중국시가넷 - 단오절 시구 - 무적 고독시

무적 고독시

결석자에게 남긴 메모

지아 섬

제가 소나무 밑에서 학생들에게 물었을 때,

나의 선생님, "라고 그가 대답했다." 약을 따러 갔어요. "

하지만 산의 어느 구석을 향해

이 구름들을 통해 어떻게 구별할 수 있을까요? 。

칭찬하는 논평을 하다

송대 시인 엽위는 봉래도에 은거한 은둔자를 방문했을 때 유서 한 통을 썼다. 예 웨이 (Ye Wei) 가 결석 한 에피소드를 위해 남긴 메모의 시적 그림

그는 그곳이 매우 아름답고, 산들이 둘러싸고, 소나무가 무성하다는 것을 발견했다. 시인은 은둔자의 숙소에 가고 은둔자는 약을 따러 간다. 시인은 조금 실망했지만, 그가 하늘 같은 풍경을 보았을 때, 그의 심정은 또 명랑해졌다. 엽위는 이 시에서 신선하고 탈속적인 봉래선경을 묘사하여 그의 초연한 마음을 표현하여 사람을 매혹시켰다. 우리는 자도의' 무단결석노트' 에 익숙하다. 내가 소나무 밑에서 너의 학생에게 물었을 때, 그는 "우리 선생님이 약초를 따러 가셨다" 고 대답했다. 그러나, 이 구름들을 통해, 내가 어떻게 산의 어느 구석을 향하고 있는지 알 수 있을까? . "그들의 내면 세계와 동경은 모두 똑같다. 같은 결과라고 할 수 있다. 예위는 송초의 시인이다. 글자 중현, 호 초당 거사. 원래 슈, 산시 성 (이 허난 성 산시 현) 으로 이동 한 후, 산시 성 동부 교외 자습 초당에서, 종종 춘림거문고를 연주한다. 당시 코우 Zhun 등 유명 인사들은 모두 그와 친구가 되었다. 서쪽으로 물을 나눌 때, 그를 불렀지만, 그것을 피했다. 평생 벼슬을 하지 않고, 사후에 작가로 추수하다. 예 웨이 (Ye Wei) 의 생활 경험과 그의시가 표현 한 감정은 통일되어있다. 그는 진정한 은둔자이지 지름길로 남방으로 가는 위선자가 아니다. 예 웨이 (Ye Wei) 의시는 야오 (Yao) 와 지아 (Jia) 섬을 모범으로 삼아 열심히 노력합니다. 그러나 그의 시는 평범하고 심오하여, 어렵고 씁쓸한 폐단이 없고, 때로는 서늘하고 아름다운 문구가 있어 송초에는 별로 볼 수 없었다. 나뭇잎과 숲은 모두 송초의 고물이다. 그들의 시는 린타올만큼 유명하지는 않지만, 그들의 명성은 확실히 린타올보다 높다.

황학루-맹호연이 양주로 가는 길에 작별을 고하다

리퍼

오랜 친구가 황학루에서 사직했습니다.

불꽃놀이가 3 월에 양주에서 떨어졌다.

외로운 돛, 먼 그림자, 푸른 하늘,

창장이 하늘에서 흐르는 것만 보았다.

분별하고 감상하다

이것은 송별시로, 이별이 있고, 경치가 있다. 첫 번째 문장은 송별할 곳을 지적했다: 황학루, 1 세대 관광지; 작별의 시간과 목적지를 두 문장으로 써라:' 불꽃놀이 3 월' 의 봄빛과 동남의' 양주'; 서너 마디, 작별 인사를 하는 장면: 외로운 돛이 멀어져 가는 것을 눈으로 바라보다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 샘물 한 모금만 남기다. 이 시는 오색얼룩덜룩한 불꽃놀이와 끝없이 펼쳐진 장강을 배경으로 넓은 의경, 끝없는 감정, 밝은 색채, 매혹적인 숨결로 시인의 작별화면을 그렸다. 불꽃놀이 3 월 양주방', 항당 퇴직학자는' 천고의 절구' 라고 평가했다. 맞아요. 이 송별시는 그 특별한 감정 기조를 가지고 있다. 그것은' 두부도독의 출사 송송' 과는 달리 왕위의' 웨이성곡' 의' 애틋한 이별' 과도 다르다. 이 시는 일종의 시적인 이별을 표현했다. 이렇게 말하는 것은 낭만적이고 세련된 두 시인의 이별이기 때문이며, 이런 이별은 성세, 성세, 성세의 지역과 연계되어 있고 시인 이백의 동경도 행복한 이별에 들어와 이런 이별을 시적으로 만들어 주기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)

혼자 경정산에 앉다

리퍼

새들이 높이 날고,

외로운 구름은 혼자 여가를 간다.

지치지 않고 상대를 바라보다.

경정산밖에 없다.

