로 육현의 가문의 아들이었다. 이후 수나라와 당나라까지 사용되었습니다.
(4)후사:후대지, 전 후사 장군. 위양:흉노와 한나라가 자주 싸웠던 고대 위주, 현재 하북성 지셴현으로 흉노와 한나라가 자주 싸웠던 곳입니다.
5. 고통:하나는 "죽음"입니다.
[6] 부러질 장:장, 분리하다. 하나는 "팔"입니다. 새겨진 호 :조각과 그림으로 장식 된 좋은 활.
(7) 무거울 무:"무리".
(8) 흰 깃털:끝에 흰 깃털이 달린 화살.
(9) 오산유:원래 한나라 헌제 때 민란을 일으켜 싸운 슝누의 다섯 장수를 가리킨다. 한나라 서안디제가 황제가 되었을 때 슝누는 내분이 일어나 서로를 죽이고 신하들이 분열되었습니다. 여기서 이 비유는 국경을 괴롭힌 소수민족 왕들을 묘사하는 데 사용됩니다.
(10) 연회: 축하 연회를 가리킵니다.
(11) 운태: 동한 시대 낙양궁의 자리. 명나라에서는 '운태 28장군'으로 알려진 등유와 다른 28명의 건국 장관의 초상화가 그려진 무대가 설치되었습니다.
(12) 쑤안: 사원 앞의 난간.
[13] 명광궁: 기원전 101년 가을(한나라 무제 4년)에 지어진 한나라 궁전의 이름.
원어민 번역 I
신풍매 술 한 통은 1,000위안의 가치가 있으며, 우링을 자주 찾는 도적들은 대부분 10대였다.
두 사람은 만나서 비슷한 정신을 공유하며 술을 마시고 즐겼고, 그들의 말은 술탑 아래 수양버들에 묶여 있었다.
둘째,
그는 군대에 입대하고 나서야 한나라의 임랑으로 거듭났다. 그는 처음부터 유방을 위해 장군과 함께 싸웠습니다.
국경에 가지 못하는 아픔을 아는 그는 전투에서 죽더라도 기사도의 향기를 남깁니다.
셋째
한 사람이 두 개의 활을 뽑으면 적의 기병은 천근을 놓지 않는다.
나는 황금 안장에 앉아 침착하게 화살을 조정하며 적의 수장들을 향해 계속 화살을 쏘았기 때문에 도망칠 수 없었다.
넷째.
궁중에서는 큰 잔치를 베풀고 단상에 높이 앉아 전쟁에 대해 이야기했다.
하늘의 아들이 직접 왕비에게 인장을 주었고, 장군은 그 인장을 들고 밝은 빛의 궁전을 걸어 나갔다.
문학 감상 "청년의 마음의 여정"은 왕웨이의 7언 시로, 장안에서 젊은 방랑자의 웅장함, 나라를 위해 봉사하고 군대에 입대한 강한 감정, 적을 무찌른 영웅심, 공훈을 세우고 은퇴한 경험을 읊은 네 편의 * * * 노래로 구성되어 있습니다. 각각의 노래는 독립적이기도 하고, 등장인물의 이야기로 연결되어 마치 네 개의 화면처럼 전체를 구성하기도 합니다.
