중국시가넷 - 단오절 시구 - 풀에 관한 시 (코멘트 및 느낌 포함)

풀에 관한 시 (코멘트 및 느낌 포함)

푸더구 조원 백주이에게 작별 인사

긴 풀은 너무 무성해서 가을과 겨울마다 시들어 색이 짙어진다. 산불로도 태울 수 없고 봄바람이 불면 다시 살아납니다.

옛길 곳곳에 들풀과 야생화가 가득하고, 햇살 가득한 초원은 여정의 끝자락에서 끝납니다. 다시 한 번 소울메이트를 보내며, 무성한 풀이 내 깊은 마음을 대변합니다.

감상문 1

이 시는 지은이가 열여섯 살이던 진원 3년(787년)에 지은 시입니다. 시는 시험 문제입니다. 황실 시험의 규칙에 따르면, 현재 주어진 제한된 시 주제에 '푸드'라는 단어를 추가해야 합니다. 이 연습은 무언가를 암송하는 것과 비슷하지만 질문의 의미가 명확하고 연결이 명확하며 교환이 정확하고 전체 작품이 미묘하고 두꺼워야 적절하게 말할 수 있습니다. 속박이 너무 엄격해서 몸이 그렇게 우수하지 않습니다. 기록에 따르면 작가는이 해에 강남에서 수도에 들어 왔으며 유명한 학자 구광이 제목을 붙이고 헌정 한시에 포함되었습니다. 처음에 구광은 젊은 학자를보고 "쌀이 비싸고 그 안에서 살기 쉽다"고 말했다. 의를 모은다는 명목으로 한 말장난이지만, 자본과 어울리기 쉽지 않다는 의미도 담겨 있습니다. "산불은 결코 그들을 완전히 집어삼키지 못했다"는 문장을 읽고 나서 저는 감탄하지 않을 수 없었습니다. 저는 "언어가 살기 쉽다"고 말했죠. 그리고 호평을 받았습니다. (탕장구, '게으름을 옹호하다' 참조) 당시 이 시를 높이 평가한 것은 분명합니다.

"구가 보낸다"라는 명제가 흥미롭습니다. "임금의 아들이 돌아오지 않으니 봄풀이 무성하고 꾀꼬리가 날아든다"('주역-은자의 모집')는 유명한 대사를 쓴 고대 시인으로부터 풀과 다른 감정이 연결되는 듯하다. 그러나 "고대 초원"의 특성을 쓰는 것도 작별 인사, 특히 새로운 아이디어를 쓰거나 쉽지 않습니다.

첫 번째 문장은 "고대 잔디"라는 단어입니다. "봄풀이 아롱아롱 자란다"에서 "봄풀"의 생명력이 얼마나 무성한지("초월적"), 평범해 보이지만 "봄풀이 아롱아롱 자란다"에서 초월의 흔적이 없다고 할 수 있는 것은 다음과 같은 이유 때문입니다. 그것은 다음에 대한 아주 좋은 아이디어를 열어줍니다. "가을 풀"에 관한 한, "가을 깊은 길"(원래 "가을 풀"은 고대 승려가 쓴 것입니다)로 이야기를 시작하면 전체 이야기가 다른 종류의 날씨가 될 것입니다. 잡초는 봄에 번성하고 가을에 시드는 일년생 식물입니다. "계절에 따라 왔다가 사라진다"는 것이 전부인 것 같습니다. 그러나 "시들고 번성하다"라고 쓰는 것과 "번성하고 시들다"라고 쓰는 것은 매우 다릅니다. 후자가 가을 풀이라면 서너 개의 좋은 문장이 나오지 않을 것입니다. '하나'라는 두 단어가 겹쳐져 한숨이 나오는데, 이 한숨은 먼저 한가함을 나타내고 서너 개의 문장이 이어집니다.