칭찬하는 논평을 하다

이 시의 처음 두 줄은 "뭇새가 높이 날고, 고독한 구름이 혼자 한가하다" 며 눈앞의 광경을 쓴 것 같지만, 실은 슬픈 심정을 썼다. 하늘의 새 몇 마리가 사라질 때까지 높이 날아간다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 광대한 하늘에는 여전히 흰 구름 한 송이가 있지만, 나는 머물고 싶지 않고, 천천히 멀리 떠다닌다. 마치 세상의 모든 것이 시인을 배척하고 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 기진맥진',' 아무것도 하지 않는다' 라는 단어는 독자를' 조용한' 경지로 이끌었다. 마치 산새의 시끄러운 소리를 제거한 후, 특히 고요함을 느꼈던 것 같다. 휘몰아치는 짙은 구름이 사라진 후, 나는 특히 조용하고 평온하다고 느꼈는데, 이는 사라지는 것을 의미하기도 하고, 천천히 하늘에서 사라지는 것을 의미하기도 했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 침묵명언) 한가함은 주로 한가한 정취를 표현한 것으로, 고독한 구름의 한가함으로 작가의 심경을 돋보이게 하는 한가함이다. 이 두 단어는' 독립' 과 예술적으로 대조된다. 주로 작가가 지금 혼자 앉아 근심 걱정이 없는 것을 위해 이백 자신의 신선사상과 일치한다. 그래서 이 두 문장은 "이동" 으로 써서 "정적" 을 보고, "이동" 으로 "정적" 을 정한다. 이런' 정적' 은 시인의 마음의 외로움과 외로움을 반영한다. 이런 생동감 있는 표기법은 독자에게 연상을 줄 수 있으며, 시인이 오랫동안 경정산을 유람하며' 혼자 앉아 있다' 는 이미지를 그려내고, 다음 연합인' 서로 지치지 않는다' 를 위한 길을 깔고 있음을 암시한다. 이 두 문장의 이미지는' 별아치 달' 형식으로 나란히 놓여 있다. 앞 문장의 중심어' 새' 는 중심상이고,' 날다' 라는 글자가 복합상을 형성하여 동적 표현의 의미를 강화시켰다. "새" 는 독자들에게 산속의 조용하고 평화로운 광경을 생각나게 한다. 새들이 빈 산에서 완곡하게 노래하니, 색다른 정취가 있다. 현재, 새는 매우 높이 날아서, 사람에게서 점점 멀어지고 있다. "높음" 이라는 단어는 공간을 넓히는 역할을 한다. 고개를 들어 바라보니, 텅 빈 푸른 하늘 위에 새들이 보이지 않을 때까지 날아가고 있다. 김' 자는 이 말의 표현력을 증강시켜 이백의 이 때의 우울함을 표현했다. 마지막' 구름' 은 중심어로' 이동' 과 복합하여 소리 없는 구름이 점점 멀어지고 있다. 구름은 온 하늘에 가득한 것도 아니고, 동반자가 없는' 고운 구름' 일 뿐, 한가로이 천천히 떠다닌다. 시인은' 한가함' 으로 고독한 구름의 상태를 기록하며 떠나는 과정을 강조하며 독자로 하여금 고독한 구름이 떠나는 상태를 음미할 때 시인의 내면의 고통과 무력감을 느끼게 했다. 기진맥진',' 아무것도 하지 않는다' 라는 단어는 독자를' 조용한' 경지로 이끌었다. 마치 산새의 시끄러운 소리를 제거한 후, 특히 고요함을 느꼈던 것 같다. 얇은 구름이 흩어진 후 나는 매우 조용하다고 느꼈다. 그들은 모두 영성이 있는 것 같고, 시인과 한패가 되기를 원하지 않고, 넓은 공간만 남기고, 여기서 시인은 더욱 외롭고 보잘것없다. 사실 산에는 새가 끝이 없고 구름도 하늘로 날아가지 않는다. 시에서 모든 새와 고독한 구름이 시인을 떠나는 것은 시인의 감정 투사의 결과이자 시인이 의도적으로 만든 고독한 감정을 표현하는 무한한 공간이다. 이런 생동감 있는 표기법은 이백이 이미 한동안 거기에 앉아 있었다는 것을 독자들에게 일깨워 줄 수 있다. 그는 새와 외로운 구름이 점점 날아가는 것을 보고, 모든 새와 외로운 구름이 경정산을 떠났다. 오직 그 사람만이 거기에 앉아서 감상하며, 그의' 독좌' 의 이미지를 그려내고, 다음 대련을 위해' 지치지 않는다' 는 깔개를 깔았다. 서너 문장' 아무리 보아도 싫증이 나지 않고 오직 경정산뿐이다' 는 로맨틱한 수법으로 경정산을 의인화한다. 새가 날아갔지만 시인은 돌아가지 않았고, 그도 돌아가고 싶지 않았다. 그는 조용하고 아름다운 경정산을 오랫동안 응시하며 경정산이 자신을 다정하게 바라보고 있는 것 같다고 느꼈다. 그들 사이에는 아무 말도 할 필요가 없고, 이미 감정교류에 도달했다. 서로 마주치면 싫증이 나지 않는다' 는 시인과 경정산 사이의 깊은 감정을 표현했다. "향" 과 "량" 의 동의어가 반복되면서 시인과 경정산을 밀접하게 연결시켜 강렬한 감정을 나타냈다. 동시에,' 상호 희망' 은 이 순간' 산' 과' 나' 의 외로운 광경만이' 2' 자 만큼 중요하고 산과 사람의 상호 의존이 저절로 생겨났다고 지적했다. 끝말 속' 만' 글자도 단련되어 경정산에 대한 시인의 사랑을 부각시켰다. 인생은 지기를 얻는 것으로 충분하다. 새가 날아가는 것은 시인에게 아무런 가치가 없다. 이 두 시가 조성한 의경은 여전히 "정적" 이다. 표면적으로 쓴 것은 시인과 경정산이 서로 마주보고 다정한 스타일이다. 사실 시인은 산을 쓰는' 다정다감함' 일수록 사람의' 무정함' 을 표현한다. 그의 외롭고 처량한 처지는 이 조용한 장면에서 남김없이 드러났다. 새' 와' 고운 구름' 의 코끼리는' 경정산' 의 정상과 대립한다. 시간과 공간 차원은 양적으로만 변하지만, 심리적 차원은 질적으로 변한다. 이상적이고 재능이 있지만 정치적으로 억압받는 문인들은 종종' 죽음' 과' 소멸' 에 민감하고, 인사가 짧고, 우주는 영원하다. 시인이 영원한 산을 지기로 도입한 것은 아마도' 장안 무형' 이후 다른 선택의 여지가 없어 어쩔 수 없이 하는 한 가지 방법 때문일 것이다. 장안이 그를 끌어들이더라도, 그는' 날개를 펴고 높이 나는 새' 와 함께 갈지 모른다. 시인의 글에는 경정산에 아름다운 산이 없고, 아름다운 시냇물도 없고, 아름다운 다리도 없다. 경정산은 쓸 것이 별로 없다는 뜻은 아니다. 경정산은 "동림완서, 남림성지, 연파가 아득한 시장을 항해하며 풍경이 그림과 같기 때문이다" 고 말했다. 시를 보면 시인의 산과 관련된 위치를 알 수 없다. 아마도 산꼭대기, 아마도 공터에 있을 수도 있지만, 이것들은 중요하지 않다. 이 시를 쓰는 목적은 풍경을 찬양하기 위해서가 아니라 풍경과 이곳의 고요한 풍경을 통해 감정을 표현하는 것이다. 시인은 의인화된 경정산에서 위안을 찾았는데, 그리 외롭지 않은 것 같다. 그러나 바로 이곳에서도 시인의 내면의 외로움이 더욱 두드러진다. 세상의 깊은 외로움과 시인의 일생의 비극적 분위기가 시 전체에 가득 차 있다. 시 전체가 풍경으로 가득 찬 것 같지만 감정이 없다. 하지만 풍경은 감정으로 이루어져 있기 때문에 모든 문장은 감정이다. 왕부의 말처럼' 정 속에는 풍경이 있고, 장면에는 정이 있다' 고 한다.

