중국시가넷 - 단오절 시구 - 날란 룽루오의 시 "목련은 고대의 말을 흉내 낸다"의 전체 시를 분석하여 그 작성 배경, 저자, 유사한 단어 또는 시, 수사학적 기법을 탐구합니다.

날란 룽루오의 시 "목련은 고대의 말을 흉내 낸다"의 전체 시를 분석하여 그 작성 배경, 저자, 유사한 단어 또는 시, 수사학적 기법을 탐구합니다.

목련은 고대의 결정적인 말을 흉내 낸다, 캄보디아 친구

청나라:날란 세이데

삶이 처음 당신을 본 것과 같다면 가을바람에 부채를 그릴 필요가 없습니다.

변하기 쉽다. (한 작품:그러나 늙은 마음은 변하기 쉽다)

밤의 아들을 멈추게 하고, 눈물의 빗방울은 불평하지 않는다. (한 작품:눈물비제로/밤비비)

더 중요한 것은, 운이 좋으면 그 어느 때보다 의지가 강해진다는 것이다.

번역

사랑하는 사람과 함께한다는 것은 항상 처음 만났을 때처럼 달콤하고 따뜻하고 애정이 넘치고 행복해야 합니다. 하지만 당신과 나는 서로 사랑했어야 했는데 왜 오늘 서로를 떠나게 된 걸까요?

이 세상에서는 마음을 바꾸기 쉽다고 하지만, 당신은 지금 마음을 바꾸기가 쉽다고 말합니다.

당허처럼 당신과 나는 영생의 궁전에서 생사를 맹세했지만 결국 작별을 하게 됐어요. 그때도 우리는 어떤 원한도 품지 않았습니다.

그러나 돈은 그 해와 어떻게 비교할 수 있을까요? 그는 항상 한 쌍의 새를 만들어 양유환과 나뭇가지를 연결하겠다는 다짐을 하고 있었습니다.

감상평

비문에는 고대의 작품을 모방한 것으로, 그 제재는 여자의 어조로 남자의 마음이 여린 것을 비난하여 거부감을 표현한 고시의 일종이라고 적혀 있다. 고대 가사 '백두(白頭)'와 탕원전의 '삼고초려(三古草廬)'가 대표적입니다. 날란 세이데의 시 초고는 한나라와 당나라의 암시를 차용하여 "항상 내 마음속에 있다"는 느낌을 표현했습니다.

'지에지'라는 수식어를 사용한 것은 아마도 첫사랑과 이별하는 장면일 것입니다. 이 단어는 실제로 버림받은 여자의 어조를 패러디한 것입니다. "인생은 널 처음 봤을 때와 같아"라는 첫 번째 대사는 가사 전체에서 가장 담백하고 감성적인 대사입니다. 사람의 마음이 충분히 무거운 관계라면 앞으로 어떤 변화를 겪더라도 첫 순간은 항상 선명하고 잊을 수 없을 것입니다. 이 글을 처음 읽었을 때 갑자기 첫사랑의 아련한 기억이 떠올랐습니다.

"슬픈 가을바람에 왜 부채를 그리는가"라는 구절은 한나라 때 반계유가 버림받은 것을 암시하는 구절입니다. 여름에는 더위를 쫓기 위해 부채를 사용하지만 가을에는 아무도 신경 쓰지 않습니다. 고전 시에서는 추위에 방치된 여인을 묘사할 때 부채를 자주 사용합니다. 서로 사랑해야 하지만 소원해졌다는 뜻입니다. 또한 사랑이라는 감정을 아련한 추억에서 냉혹한 현실로 끌어내기도 합니다.

두 가지 명언: "기다리다 변하면 마음을 잃는 것이 아니라 정신을 잃는 것이다."

. 여성스러운 어조로 쓰인 이 두 줄에서 주인공은 자신을 자책하고 깊이 후회합니다. 그는 가슴 아픈 사람이 아니었지만 그 당시 십대는 아직 자신의 운명을 책임지지 못했습니다. 사실 리롱지 같은 당나라 황제는 사랑하는 연인 날란을 지킬 수 없었습니다.

"이산화는 아들의 밤을 멈추고 눈물 젖은 빗방울은 영원히 원망한다"는 문구는 당나라의 사랑 이야기에 사용됩니다. 칠석날, 당과 양은 화청궁에서 바다 서약을 맺었습니다. 그 동맹은 여전히 존재합니다. 마웨이 경사 사건이 발생하자 양귀비는 정치 투쟁의 희생자가 되었습니다. 훗날 당태종은 쓰촨에서 장안으로 돌아오는 길에 가마 위에서 빗속 종소리를 듣고 양귀비에 대한 생각을 떠올리며 그 유명한 노래 '빗소리'를 지었다고 합니다. 여기서 나는 이 코드를 빌려 마지막 작별을 하더라도 원한을 품지 않겠다는 말을 전합니다.

당나라 이상인의 시 '마웨이'를 번역한 "그대에게 얼마나 다행인가, 하늘과 함께하고 싶은 브로케이드 랑은 얼마나 날개를 달고 있는가"라는 대사는 앞의 두 줄의 의미를 이어받으며 저편에서 주인공의 감정적 충실함을 보여줍니다.

남편에게 버림받은 비통함을 여인의 어조로 표현하고 있습니다. 슬프고 감동적인 글이다. 가을바람 그림 부채는 버림받은 것에 대한 한탄이다. '이산'의 언어는 처음에 깊은 사랑의 순간을 암시합니다. '밤비종'에서 친밀한 연인인 양귀비의 말은 마침내 말의 마음을 아프게 합니다. '러브 송'의 시 '러브 송'은 이제 먼 과거가 되었습니다. 이 "항상 내 마음 속에"뒤에는 더 깊은 고통이있는 것 같고 "항상 내 마음 속에"는 변장 일뿐입니다. 따라서 어떤 사람들은이 기사에 숨겨진 메시지가 있다고 생각합니다. 시인은 남자와 여자 사이의 사랑의 비유를 사용하여 친구 사이의 일관성과 변함없는 사랑의 중요성을 설명합니다.