중국시가넷 - 단오절 시구 - 꾀꼬리 소리를 담은 고대 초등학교 시에는 어떤 것이 있나요?

꾀꼬리 소리를 담은 고대 초등학교 시에는 어떤 것이 있나요?

꾀꼬리 소리가 담긴 고대 초등학교 시는 다음과 같습니다 :

봄날 아침, 나는 쉽게 일어났고 내 주위의 모든 곳에서 새들이 노래하고있었습니다. -당나라 맹하오란, '봄 새벽'

의미:봄이 되어 나도 모르게 새벽이 되었는데, 나의 숙면을 방해하는 것은 지저귀는 새소리였다.

2. 연꽃 속의 나비는 때때로 놀고 춤을 추고, 섬세한 꾀꼬리는 울기만 한다. -탕두푸, '홀로 강가에서 꽃을 찾다'

구절:나비는 꽃 사이를 맴돌며 날아다니고, 자유로운 꾀꼬리는 꽃 사이에서 계속 노래를 부른다.

3.서리가 내린 밤, 강단풍 어부들은 불 옆에서 잠을 청한다. --? 당나라 장자(張子)의 '단풍나무다리 밤 계류'

의미:달은 떨어지고 까마귀는 울고 하늘은 찬 기운이 가득하니 강가 단풍나무의 낚시 불 위에서 슬프게 잠을 자고 있네.

4, 눈물이 있으면 가장 젖은 꽃이다. -당나라 이상인, '세상의 끝'

의미:아름다운 꾀꼬리야, 눈물이 있다면 나를 위해 가장 높은 가지에 꽃을 뿌려주렴.

5. 수천 마일의 초록과 빨강, 물의 마을 궈산 와인 깃발 바람. --탕두무 "강남의 봄, 수천 마일의 티핑 그린과 레드"

의미:수천 마일의 강남, 사방이 노래와 춤, 분홍색과 녹색, 봄의 풍경입니다. 물가 근처의 마을과 산 근처의 성벽에는 사방에 와인 깃발이 바람에 펄럭이고 있습니다.

6. 꽃이 휩쓸려가기 전, 산속의 손님은 아직 곤히 잠들어 있다. -왕탕웨이의 <암자>

요지: 어젯밤 비에 꽃잎이 땅에 떨어졌지만 아이들은 아직 치우지 않았고 꾀꼬리는 노래하고 있으며 암자의 사람들은 아직 곤히 잠들어 있다.

7. 수천 마일의 초록과 빨강, 물의 마을 궈산 와인 깃발 바람. -당나라 두무, '강남의 봄빛'

기억:광활한 강남에서 노래와 춤이 울려 퍼지고, 푸른 나무와 붉은 꽃이 비치고, 물가 마을 산기슭 곳곳에 와인 깃발이 펄럭인다.

8. 얽히고설킨 나비는 때때로 춤을 추며 비명을 지른다. --탕두푸, '강가에서 홀로 꽃을 찾는 여섯 번째 에피소드'

내용:나비는 꽃들 사이를 맴돌며 날아다니고, 자유로운 꾀꼬리는 꽃들 사이에서 계속 노래를 부른다.

9. 꾀꼬리는 저물어가는 달을 울고, 수놓은 누각의 향기로운 등불은 꺼져간다.

기억:새벽에 꾀꼬리가 울고 서쪽에서 달이 지고 자수 누각의 등불이 막 꺼진다.

10, 꽃은 떨어지고 아이들은 아직 휩쓸리지 않았으며 티후아나 산의 손님은 여전히 깊은 잠에 빠져 있습니다.

10, 꽃잎은 떨어지고, 집안의 자식들은 아직 쓸지 않았으며, 한가로운 산의 손님은 아직 깊은 잠을 자고 있다고 꾀꼬리 울음소리가 들린다.

잉잉:

"티항"은 잉밍을 의미합니다.

출처:

송신기의 '화련에게 죽음을 보내며'에 나오는 말: "제비 까마귀가 먼저 돌아왔다. 그러나 나는 서원이 싫고, 여전히 꾀꼬리와 제비가 있다."

참조: 바이두 백과사전 - 잉잉