사계절 전원잡티

범성대

낮에는 밭을 갈고 밤에는 무감각하다.

마을의 아이들은 자신의 일을 책임진다.

자손손주들은 경작과 방직에 종사하기 위해 해방되지 않았습니다.

뽕나무 음종에 의지하는 것도 배워야 한다.

간략 분석

사계절 전원잡기' 는 시인이 타향으로 물러난 후 창작한 대형 가족시 60 곡으로, 춘하 가을겨울 농촌 풍경과 농민의 생활을 묘사하며 농민의 착취와 어려움을 반영하고 있다. 이것은 그 중 하나이며 농촌 여름 생활의 한 장면을 묘사한다.

첫 번째 문장은 "낮에 나가서 밭을 갈고, 밤에는 마를 얻는다" 는 뜻으로, 낮에는 밭에 가서 풀을 제거하고, 밤에는 마선을 문지르는 것을 의미한다. "경작" 은 바로 제초이다. 초여름에는 모종을 제초해야 한다. 이것은 남자가 해야 할 일이다. 말기생' 은 여성이 낮에 다른 일을 마친 후 밤에 마실을 비벼서 천을 짜는 것을 말한다. 이 말은 노동 장면을 직접 썼다. 두 번째 문장' 마을 아이들은 스스로 자신의 일을 관리한다' 는 말은 남자와 여자를 가리킨다. 시 전체는 노농의 말투를 쓰고,' 아이' 는 젊은이를 가리킨다. "주인" 은 남녀가 모두 한가하게 지내서는 안 되고, 각자 각자의 일을 관리한다는 것이다. 세 번째 문장 "자녀와 손자들은 경작할 준비가 되어 있지 않다", "자녀와 손자" 는 농사를 짓거나 천을 짜지도 못하지만 한가하지도 않은 아이들을 가리킨다. 그들은 어릴 때부터 접촉하고 노동을 사랑했기 때문에' 뽕나무 그늘 아래에서 호박을 배운다',' 무성한 뽕나무 밑에서 호박을 심는다' 고 했다. 이것은 농촌의 보편적인 현상이지만, 상당히 특색이 있다. 결론은 농촌 아이들의 순진한 흥미를 보여준다.

시인은 상큼한 필치로 농촌 초여름의 긴장된 노동 분위기를 비교적 섬세한 묘사로 재미있게 읽었다.

체험 (1)

장구령

봄날의 난초에는 꽃이 만발했고 가을의 계화는 산뜻하고 산뜻하다.

세상의 생명은 활력이 넘치고, 자연은 아름다운 계절에 부합한다.

산속에 은거하고 향기를 맡을 줄 누가 알았겠는가, 그렇게 기쁨으로 가득 찼다.

다른 어떤 자연 꽃보다 이식이 더 필요하지 않을까요? -응?