첫 번째 시는 와인을 마시는 기사도 남성들의 모임에 대해 썼습니다. 술에 취하는 것은 영웅의 본성으로 여겨지기 때문에 시는 '와인'이라는 단어로 시작합니다. "세 잔의 포도주는 다섯 산을 밝게 할 것이다"라는 구절이 나옵니다. 현기증이 나면 정신은 네온이다." (리바이, "녹색 여단") 당시에는 술을 마시는 것이 정신을 자극하기 때문에 승리로 여겨졌습니다. '만취 경쟁'이라는 문구는 조조의 '명두'에서 유래한 것으로, "연회장의 한쪽으로 돌아가서 만 잔을 마신다"는 뜻입니다. 이백의 시 '술 속으로'에 따르면 "옛날에 왕이 아침에 연회를 열고 술 한 통에 만 위안을 주고 웃음이 하늘까지 퍼졌다"는 시리의 시와 매우 흡사합니다. 와인의 아름다움과 관대함, 환대, 방종의 화려함과 상황을 모두 표현하고 있으며, 가이레인저의 술은 단순히 지루함을 달래기 위한 것이 아니라 회의에 참석한 손님들의 매혹적인 정신을 충분히 반영하고 있습니다. 두 번째 라인인 '시안양 레인저'는 교토의 샤샤오가 대표합니다. 레인저의 대부분이 이 도시 출신이었기 때문에 사마천은 이들을 '시지 레인저 전기의 레인저'라고 불렀습니다. 선양은 진나라의 수도였으니 베이징이 레인저의 요람이었다는 것은 말할 필요도 없습니다. 다음은 그 뛰어난 인물들을 요약한 것입니다. 시의 처음 두 줄에서 "신풍매주"라는 단어가 첫 번째, "셴양 레인저"가 두 번째, "몇 년"이 전체 시의 개요입니다. 시의 마지막 두 줄은 더 나아가 우정과 동지애를 그다지 중요하게 생각하지 않는 기사도적인 남자의 스타일을 보여줍니다. 낯선 사람이라도 와인 한 잔 후에는 친한 친구가 될 수 있습니다. "가장 친한 친구를 사귀고 취해 신풍에 들어간다"(리바이, 「청년과의 만남」)와 "인생에서 몇 번이나 웃을 수 있고 술 취한 양동이를 만나면 몇 번이나 취해야 하는가"(첸센, 「양주관과 판사의 밤 모임」)는 모두 그에 상응하는 열정을 보여줍니다. 따라서 마음껏 마시는 그들의 대담한 스타일 속에는 친구에게 사랑을 쏟아 붓고 진심을 다해 대하는 '인간미의 아름다움'이 담겨 있습니다. 와인은 거울처럼 그들의 정직하고 솔직한 삶의 태도를 반영합니다. 이 시는 인물들의 초상화이지만 결국은 풍경을 수집하기 위해 제쳐두고 있습니다. 시인은 건물 안의 풍경을 뒤로하고 바깥의 풍경으로 시선을 돌립니다. 사실 외부의 글은 여전히 내부에 도움이 됩니다. 마지막 행의 '높은 건물'은 첫 행을 반향할 뿐만 아니라 위엄 있는 자세로 겸손과 외설의 상태를 쓸어버리는 인물의 영웅적 태도를 암시하고, '말을 버드나무에 매어'는 말과 버드나무의 이미지를 사용하여 젊은 관리인의 젊은 매력을 돋보이게 한다. 이 획을 통해 장면이 생생하게 표현되어 인물의 용맹함을 표현하는 동시에 의미심장하게 보입니다. 시 전체의 생동감도 청년의 발랄한 성격과 일치합니다.
두 번째 시는 한 순찰대의 국경 원정에 관한 시로, 이 시에서는 '한나라의 관리로 재직'과 '후사'를, 다음 두 시에서는 '다섯 군주'와 '한나라'를 언급하고 있다. 이 시에서 '한나라의 관리'와 '후사'라는 표현과 이어지는 두 편의 시에서 '다섯 군주'와 '한나라의 왕과 대신'이라는 표현은 한나라의 정사를 바탕으로 당나라를 은유한 것으로, 당나라 시에서는 거의 익숙한 관습입니다. 이 청년은 왕을 섬기는 데 헌신적인 것으로 알려져 있으며, 그는 경력 초기에 유라는 직책을 맡았습니다. 위는 금단의 근위대에 살았고 장막 근처에 있었기 때문에 특이한 사람을 선발할 수 있을 만큼 중요한 위치에 있었습니다. 후한서(後漢書) 지리지(地理志)에는 "한나라가 흥할 때 육현의 명문가들이 임유를 선택했다"고 기록되어 있습니다. 이것은 분명합니다. 후사는 한나라 무제 시대의 유명한 장군 허대지를 가리킵니다. 그는 흉노에 대한 많은 반격을 이끌었고 전투에서 큰 성공을 거두었습니다. 청소년들은 국가를 위해 봉사하고 세계에 기여하고 싶어 합니다. 나라에 무슨 일이 생기면 주저하지 않고 군대에 나갑니다. 국경은 멀고 춥고 전장 전투는 더욱 절박합니다. 주인공은 "산에 호랑이가 있다는 것을 알지만 산에서 수영하는 것을 선호"합니다. 이러한 조조에 대한 헌신은 국가적 비극 속에서 장렬히 전사하고 갑작스럽게 세상을 떠난 조조의 '백마'에 나오는 젊은 영웅과 같은 맥락입니다. 차이점은 조조의 시는 3인칭 시점의 객관적 묘사와 칭찬인 반면, 여기서는 청년 자신의 어조로 자신의 감정을 직접 표현하고 있다는 점입니다. 세 번째 줄은 자기 비하적이며 문체가 급격히 변화하고 마지막 줄은 단호한 발언으로 마무리되는 반면, "누가", "아니 ", "수직", "유다"및 기타 가상의 단어가 순서대로 사용됩니다. 붓으로 인물의 내면을 보여주는 이 기법은 매우 강력할 뿐만 아니라 레인저의 '정신'에 대한 의미를 더욱 깊게 합니다.
