중국시가넷 - 단오절 시구 - 천 개의 손가락을 내려다보는 소는 어떤 글이나 시에서 따온 것일까요?
천 개의 손가락을 내려다보는 소는 어떤 글이나 시에서 따온 것일까요?
루쉰
어떤 와플을 보내고 싶으신가요?
감히 굴러서 만나지 마라.
너덜너덜한 모자가 시내를 뒤덮고,
많은 양의 술을 실은 배가 새고 있다.
천 개의 손가락에 차가운 눈빛,
고개를 숙이고 기꺼이 소가 되라.
작은 건물에 숨어 하나가 되라.
겨울과 여름과 봄과 가을을 내버려 두라
주석:
(1)루쉰의 일기 1932년 6월 10일 12쪽: "오후에 유야지의 책 현수막이 걸려 있었는데 구름이 '화개는 무엇을 원하느냐? . 다푸는 쌀, 기름을 펌핑하는 아이들, 반 쌍의 커플을 훔쳐서 항상 저녁 식사에 초대했습니다." 10월 5일, 유다푸는 동생 유화를 위해 주봉원에서 연회를 열고 루쉰을 초대했습니다. 유휴자 (세 유휴자 모음 서문)는 "나는 젊은이들의 검열 권한을 보존하기 위해 '옛 이야기 노트'에 인쇄 된 자료를 수집하면 '중국 소설 전략의 역사'를 편집 할 것이며, 청은 프롤레타리아트의 이름으로 유휴자를 지칭합니다. 그리고 '여유'는 세 개까지 ...... ", 그래서 수필집의 이름을 "세 가지 여유 모음집"이라고 짓고 스스로를 "유휴인"이라고 불렀습니다. 유화는 리머릭에 대한 저의 겸손한 이름입니다. 반절을 훔치는 방법에는 세 가지가 있습니다: 첫째, 궈모루오 동지는 첸지의 "잘 먹은 달콤한 소"를 빌린 것은 반절이 아니라 반문장이라고 생각합니다(참고 4); 둘째, 난서학회 시인 완야오 주니어의 시 "도심을 덮는 낡은 모자"를 빌린 것; 그리고 셋째, 시인의 시를 빌린 것입니다. 얼마 전 슝룽 동지가 루쉰에게 연회용 시를 선물하자, 위다푸는 "지난 며칠 동안 열심히 일했지?"라고 농담을 건넸다. 루쉰은 전날 생각했던 시 한 구절, '눈을 마주치다'로 대답했습니다. 다푸는 "네 '가이화윈'이 아직도 지고 있는 것 같지?"라고 농담을 던졌습니다. 루쉰은 "글쎄요, 이렇게 말하니 다시 쿠데타 반 쌍이 생겼고, 시 한 편도 지어볼 수 있겠네요."라고 말했습니다. 여기서 반 연을 훔쳤다는 것은 첫 줄을 의미합니다("반 연 훔치기에 대한 또 다른 해석", 인민일보 1962년 2월 22일). 그런데 반커플이 아니라 차용한 반문장이라는 점, 둘째로 난서시집에는 이 시를 찾을 수 없다는 점, 세 가지 진술이 더 일관성이 있다는 점 등을 들어 반커플이 아니라 차용한 반문장이라고 한다. 일기에 수록된 시에서 '파(破)'는 '낡다'를 의미하고 '루(漏)'는 '끊어졌다'를 의미합니다. 나중에 루쉰이 일본 사이야 복장을 한 용청을 위해 부채를 썼을 때도 시의 '오른쪽'을 '바라보았다'고 합니다.
