중국시가넷 - 단오절 시구 - 고시 "채련가" 에 대한 감사

고시 "채련가" 에 대한 감사

오리지널 시 < P > 중 하나는 오국의 미염, 월국의 왕, 월국의 왕, 연녀의 미염, 채련선의 미염, 호수가 그들의 옷을 적셨다. < P > 그들이 왔을 때 연꽃은 그들을 강어귀로 데려갔고, 달은 그들을 강변으로 돌려보냈다. < P > 채련의 처녀는 채련의 처녀를 연잎에 녹여 색처럼 활짝 핀 연꽃 속에 얼굴을 숨기고 서로 매핑합니다. 연꽃이 연못에 섞여 연못을 알아보기가 어려웠고, 노랫소리를 듣고서야 연못에 연꽃 채련인 채련이 있다는 것을 알게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 연꽃, 연꽃, 연꽃, 연꽃, 연꽃, 연꽃, 연꽃, 연꽃) 번역 번역 < P > 한 < P > 는 오미인, 월교모, 후궁, 채련처녀가 채련선을 긋고 호수가 그들의 옷을 적셨다. 연꽃은 그들이 왔을 때 그들을 강어귀로 맞이했고, 밝은 달은 따다가 그들을 강변으로 돌려보냈다. 둘째, < P > 채련 처녀의 치마는 연잎처럼 푸르고, 물이 나오는 연꽃은 채련 아가씨의 얼굴을 향해 피고 있다. 로비 치마의 연꽃 얼굴이 연못에 섞여 있어 식별하기 어렵다. 내가 이 노래를 들었을 때, 나는 누군가가 연못에서 연꽃을 따는 것을 깨달았다. < P > 주석은 < P > 채련가: 한 곡의 고가의 이름을 설명했다. 내용은 강남수향의 풍광, 채련 처녀의 노동 생활 방식을 많이 묘사한다. < P >' 무기' 문장: 옛날 오월추 삼국 (오늘 장강 중하류와 저장북부) 이 채련의 경치를 흥성시켰기 때문에 문장에서 채련처녀는 모두 국색, 초왕빈과 같이 아름답고 감동적이라고 말했다.

포구 (p ྷ): 강호가 합류한다. 포, 하마.

스커트: 부드럽고 다공성 실크로 만든 스커트입니다. 단색 자르기: 같은 색으로 자른 것 같습니다.

연꽃: 연꽃을 가리킨다. < P > 볼 수 없음: 어느 것이 부용화의 푸른 잎인지, 어느 것이 처녀의 녹색 치마와 미인인지 분간할 수 없다.