춘란 잎무향, 가을 계화향. 계절에 따라 활력을 과시하고 봄빛을 장식하며 가을빛을 풍성하게 한다. 숲에 사는 사람들은 향기로운 꽃과 나뭇가지를 냄새 맡는다. 향기를 발산하는 것은 그들의 천성이지, 다른 사람이 올라가기를 바라는 것이 아니다.

이 시를 감상하는 것은 대조적인 방법으로 담백하고 향기로운 춘란추계를 표현하고 허영을 추구하지 않고, 현귀함을 추구하지 않는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 향기는 자연에서 오는 것이지, 다른 사람의 감상을 얻기 위해서가 아니다. 이렇게 하면 스스로 스스로 즐겁게 즐기며 시인의 고상한 기절을 과시하고, 완전히 청렴하고 청렴하며, 조신과 결탁하지 않을 수 있다.

웨이 헤강 옆의 농가

왕위

석양이 시장을 비추고, 소와 양이 오솔길을 따라 집으로 돌아온다.

초가문을 입은 거친 노인이 지팡이에 기대어 그의 아들, 그 목동을 생각했다.

꿩, 꿩? 포만한 밀 이삭, 잠든 누에가 깎은 뽕잎.

호호, 다부, 다정하게 서로 안부를 묻는다.

어쩐지 나는 간단한 생활을 동경하며 실망하며' 몰락' 을 불렀다. [1]

칭찬하는 논평을 하다

시인은 행복한 가정이 집에 돌아가는 모습을 묘사했다. 모두 평범한 것들이지만 시적으로 가득 차 시인의 뛰어난 산수화 기교를 보여준다.

시 전체가 간단한 선 그리기 수법으로 인물이 모두 귀속되는 장면을 썼다. 시인의 심정을 반영해 일종의 귀환에 대한 시인의 갈망과 조용하고 한가한 전원생활에 대한 부러움을 표현했다. 관직에서 시인의 외로움과 고민을 드러냈다. [2]

석양이 마을 장터의 울타리 위에 떨어지자 풀을 뜯는 소와 양이 골목 깊숙한 곳으로 돌아왔다. 마을의 한 노인이 지팡이를 짚고 땔나무 문에 기대고 있다. 한 목동이 방목 후 귀가를 기다리고 있다. 이삭이 피는 보리밭에는 꿩 울음소리가 있다. 뽕잎이 소홀하면 누에가 실을 토한다. 밭에서 돌아온 농민이 호미를 메고 만나기만 하면 인사를 한다. 이것은 현장입니다. 나는 어떻게 은둔의 평온을 부러워하지 않고' 몰락한' 시를 읊으며 은퇴를 계획했지만 뜻대로 되지 않아, 마음이 혼란과 우울함을 면할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) [3]

작품을 감상하다

석양이 서쪽으로 지고 어둠이 내리자 석양의 잔광은 마을 (장터 함락) 을 비추고, 풀을 뜯고 있는 소와 양이 마을 골목으로 몰려들었다. 노인은 방목하러 가는 손자를 그리워하며 지팡이를 짚고 장작문 밖에서 그의 귀환을 기대하고 있다. 꿩 울음소리에 밀은 이미 싹이 나서 뽕잎을 충분히 먹은 누에가 잠을 자기 시작했다. 풍년이 눈앞에 다가오자 호미로 돌아온 농민들이 만나 감개무량하게 일상생활에 대해 이야기하고 있다. 이 아름다운 경치는 시인들에게 관직내 싸움의 피로를 떠올리게 하는데, 그는 이런 농촌에 사는 것이 얼마나 조용하고 쾌적한지 느꼈다. 나는 도울 수 없지만 "쇠퇴, 쇠퇴, 후진? 클릭합니다 《시경》에 있다. 날이 어두워졌는데, 날이 어두워졌는데, 너는 왜 집에 돌아가지 않니? ) 시는 은퇴 후 전원생활에 대한 그의 흥미를 보여준다. 왕 웨이는 음악, 서예 및 그림, 깊은 예술적 재배에 능숙합니다. 소동파는 그의 시에는 그림이 있고, 그림 속에는 시가 있다고 평가했다. 위의 이 시는 전원시화라고 할 수 있다.