2 개화:루쉰의 '개화지명': "나는 평생 점치는 법을 배운 적이 없지만, 노인들이 사람들이 때때로 '개화 운'을 지불해야 한다고 말하는 것을 들었습니다. ...... 이런 행운은 승려에게는 좋은 행운입니다. 화개가 꼭대기에 있다는 것은 당연히 부처와 조상이 될 수 있다는 신호입니다. 하지만 일반인에게는 그렇지 않습니다. 캐노피는 바닥에 있고 덮여 있기 때문에 못을 박아야 합니다." 개화는 머리 위에 꽃처럼 구름을 덮는다. 古今笔记》: "황제 개화, 주루의 밭에 오색 구름과 금빛 가지와 옥잎이 황제에게 멈추어 꽃의 형상이 있으니 화개이다."라고 적혀 있습니다. 이것은 황제가 구름을 모방하여 자동차 덮개를 하는 것을 말합니다.
(3) 누락된 문장: 우즈 빙지; "새는 배를 타고 있다면." 진수-비장 전기에서 비장은 "수백 척의 배를 마시면 ...... 떠다니는 술배에서 평생을 보내게 된다"고 말했다.
④소:곽모루 동지는 "소의 질적 변화", 홍 "북장시" 1권에서 인용한 유명한 글귀에서 "술이 가득 차면 나비로 변하고, 밥이 가득 차면 변신한다"고 언급했습니다. "그러나 이 암시는 루쉰의 손에 들어가자 그 질이 완전히 바뀌었다"고 지적합니다. 여기서는 정말 퇴폐적이고 마술적입니다." (인민일보 1962년 65438호 + 10월 16일) 주안 - 6년간의 한탄: "보자는 '너는 이빨이 부러진 달콤한 소라는 사실을 잊었느냐'고 말했다. "제나라 경공은 자식을 사랑하여 입에 밧줄을 물고 소가 된 척하며 아이들이 타도록 했다. 소년은 넘어져 이빨이 뽑혔습니다.
⑤통일 : 작은 건물에 숨어 통일된 세상을 이룬다는 뜻입니다.
⑥겨울, 여름, 봄, 가을을 신경 쓰지 않는다:외부의 기후가 어떻게 변하든 상관하지 않는다는 뜻입니다. 루쉰은 종종 백두산 테러로 억압을 받았기 때문에 중국과 친구를 사귀는 것과 비교되었습니다.
이 비유는 "나는 감히 뒤집지 않고 만났다"입니다. 반동분자들의 추격과 박해를 피하기 위해 그들은 시내를 지날 때 찢어진 모자로 얼굴을 가렸다. 그 상황은 마치 포도주를 싣고 물살에 떠다니는 새는 배처럼 조심하지 않으면 가라앉을 수 있는 위험한 상황이었죠. 그런 위험한 상황에서 루쉰은 단호하고 타협하지 않는 투쟁 태도를 취했습니다. 마오쩌둥 주석은 옌안 문학예술 심포지엄 연설에서 "루쉰의 시 두 줄, '차가운 눈은 천 개의 손가락을 바라보고, 고개를 숙여 어린 소가 되고자 한다'가 우리의 모토가 되어야 합니다. 여기서 '천명'은 적을 의미하며, 우리는 어떤 사악한 적에게도 절대 양보하지 않을 것입니다. 여기서 '순종하는 아들들'은 프롤레타리아트와 대중입니다. 모든 * * * 당원, 모든 혁명가, 모든 혁명적 문예 예술가들은 루쉰의 모범을 따라 프롤레타리아트와 대중의 '소'가 되어 목숨이 다할 때까지 절을 해야 한다"고 말했다. 마오 주석은 이 정신을 높이 평가했습니다. 반동분자들에게 박해를 받던 루쉰은 종종 숨어 지냈기 때문에 '작은 건물에 숨어 지내는 것'은 현실적이었지만 현실에 국한된 것은 아니었습니다. 당시 반동파는 동북 지역의 많은 땅을 잃었고, 1932년 12-8 사건으로 국민당 정부는 적과 함께 피난을 떠났습니다. 수도를 뤄양으로 옮기겠다고 위협했지만, 65438년 6월+올해 2월까지 난징으로 다시 돌아오지 않았다. 작가는 이 시를 쓰면서 조국이 아무리 위기에 처해도 물러나지 않음으로써 숨는 법만 알고 있다는 사실을 풍자하고 있습니다.
