중국시가넷 - 단오절 시구 - 왕의 귀환을 묘사한 시에는 어떤 것이 있나요?

왕의 귀환을 묘사한 시에는 어떤 것이 있나요?

왕의 귀환을 묘사한 시가 있습니다:

1, 제목 국화수프:황초.

원문:서풍이 온통 뜰을 뒤덮어 차가운 나비는 찾아보기 힘들다. 내가 내년의 디칭이라면 복숭아꽃을 보고할 것이다.

번역: 바스락거리는 가을바람이 땅에서 불어오고 국화가 정원에서 흔들린다. 꽃의 수술은 차가움으로 가득하고 나비와 벌이 오기 어렵다. 언젠가 나는 봄의 신이 되어 봄이 되면 국화와 복숭아꽃이 함께 피도록 준비할 것이다.

감상: 이 영웅적인 언어는 낡은 정권을 타도하려는 농민 계급 지도자들의 결연한 의지와 자신감을 반영하고 있습니다. 이 시에 표현된 생각과 감정은 봉건 사회에 살던 문인들이 자신의 야망을 표현하기 위해 사용한 다양한 수사적 표현을 무색하게 할 정도로 웅장합니다. 하지만 투박하지 않으면서도 여전히 의미를 담고 있습니다.

2, "제목 우장각" 당나라:두무.

원문:승리와 패배는 예상치 못한 것이고, 가방은 사람이다. 강동에는 재능 있는 아이들이 많이 있는데, 그들이 다시 일어날지는 아직 알 수 없다.

전쟁에서 승리와 패배는 흔한 일이다. 샹유는 마음이 넓지 않고 위대한 장수의 스타일이 부족합니다. 상유가 강동으로 돌아와 전열을 재정비한다면 다시 일어설 수 있을지도 모릅니다.

3. 당나라 사마의의 노래: 룽유.

원문:한이 망망대해로 돌아가니, 깃발은 유관동추에게 내려왔다. 노을 지는 평원의 가을 풀밭에는 발굽이 높은 군마 삼천 마리가 있었다.

장수들은 적의 진영을 쓸어버리고 돌아와 깃발을 높이 들고 곧장 유관고개 동쪽으로 향했다. 차가운 석양이 평원의 가을 풀밭에 가라앉을 때 3천 마리의 군마가 질주했다.

4."베트남 방문" 당나라:리바이.

원문:베트남의 왕이 오귀를 깨고 병사들은 화려한 옷을 입고 돌아왔다. 기녀는 봄이 가득한 전당의 꽃과 같지만, 오늘 날은 꿩만 날고 있다.

감사: 장군들은 모두 큰 승리를 거두었고 모두 포상을 받았기 때문에 진짜 갑옷 대신 브로케이드를 입었습니다. 월나라 왕이 고국으로 돌아왔을 때 그는 자만심으로 가득 차 있었습니다. 그는 자신의 무기를 과시했을 뿐만 아니라 방탕하고 행복해졌고 그의 나라는 곧 쇠퇴하고 멸망했습니다. 현대인들은 이를 경고로 받아들여야 합니다.