시의 핵심은 바로 한 글자 "귀환" 이다. 시인은 먼저 석양이 마을에 비스듬히 비치는 광경을 묘사하며 황혼의 짙은 분위기를 총배경으로 연출해 문장 전체를 관장했다. 그런 다음 시인은' 귀화' 라는 글자에 한 획씩 떨어지며 소와 양이 천천히 마을로 돌아오는 모습을 묘사하며, 자연히' 시경' 에 나오는 몇 편의 시를 생각나게 한다.' 닭이 움푹 패인 곳, 낮이 다하고 소와 양이 내려왔다. 군자가 복무하고 있는데, 왜 기꺼이 하지 않느냐? 클릭합니다 시인은 그윽한 골목으로 사라질 때까지 소와 양이 마을로 돌아오는 것을 다정하게 바라보았다. 이때 시인은 더욱 감동적인 광경을 보았다. 장작문 밖에서 자상한 노인이 목발을 짚고 방목을 하고 돌아온 아이들을 기다리고 있었다. 흙향기를 지닌 이런 순정이 시인을 감염시켰고, 목동이 귀향할 때의 기쁨도 함께 나눈 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 잠시 후, 그는 이 밭의 모든 생명이 이 황혼에 집이 그리운 것 같다고 느꼈다. 밀밭의 꿩이 얼마나 감동적인지, 그것은 배우자를 부르고 있다. 뽕나무 숲에 남은 뽕잎이 많지 않다. 누에는 실을 토하여 고치를 맺기 시작했고, 자신의 안락한 지역에 주둔하여 자신의 집을 찾았다. 밭에서는 농민들이 삼삼오오 돌아와 호미를 메고 논간 오솔길에서 우연히 만나 다정하게 귓속말을 주고받으며 거의 돌아오는 것을 잊었다. 이 모든 것을 보고 시인은 자신의 처지와 생활 경험에 깊은 감동을 받았다. 서기 737 년 (개원 25 년) 재상 장구령이 조정에 밀려난 이후 왕위는 정치적으로 지지를 잃고 진퇴양난을 느꼈다. 이런 마음가짐에서 그는 원야로 와서 모두가 돌아오는 것을 보았지만, 자신은 여전히 길 한가운데를 배회하고 있어서 부러워하지 않을 수도, 실망하지도 않을 수도 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그래서 시인의 감정부는 "내가 단순한 생활을 동경하고 실망하며' 몰락' 을 부르는 것도 당연하다" 고 말했다. 사실 농민도 한가하지 않다. 그러나 시인은 자신이 두려워하는 관직생활에 비해 농민이 훨씬 안정되고 편안해야 하기 때문에 한가한 정취를 느낄 수 있다고 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 《쇠퇴》는 시경이냐? 그중 한 곡' 태풍' 은 시에서' 쇠퇴, 쇠퇴, 후진, 후진' 을 반복해서 읊었다. " 시인은 귀은전원의 절박한 심정을 표현하기 위해 경지에 첫 번째' 석양 사진 폐허' 를 드러냈을 뿐만 아니라 내용적으로도' 귀화' 라는 글자에 떨어져 경물 묘사와 서정이 완벽하게 어우러져 주제를 매끄럽게 드러냈다. 이 마지막 문장을 읽은 후, 나는 문득 깨달았다. 앞서 쓴 많은' 회' 는 사실 대비였다. 모두가 되돌아왔고, 자신이 돌아오지 않았다는 것을 반영한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 모든 사람은 제때에 돌아와 친절하고 편안하며, 자신의 은퇴가 늦었고 관직에서의 외로움과 억압을 비교했다. 이 마지막 문장은 시 전체의 중점과 영혼이다. 시인의 본의가 논가의 늦게 귀가하는 화면을 완성하기 위해서라고 생각하는 것은 피상적이다. 시 전체가 조각하지 않고 그림을 그리지 않고, 다만 약획일 뿐, 자연스럽고 신선하며 시적이 충만하다. [1]

관산월

리퍼

밝은 달이 질리안 산맥에서 솟아올라 망망운해를 통과했다. 호탕한 바람이 만리를 불며 옥문을 통과하다.

그해 한병은 바로 산길을 가리켰고, 토번은 청해의 광활한 영토를 탐냈다. 이것은 역대 전란의 장소로, 살아남을 수 있는 병사는 거의 없다.

사병들은 몸을 돌려 국경을 바라보며 갈망하는 눈빛으로 집을 떠올렸다. 사병의 아내는 탑을 바라보며 언제 먼 곳의 친척을 만날 수 있을지 한탄했다.

운율 번역:

명월은 질리안 산맥에서 솟아올라 막막한 구름바다에 가볍게 떠 있다.

장풍이 먼지를 일으켜 만리를 휩쓸었고, 옥문은 층층의 모래바람에 의해 폐쇄되었다.

바덴로드는 모두 한군의 깃발로 가득 차 있지만, 청만은 호인이 엿보는 곳이다.

예로부터 전투자들은 그들이 싸우고 살육하는 이 곳에서 아무도 살아 있는 것을 본 적이 없다.

변을 지키는 징병원이 현실에 직면했는데, 어느 쪽이 눈살을 찌푸리지 않고 집에 가고 싶습니까?

오늘 밤, 높은 위층 네 부부 첩, 불면증 한숨이 되어야 한다.

코멘트: 이 시는 내용상 고대의 악부를 물려받았지만 시인의 필법이 비교적 대담하여 크게 향상되었다. 이 시의 처음 네 문장은 풍속, 산천, 달의 세 가지 요소를 포함한 광활한 변방의 전망을 주로 묘사하여 향수의 정을 표현했다. 가운데 네 문장은 전쟁 장면을 전문적으로 묘사하는데, 전쟁터는 잔인하고 잔인하다. 마지막 네 문장은 사람들이 땅의 가장자리를 바라보고 고향을 그리워하며 아내가 달빛 아래 높은 빌딩에 대해 한숨을 내쉬도록 하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 마지막 네 문장과 시인' 춘사' 의' 그리고 너는 마침내 귀향을 떠올렸는데, 지금 내 마음이 깨질 것 같다' 는 풍격이다. 왕창령' 이고는 황진이고, 그 유적 백골에 어지럽다' 와 동기화한 것은' 그리고 자전없이 물러나고 있다' 는 것이다.

상곡을 꽂다

왕장령

시든 뽕나무에서 매미가 울고, 8 월의 작은 관로가, 가을이 높고 공기가 상쾌하다. 대문을 지나 다시 돌아왔는데, 길을 따라 노란 갈대와 풀을 제외하고는 아무것도 없었다.