창작 배경

이 시는 왕창령이 용표 강등되었을 때 쓴 것이다. 당현종 천보 7 년 748 년 여름에 쓰여졌다. 왕장령은 용표 대장이 된 지 오래다. 한 번은 왕창령이 홀로 용표 외곽에서 동서의 연못에서 현지 추장의 공주이자 야만족이 연못에서 노래하는 모습을 보고' 채련가' 를 적었다. < P > 시와 산문 감상 < P > 의 첫 시는 수향처녀 채련 행사다. 무희, 월연, 초비라는 세 단어가 함께 연인형이 다투는 아름다운 장면을 묘사하는 데 사용된다. 두 번째 문장은 채련에 관한 것으로,' 연꽃선 쟁취' 의 관점에서 볼 때 채련의 경기 게임인 당루훈은 "채련은 삼국에서 유행하기 때문에 동시에 상연한다" 고 말했다. ("당시해석") 노를 저어 골라야 하기 때문에 젖는 것에 신경 쓰지 않는다. 채련 아가씨는 승부욕이 강하고 활발하며 명랑한 표정이' 젖은 옷' 이라는 세부 사항을 통해 드러났다. < P > 그들은 채련선을 타고 꽃세계로 갔고, 마지막 두 호에서는 달의 강 머리까지 돌아가지 않았다는 것을 보여 주었다. 시인은 서둘러 귀정을 쓰지 않고 채련 처녀가 온 상황을 서술했다. 그들이 왔을 때 꽃의 환영을 받았다는 것은 꽃이 그들을 방문하게 되어 기쁘다는 것을 보여 주지만, 또 다른 속사정은 그들이 연련을 매우 좋아해서 거의 지치지 않는다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그들이 돌아왔을 때, 달은 사실 꽃이어서 마지못해 그들을 보냈다. 화영인'' 월송가'' 의인수법으로 채련 활동의 전 장면을 쓰는 것은 시적이다. 연꽃을 써서 채련인을 맞이하고, 달을 써서 채련인을 송별하는데, 사실은 채련인의 귀여움을 표현하기 위해서이다. < P > 이 시는 몇 가지 동사를 통해 채련 처녀의 활발하고 명랑한 성격을 생동감 있게 표현하며 꽃, 월, 배, 물로 여자의 모습을 돋보이게 한다. 이것은 작은 영화라고 할 수 있다. 매우 생동감 있고 인물을 묘사하는 데 독특한 매력이 있다. < P > 두 번째 시는 채련도라고 할 수 있는데, 화면의 중심은 당연히 채련의 아가씨들이다. 그러나 처음부터 끝까지, 저자들은 그들을 이 감동적인 화면에 분명하게 나타나게 하는 것이 아니라 연잎과 가지각색의 연꽃 덤불에 섞이게 하고, 아무 일도 하지 않고, 채련소녀와 아름다운 자연을 하나로 융합시켜 시 전체의 정취가 아름답고, 상상을 자아낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 아름다움명언) 이 의경은 오리지널이다. 채련 아가씨는 처음부터 주변의 자연환경과 교묘하게 조화되고 통일된 전체를 형성했다. "연잎과 치마와 같은 색을 자르고 부용은 얼굴 양쪽으로 향했다." 여자의 치마가 연잎처럼 푸르다고 말하는 것은 그저 평범한 비유일 뿐이다. 여기에 연꽃을 따는 아가씨가 연못안에 있다가 연잎과 치마와 같은 색으로' 향토풍광',' 푸' 가 아니라' 비교',' 생생하고 유쾌하며 질박하고 요염한 정취가 있다. 두 번째 문장 중의 부용은 연꽃이다. 소녀의 얼굴이 붉고 화사하다고 말하는 것은 물부용처럼 신선하지 않다. 하지만' 부용이 얼굴 양쪽을 향해 피다' 는 비유일 뿐만 아니라 소녀의 얼굴이 활짝 핀 연꽃 속에 숨어 있어 마치 산뜻한 연꽃이 소녀의 얼굴을 향해 열려 있는 것처럼 보이는 아름다운 장면도 그려냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 희망명언) 이 두 문장을 결합하면 독자들은 그 청련 홍련에서 채련 처녀의 녹색 나치마가 이미 논밭의 연잎에 녹아들어 어느 것이 연잎인지, 어느 것이 나치마인지 거의 분간할 수 없는 것을 본 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 처녀의 얼굴과 밝은 연꽃이 서로 어울려 사람과 꽃을 분간하기 어렵다. 사람들은 이 채련 여자들이 아름다운 자연의 일부일 뿐이라고 생각하거나, 실제로는 연꽃 요정이라고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 이런 묘사는 현실적인 생활감뿐만 아니라 강한 동화 색채도 가지고 있다. < P > 세 번째 문장' 연못에 들어가면 보이지 않는다' 는 것은 처음 두 문장에서 나온 것이다. 융합은 녹아들거나 녹아들는 것이다. 연잎치마, 연꽃얼굴, 이것은 유기적인 전체와 같아서 구별하기 어렵고, 또렷하고 섬세할 때만 겨우 분별할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그래서 좀 틀렸다. 채련의 처녀와 녹색련홍련은 하나인데, 갑자기 없어졌다. 이 말은 분간할 수 없는 느낌, 엽비엽적인 느낌, 서서 응시하는 사람이 한순간에 만들어내는 예측할 수 없는 놀라움과 실망을 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 늘 말하는' 잘못 본다' 는 것은 왕왕 이렇다. 그러나, 내가 눈을 떼는 것을 망설이고 있을 때, 연못은 환한 노래였다. 나는 갑자기' 보이지 않는' 채련녀가 여전히 이 들판의 연잎과 가지각색의 연꽃 사이에 있다는 것을 깨달았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "누군가가 오는 것 같다" 는 것은 "고빈" 과 결합해서 감상해야 한다. 당신은' 누군가' 를 모른다. 당신이 이미' 사라진다' 고 할 때까지, 갑자기' 이 노래를 들었다' 고 한다. 그러나 사람은 연잎과 연꽃 속에 숨어 있어 노랫소리를 들었지만 그들의 모습과 얼굴은 보이지 않았다. 이것은 정말 이른바' 링' 이라고 할 수 없다. 이 연못은 알고 있다. (최' 효창 건곡'). 이 묘사는 그림의 생동감 있는 재미와 시적인 의미를 더해 11 무 연못을 상상하게 하고, 연꽃이 만발하고, 능가 곳곳의 광경, 구경꾼들이 노래를 듣고 서서 응시하는 광경, 채련의 아가씨들은 청춘의 활력의 기쁨으로 가득 차 있다. 결국 작가는 그림의 주요 인물을 화면에 분명하게 드러내지 않았다. 그 목적은 그들을 아름다운 자연의 화신으로 보는 것뿐만 아니라, 이런 묘사로 인해 한가롭고 끝없는 느낌을 남기는 것이다.