세 번째시는 적을 죽이는 젊은이의 용기에 대해 썼습니다. 시인은 영웅을 외롭고 위험하며 사악한 전쟁 상황에 처하게 합니다. "천 대군을 타고"는 적의 군대가 가장자리를 압박하며 포위망을 형성하고, "적장들은 우세한 힘으로 이기려고 무리를 지어 나왔다"는 뜻입니다. 그러나 이 젊은이는 적의 "수천 파운드"에 맞서 "한 몸"으로 적의 방어선을 뛰어넘어 아무도 없는 땅으로 뛰어들 수 있었고 도둑을 잡을 수 있었으며 "쏠"수 있었습니다! 그는 도둑을 먼저 잡고 적의 추장을 차례로 "쏴 죽일" 수 있었습니다. 그의 비범한 용기와 무술이 분명하게 드러납니다. 여기서 청년은 고독한 영웅으로 묘사되어 있는데, 이는 삼군에서 승리한 그의 용기와 뛰어난 군사적 업적을 강조하기 위한 것입니다. "독수리 두 마리를 꺾고"는 힘이 세고 화살을 좌우로 잘 쏘는 것을, "황금 안장에 앉아"는 말 안장에 능숙하고 질주하는 말 위에서 다양한 자세를 자유자재로 바꿀 수 있다는 것을 의미하는 등 청년의 영웅적인 자세를 클로즈업한 시 한 두 줄이 인상적입니다. '흰 깃털'은 움직이는 목표물을 조준하는 데 능했고 화살을 놓치지 않았습니다. 두 문장 또는 네 문장으로 청년의 예술적 능력과 활력을 서로의 글과 비교하고 있습니다. 적과 우리 사이의 간격이 넓을수록 삶과 죽음에 대한 끈기에서 비롯된 영웅의 두려움 없는 영웅심을 더 많이 보여줍니다. 이런 식으로 이 시는 앞의 시를 반향하고 다음 시를 위해 책을 씁니다. 시에 등장하는 조각된 호, 황금 안장, 흰 깃털은 모두 색연필로 살짝 채색되어 있습니다. 시인은 원래 사람과 사물을 사랑했고, 여기서는 사물이 사람에게 색을 더합니다. 사람과 사물은 서로를 반영하고 서로를 보완할 수 있습니다. 성 당나라의 모든 시인들은 무술의 정신을 표현하는 것을 좋아했습니다. 예를 들어, 이백은 "녹색 줄의 활이 열려 있고, 보름달은 굳건한 것을 두려워하지 않는다"고 주장했습니다. "사냥에 좋은 말을 타고 한 발로 호랑이 두 마리를 죽였다." ("쉬안성 유문태수에게 선물, 쿠이에게 선물") 두 푸는 "비행이 처지고 팔이 떨어졌다"고 말했다. (장유) 왕위는 "회음에서 공부하고, 말을 타고, 총을 쏘고, 칼을 들고 여행한 후 ..."라고 말하며 그의 형제 중 한 명을 칭찬했다. ... 시판은 죄책감에 대해 이야기하고 회후는 성공한다."라고 말했다. ("디판에서 회남을 보내다") 등등. 이는 시에서 이상적인 이미지의 현실적 근거로 볼 수 있습니다.