영웅들은 너에게 다가왔고, 얼음은 이미 늙어서 먼지로 덮여 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 영웅명언) 용감한 레인저를 자랑하고 준마를 자랑하는 법을 배우다.

칭찬하는 논평을 하다

왕창령의 변두리시는 대부분 의기양양하게 쓰여졌다. 초가을, 삼림에서 매미가 울렸고, 작은 관로의 갈대잎이 시들어 자주 사람을 불렀다. 수확기에 북방 소수민족의 통치자들은 종종 이곳을 약탈하여 정세를 긴장하게 한다. 유주 () 와 병주 () 에 사는 운동선수들은 나라를 지키기 위해 평생을 먼지와 전투에서 보냈다. 바로 그들 때문에 국가가 안전하다. 시인들이 그들에게 경의를 표했다는 것은 의심의 여지가 없다. 그리고 그 문장은 "영웅들이 너에게 다가와서 얼음은 먼지투성이 노인이다." 라고 운동선수를 위해 싸우는 고달프다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영웅명언) 시 전체는 보루 속 쓸쓸한 가을추위, 레인저의 호마이 애국과 관대함, 일부 레인저의 거만하고 방종한 면모를 극진히 묘사했다.

첸을 보내다

\ "휠 타워 노래 \" 는 서정 장군 펭 을 송별했다

삼삼

윤대 흉벽에 야호를 불었고, 윤대 ① 북쪽의 나두폭포가 불었다.

깃책은 어젯밤에 고랑을 넘었는데, 그곳에서는 황금의 산 서쪽에, 타타르 추장은 이미 전진을 멈췄다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

주둔군 ② 빌딩은 검은 연기를 바라보고, 윤탑 북쪽 중국군이 야영하는 곳이다.

해군 장군 나용 ③ 은 서부로 갔는데, 그는 여명 때 군호로 그의 대군을 깨웠다.

전고는 천둥과 같고, 삼군은 음산을 외치며 현을 쳤다.

루세 ④ 병사들은 구름 속에서 들판을 스쳐 지나가는데, 그곳에서는 풀뿌리가 하얀 뼈를 꼭 에워쌌다.

검강은 바람이 불고 음침하며 말굽은 모래부리선에서 차가운 거석 위에서 부러졌다.

자식 상왕 근정 () 은 국경 요새를 가라앉히기 위해 국가에 봉사하겠다고 맹세했다.

예로부터 청사는 늘 있었는데, 이 장군은 고대인보다 낫다.

분별하고 감상하다

이 일곱 수의 고시와' 서정 장군 폰 송송' 은 같은 시기, 같은 일, 같은 사람이 쓴 것이다. 그러나' 촉도기' 는 전투를 쓰지 않고 전사들을 통해 눈보라를 무릅쓰고 행군하는 장면을 통해 필승의 기세를 불러일으켰다. 이 시는 전쟁에 관한 것으로 구체적인 수법은 전편과 다르다. 이 시는 4 층으로 나눌 수 있다.

처음 여섯 문장은 양군이 교전하기 전의 긴장감을 썼다. 분위기를 조성했지만' 서유기' 의 자연환경과는 다르다. 모래와 돌을 날리며, 악전이 있을 것이라는 암시가 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 그러나 여기서 우리는 바로 전투부터 시작한다. 군부장의 나팔소리가 밤하늘을 찢으며 이상한 적막을 드러내며 부대가 이미 긴장된 준비 상태에 들어섰다는 것을 암시한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 사료에 따르면? 공식 서적: "종종 대담한 머리, 또한." 고대인들은 늘 점프할 때 후병이 상승하고, 자주 떨어질 때 후병이 하강한다고 생각했다. "윤탑 처마에 밤나팔이 불고 북단 깃발이 늘어져 있다" 며 "윤대성" 으로 시작하여 일관된 언어 상황을 만들어 이 도시 주변의 전시 분위기를 부각시켰다. 밤나팔을 불다' 와' 강두술' 이라는 두 현상을 연결시키면 적의 뜻을 표현할 수 있을 뿐만 아니라 당군의 승리를 상징할 수 있다. 분위기는 충분했고, 뒤이어 "척후, 어둠 속에서 곡리 (신장 윤대현 동남) 를 지나고, 칸은 이미 금산 (알태산) 서쪽에 있었다" 며 긴장의 원인은 후병의 침입이라고 설명했다. 거꾸로 매달리는 수법 때문에, 시작은 사람을 놀라게 하고, 경각심을 불러일으킨다. 금산 서쪽, 추장은 이미 멈췄다' 와' 회전탑 북쪽, 중국군이 캠핑을 하고 있다' 는 같은 문장과' 재중' 으로 양군의 대항을 묘사하고 있다. 쌍방이 이렇게 가까워서' 전망대에서 먼지와 검은 연기를 볼 수 있다' 는 치열한 전투의 변두리에 대한 침묵을 적었다. 정세의 긴장이 일촉즉발이다.