"산불은 그들을 완전히 태우지 못했고, 봄바람에 다시 키가 자랐다..." 이것은 "시든 영광"이라는 문구가 개념에서 이미지로 발전한 것입니다. 고대 풀은 끈질긴 것이 특징입니다. 자르거나 괭이질할 수 없습니다. 뿌리가 조금만 남아 있으면 내년에 더 푸르고 길어지고 곧 잎으로 퍼질 것입니다. 작가는 이러한 특성을 포착하여 "끝없이 자르고 괭이질"이라는 표현 대신 "산불은 결코 그들을 완전히 태우지 않는다"라고 써서 영웅적인 분위기를 연출합니다. 산불은 끔찍한 화염이었습니다. 순식간에 넓은 면적의 건초가 잿더미로 변합니다. 파괴의 힘과 파괴의 고통을 강조하는 것은 재생의 힘과 재생의 기쁨을 강조하는 것입니다. 불은 모든 잡초, 심지어 줄기와 잎까지 "태워버릴" 수 있지만, 저자는 그것이 "무궁무진"하다고 말하는데, 이는 중요한 의미가 있습니다. 불이 아무리 맹렬해도 땅속 깊이 묻힌 나무의 뿌리에는 도움이 되지 못하기 때문입니다. 봄바람이 비로 녹아내리면 잡초의 생명은 불의 남용에 대응하여 빠른 성장으로 다시 땅을 덮을 것입니다. '풀의 바다'는 승리의 녹색 깃발이 아닐까요? "봄바람에 다시 키가 자란다"는 언어가 간결하고 힘이 있으며, "다시 태어난다"는 단어에는 세 가지와 열 가지 의미가 있습니다. 송, "변화의 잔재 자이 스이지"는이 두 문장이 "류창칭의 "봄이 불타는 녹색"이라는 말이 단순하고 간결하지 않다"고 말했지만 실제로는 보지 못했습니다.

이 두 문장은 '평원의 풀'의 성격과 불로 인한 재생의 이상적인 모델을 모두 묘사하고 있습니다. 하나는 건조하고 다른 하나는 영광스러운데, '끝없는 불타오름'과 '다시 불기'가 어떻게 노래되고 한숨이 나오는지, 그 상호작용이 얼마나 자연스럽고 시대를 초월해 뛰어난지 알 수 있습니다. 류의 대사는 의미는 비슷하지만 운율이 부족하고 백의 대사에 비할 바가 못 됩니다.

이 두 줄이 '풀'을 중심으로 한 '고대의 풀'을 기본으로 한다면, 다섯 줄과 여섯 줄은 '고대의 풀'을 중심으로 '고대의 풀'을 계속 쓴다. 다섯 번째와 여섯 번째 줄은 "고대 풀"을 계속하여 "고대 풀"을 초점으로 사용하여 "이별"의 의미를 소개하면 비틀기입니다. 흐르는 물과 마지막 조합의 조합은 자연스럽고이 조합은 옳고 아름다움은 장인 정신에 있으며 매우 다재다능합니다. '정사각형과 원형'과 '추이징'은 모두 풀을 묘사하는데, '원래 풀'보다 더 구체적이고 생생합니다. 팡은 '멀리', 고대 평원은 향기로 가득 차 있고, 쿠이웨는 '맑음', 햇살을 받은 푸른 잔디가 처음 보는 것처럼 아름답다고 말합니다. "침입"과 "연결"이라는 단어는 "재생"이라는 단어 뒤에 이어져 확산되고 확장되는 경향을 보여 주며 생존 경쟁에서 강한 잡초의 이미지를 강조합니다. "고대 도로"와 "버려진 도시"라는 단어는 "고대 평원"과 매우 관련이 있습니다. 고대 도교 도시가 황폐해졌지만 풀이 자라면서 다시 젊음을 되찾고 있습니다. 활기찬 위안추와 비교하면 "고대의 계곡은 시끄럽고 태양은 황량하다"(구회 스님이 쓴 가을 풀의 원조)!

작가는 "구원"을 위해 구원에 대해 쓴 것이 아니라 동시에 이별의 전형적인 설정을 마련했습니다."모래 땅"에서 구원의 풍경은 너무 매혹적이며이 맥락에서 일어나는 이별은 너무 우울하고 시적입니다. "왕과 손자"라는 단어는 초나라에서 차용한 것으로, 일반적으로 여행자를 지칭합니다. "왕자와 손자가 여행을 떠났고 봄풀이 자랐다." 무성한 풀을 보고도 아직 돌아오지 못한 사람들을 가리키는 말입니다. 그러나 여기서는 다른 방식으로 사용됩니다. 무성한 풀을 떠나보내는 슬픔을 표현한 것입니다. 풀잎 하나하나가 특별한 감정으로 가득 차 있는 것 같습니다. "미움은 봄 풀과 같고, 더 나아가 아직 살아 있다"(리유, "청평레"). 정말 의미 있는 결말입니다! 시의 이 시점에서 "작별"이 명확 해지고시의 의미가 결정되었으며 전체 작품이 마무리되었습니다. "고대 평원", "풀", "이별"이 하나로 통합되어 분위기가 매우 탁합니다.

참고:

/question/36300124.html?fr=qrl3