네 번째 시는 관리의 업적에 대한 보상이 없다는 내용을 담고 있습니다. 앞의 시가 젊은 순찰병의 용맹에 관한 것이었지만, 이 시는 조정의 포상에 관한 것이었으므로 그가 포상의 주인공이 되어야 한다는 내용이다. 시의 첫 세 줄은 통치자와 대신들의 연회, 단상에서의 공적에 대한 토론, 하늘의 아들 전시, 후작 작위 수여 등 행사의 엄숙함과 따뜻한 분위기를 묘사하고 있습니다. 기대했던 주인공이 등장하자마자 승자는 갑자기 '장군'이 됩니다. 여기서 "장군"은 두 번째 노래 "유양에 대항하는 후사"의 "후사"와 동일하며 군대의 사령관을 가리킵니다. "장군 철광궁"은 이백의 "여름 계절 노래"의 세 번째 구름으로, "그림 그리기에 성공하면, 당신은 독특한 불의 여인 야오입니다."입니다. 황제의 총애를 받는 고관들은 정치적 성과를 누리고, 피를 흘리며 싸우는 전사들은 추위에 방치된다는 뜻입니다. 이 시는 달을 비추는 방식으로 반복적으로 표현되지만 결국 다른 사람에게로 번역되고, 앞의 세 시에서 활약했던 주인공들은 조용히 게임에서 제외됩니다. 낡은 것을 억누르고 새로운 것을 일으킨다는 예술적 처리는 이 시에서 불의에 대한 강한 목소리를 내는데, 여기에 셴을 추가하는 것은 중복될 수 있습니다.
왕웨이의 네 편의 '청춘의 여정'은 낭만적인 스타일로 렌 기사도의 정신을 찬양하며 영웅주의의 강한 색채를 보여줍니다. 성당의 다른 시인들이 묘사한 젊은 방랑자의 이미지는 사실 당시의 이상을 의인화한 것입니다. 이 네 연은 각각 독립적이며 각자의 초점을 가지고 있지만 서로를 보완하고 배려합니다. 붓은 사실적이거나 비어 있고, 보이거나 숨겨져 있습니다. 자유롭고 파격적으로 구부러지며 활기차고 젊은 선율로 가득한 행진곡을 성공적으로 구성합니다.
명품 리뷰
Liu: 청춘의 여정은 왕웨이의 네 편의 시로 이루어진 연작입니다. 장안의 젊은 기병 높은 건물에서 술을 마시는 허세, 나라를 위해 봉사하고 군대에 입대하는 강인한 정신, 적을 죽이는 허세, 아무것도 이루지 못한 경험 등을 담았습니다. 각각의 노래는 독립적이기도 하지만, 등장인물들의 이야기로 연결돼 마치 네 개의 화면처럼 하나의 전체가 된다.
작가는 당나라 시인 왕웨이를 소개합니다. 획을 긋는다는 뜻입니다. 그의 아버지는 원래 제나라(오늘날의 산서성) 출신이었다가 (오늘날의 산서성 용지서부로) 이주하여 회동족이 되었습니다. 개원(당 헌종 연간, 서기 713~741년)은 서캐였다. 무언가를 베풀기 위해 지친 관리. 안루산의 반란군이 장안에 갇혔을 때 고용되었습니다. 혼란이 끝난 후 중운의 태자 직책으로 강등되었습니다. 나중에 상서의 재상이 되어 왕의 재상으로도 불렸습니다. 말년에는 란톈의 림강에 살면서 청나라 관리로서 은둔하며 특권적인 삶을 살았습니다. 그의 시는 맹하오란의 시와 대등한 수준이었으며 '왕맹'으로 불렸습니다. 생애 초기에는 국경에 관한 시를 많이 썼지만, 무엇보다도 목가적인 풍경 묘사를 통해 은자의 삶과 불교적 명상을 장려하는 풍경에 관한 시를 많이 썼습니다. 내용도 절묘하고 묘사도 생생하며 성취도도 독특합니다. 그는 음악, 그림, 서예에도 능숙했습니다. 왕원청입니다.