이어서 네 마디 말로 시작과 전투의 날을 썼다. 수법은' 촉도난' 에 적힌 야간 행군과는 매우 다르다. 황급히 걷고, 사람 소리를 듣지 않고, 자연을 묘사하려 한다. 여기서 피리를 부는 것은 공개적인 배열이자 정의의 깃발로 군대의 위신을 드러낸다. 개막이 갑자기 시작되자 작가는 또 그렇게 침착하고, 침착하고, 홀가분하고, 힘이 있다. 작가는 자연, 강풍, 눈, 추위, 더위를 잘 묘사한다. 여기서 군대는 같은 스타일이다. 깃발을 든 것은' 장군' (군권의 상징), 삼군이' 군' 을 쓰고, 병사들이' 고함' 을 외치는 것이다. 한 마디로, "그 인물의 사실은 가장 위대하고, 가장 웅장하고, 가장 즐거운 것이다. 120 면 드럼, 70 마리의 금꿩의 선전곡처럼 매우 감동적이다." 대나무처럼 작고 슬픈 시인과는 정반대다. (서가서' 센삼') 그래서 군대의 위신은 자연을 초월하는 것이다. 마치 얼어붙은 눈바다도 용솟음치고 있고 웅장한 음산도 떨리고 있는 것 같다. 이 뛰어난 만년필은 이길 수 없는 정신을 보여준다.

그리고 음산은 만인의 함성을 동반한다.' 후병도 패할 것 같다. 나는 전혀 모른다, 다음 네 문장에서 작가는 한 가지 잘못을 저질렀다. 이 전투는 막을 수 없는 것은 아니지만, 매우 어렵다. 구름과 전풍이 한 지점에서 돌고 있다' 는 것은 상대 군대가 집결되었다는 것을 매우 나타낸다. 시인이 상대의 힘으로 자신의 힘의 강함을 부각시키는 것은 힘이 힘을 비교하는 절묘한 방법이다. 들판을 건너면 기층이 백골 주위에 팽팽해질 것이다' 는 전쟁터의 처량한 분위기를 통해 전투에서 중대한 사상자가 있을 것임을 암시했다. 다음 두 문장은 매우 춥다. 검하' 와' 사구' 라는 두 지명은 대체적인 뜻을 가지고 있는데, 지명 자체는 살벌해 보인다. 바람을' 급함' 으로, 눈송이를' 광폭' 으로 쓰면 모두 변경기후의 특징을 두드러지게 한다. 그리고' 돌동말발굽이 벗겨진다' 는 말은 특히 이상하다. 석두 () 는 딱딱하고,' 돌동결' 은 더 단단하다. 말발굽을 떨어뜨릴 수 있다면 전쟁의 고난은 말할 것도 없다. 기한과 희생에 대한 저자의 글은 전쟁의 공포를 과장한 것 같지만, 이것이 그의 최종 목적은 아니다. 끈기가 있고 호매한 것을 좋아하는 시인으로서 전장의 추위와 위험을 생생하게 쓰는 것은 비장한 그림을 직시하고 감상하는 것이다. 그가 이렇게 쓴 것은 군인의 헌신을 찬양하기 위해서이다. 그는 위험과 고통을 쓸수록 자랑스러웠다. 고추를 먹는 사람처럼 눈물이 더 매울수록 행복했다. (서가서' 삼삼') 다음 층의' 기복' 에 대해서도 그는 자신의 체험을 가지고 있을 것이다.

마지막 네 마디가 제목을 돌보았으니, 당신의 성적이 개선되어 짱 끝으로 끝나기를 기원합니다. 천보 13 년, 풍장경 () 은 절도사 () 로, 절도사 () 는 한나라 승상 () 으로, 시 속의 미중 () 은' 아향 ()' 이라고 불린다. "변관 먼지 정착" 은 "서약" 만 썼지만, 처음 두 층의 전쟁에 대한 정면 서술과 측면 대비는 이미 이 전쟁의 승부를 강력하게 암시했다. 마지막 두 마디 축하의 말은' 누가 본 적이 없다' 는 뜻으로 명리고서가' 간애' 에서 널리 퍼지고 있다는 뜻이다. 로맨틱한 숫자라면 현재를 봐야 한다. "하지만 여기서 우리는 죽은 사람보다 더 강한 살아있는 사람을 보았다.", "평평하고 가식적이지 않고, 바닥에 부딪히는 것은 문장 시작 부분에서 먼 곳에서 바라보아야 한다. 이는 문장 전체를 불러일으키기에 충분하다." 지난 관문에서 전투는 힘들었지만, 여기에 승리의 광채를 적었는데, 하나는 억압되어 올라가고, 기복은 이로 인해 생겨났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 처음 두 구절의 압운은 리듬이 빠르지만, 이 네 구절은 한 마디로 내려가는 것은 단지 긴장을 풀고 즐거운 느낌일 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 다른 시인들에게는' 들판을 건너면 풀뿌리가 백골을 꼭 둘러쌀 것' 이라며' 하지만 여기서 우리는 죽은 사람보다 더 강한 살아있는 사람을 본다' 는 등' 일장성공, 만골고갈' 을 느끼게 해 약자에 대한 동정을 감추었다. 성당낭만주의 시풍의 중요한 대표작가로서 삼삼은 강자를 편애하고 슈퍼맨의 이미지를 빚는 것을 좋아한다. 이것이 바로 독자들이' 우리는 녹책에서 구시대의 이야기를 읽었지만, 여기서 우리는 죽은 사람보다 더 힘이 있는 살아있는 사람을 보았다' 는 것을 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

시 전체가 모두 4 층으로 되어 있고, 기복이 심하고, 구조가 치밀하며, 성정이 매우 잘 조화되어 있다. 긍정적인 묘사, 측면 대비, 상징, 상상력, 과장된 수법, 특히 대군의 위의를 렌더링하여 파란만장한 화면을 만들어 시를 로맨틱한 열정과 변방 생활의 숨결로 가득 채웠습니다. 삼군 장병들이 국공을 세우는 영웅적인 기개를 성공적으로 표현했다. 이 점에서, 그것은' 촉도난' 과 별반 다르지 않다.

6 월 27 일 왕호빌딩에서 술에 취한 책.

수시

먹구름이 먹구름을 뒤집어도 산을 가리지 않는다.

백우가 배 안으로 뛰어들다.

바람이 오고 또 불고,

호수를 내려다보니 물이 창공 같다.

투명 소형 용기

양완리

봄에는 침묵하고, 졸졸 흐르는 물줄기를 소중히 여기며,

나무 그늘이 수면에 비치고, 햇빛을 사랑하고, 부드러움을 사랑한다.

소호는 단지 그의 뾰족한 뿔을 드러냈을 뿐,

잠자리는 벌써 위에 서 있었다.

국경노래

루룬 유우석

숲은 검은색이고, 바람은 풀을 습격하고,

그러나 장군은 밤에 활을 쏘려고 시도했다.

다음날 아침 그는 흰 깃털 화살을 발견했습니다.

단단한 바위의 깊은 곳을 가리키다.

랑토사

구곡 황하와 만리사,

파도와 광풍이 지평선에서 휩쓸려 왔다.

이제 우리 은하로 곧장 가서 ,

페니와 직녀의 집에 가다.

죽석

정섭

청산을 견지하고 긴장을 풀지 않고,

뿌리는 원래 부서진 바위 속에 있었다.

열심히 일하고, 꾸준히 하고,

동 서 북 남풍.

번역

대나무는 청산을 꽉 잡고 긴장을 풀지 않고, 그 뿌리는 바위의 틈새에 단단히 묶여 있다. 수천 번의 고문과 타격을 겪었지만, 그것은 여전히 강인하다. 무더운 여름의 남동풍이든 추운 겨울의 서북풍이든, 그것은 견딜 수 있다. 그것은 여전히 완강하고 완강하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인내명언)

명문에 대한 감사

이 시는 대나무의 끈질긴 집념의 품질을 집중적으로 표현했다. 이것은 연죽을 찬양하는 시, 주제시, 영물시 한 곡이다. 처음에는' 견지' 라는 글자로 암대나무를 의인화하여 그 매력을 전달했다. 마지막 두 문장은 연죽의 성격을 더 묘사했다. 무수한 시련을 겪으면서 연죽은 이미 유난히 우뚝 솟은 자태로 자라서 동서남북의 큰 바람을 두려워하지 않았다. 정섭은 죽석만이 아니다.

대나무를 쓴 시는 아름답고, 그린 대나무도 살아 있는 것 같다. 그의 말로 말하자면,' 화죽으로 천하를 위로하다' 는 것이다. 그래서 이 시는 겉으로는 대나무로 쓰여져 있지만, 실은 사람을 쓰고, 저자 자신의 정직하고 고집이 센 성격을 쓴 것으로, 그는 어떤 악세력에도 고개를 숙이지 않을 것이다. 동시에, 이 시는 우리 생활의 감동을 주고, 우여곡절이 열악한 환경에서 어려움을 극복하고, 현실을 직시하며, 연죽처럼 강하고 용감하며 애국자의 심정을 드러낼 수 있다. 또한 물탁지로 된 시로 연죽의 강인함과 완강함을 지지하며, 그의 강직하고 강직한 성격을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 시의 언어는 간단하고 명쾌하지만 집요하고 힘이 있다. 대나무의 자유롭고, 확고하며, 낙천적인 성격을 생동감 있게 묘사하며, 열악한 환경에서 태어나 위험 속에서 자란다. 대나무는 부서진 산석에서 뿌리를 내리고 싹을 돋우며 눈보라와 서리의 타격을 입었지만,' 청산이 긴장을 풀지 않는다고 주장하는 것' 이라는 단어는 대나무의 강인함을 묘사한다. 마지막 문장에서' 임' 이라는 글자도 대나무의 정신, 두려움, 관대함, 낙관을 표현했다.

단풍교 부근의 야간 정박소

장계

서리밤,

장풍 어화 근심 수면.

고모수 외곽의 한산사,

자정 종소리가 여객선에 도착했다.

감사]:

가을밤, 먼 곳에서 온 여객선 한 척이 쑤저우 외곽의 단풍다리에 정박했다. 내일은 까마귀가 울고, 서리가 가득한 하늘, 강변 단풍나무, 점어화, 이 수향의 추운 가을밤, 나그네와 함께 배에 타고 있어 얼마나 처량한지. 이 시는 짧은 두 문장으로 시인이 보고 들은 것을 묘사하고 외로운 가을밤의 그림을 그렸다. 그러나 이 시의 마지막 두 문장은 더욱 운치가 있다. 한산사의 자정 종소리는 밤의 고요함뿐만 아니라 시인의 고독한 마음에도 영향을 미치고 시공간의 영원과 외로움을 느끼게 하며 삶과 역사에 대한 끝없는 상념을 불러일으킨다. 이런 동정이 결합하여 창조된 의경은 중국시의 매력의 가장 전형적인 표현이다.