이 시에서 "눈썹을 치다"라는 구절은 유명한 말이되었으며 "눈썹을 치다"와 "머리를 숙이다"는 적과 인민에 대한 혁명 군인의 전혀 다른 두 가지 태도를 생생하게 묘사합니다. 이 두 문구는 의미가 있을 뿐만 아니라 다음과 같은 의미도 있습니다. 이 두 문구는 의미심장할 뿐만 아니라 생생합니다. 궈모루오 동지는 『루쉰 시집』 서문에서 이 두 구절을 칭찬했습니다."비록 열네 단어에 불과하지만 상대방의 삶과 죽음의 힘을 사랑과 증오의 관점에서 명확하게 정의하고 단결과 투쟁의 정신을 보여줍니다. 이는 정말 전례가 없고 타의 추종을 불허합니다." '천인공노할'의 유래는 한나라 왕자천(王家川)의 "천인공노할은 병 없이 죽는다"는 속담에서 비롯된 것입니다. "여기서 '천인' 또는 '천인'은 대중을 의미합니다. 그러나 루쉰은 1931년 2월 4일 '리에게'에서 "오늘은 할 일이 없어 생각을 날려버릴 수 있어 좋다. 그러나 세 번의 불평이 있은 후 덕스러운 어머니는 의심스러워졌습니다. 수천 명의 사람들이 지적했듯이 그들은 병없이 죽었습니다. 이생에 태어나서 나중에 무슨 말을 듣게 될지 모르겠습니다." 루쉰은 여기서 새로운 의미를 부여합니다. 이 "죽음을 선고받은"은 대중이 아니라 적, 모든 종류의 적을 의미합니다. 제목이 없는 "샹링에서 뽑힌 나뭇가지"의 "리틀 에이미"와 같은 의미입니다." '리틀 에이미'는 '천계'와 마찬가지로 수많은 적을 가리킵니다. 따라서 렁이 비판한 '천 개의 손가락'은 렁이 대중을 비난하는 유일한 손가락이 아니라 많은 적을 가리키는 지침입니다. 마오 주석이 "여기 천 개의 손가락이 적이다"라고 말한 것은 옳았습니다.
자기 비하의 해석에 대해서는 여전히 이견이 있지만, 이에 대해서는 논의할 수 있습니다.
자기 비하라는 제목에 대한 해석: "루쉰이 쓴 '자기 비하'라는 단어는 일종의 음악일 뿐입니다. 사실 루쉰은 자신을 비웃을 필요가 없습니다." 자신을 비웃을 필요가 없는데 왜 "자신을 비웃어야" 할까요? 쿠비라는 말은 '자기 비하'가 없다는 뜻일까요? 이 질문은 여전히 불분명합니다. 둘째, "이 시는 자기 비하라고 하지만 실제로는 적을 조롱하는 것이다"라고 말합니다. 그것은 자기 비하가 아니라 적을 조롱하는 것입니다. 자기 비하가 아니라면 왜 '자기 비하'라고 썼을까요? 셋째, "자기 비하는 자기 비하입니다. 루쉰이 자신을 조롱하는 이유는 무엇일까요? 자신의 경험, 자신의 상황을 비웃는 것, 즉 적의 박해를 비웃는 것입니다." "그것은 자기 비하이며 모든 시의 대상은 항상 자기 자신입니다." 자신을 비웃는 것은 적을 비웃는 것이라고요? 모든 시는 자기 자신에 대한 조롱입니다. "천 개의 손가락에 차가운 눈"도 자기 자신에 대한 조롱인가요?
그렇다면 '자신을 조롱하는 것'은 어떻게 설명할 수 있을까요? '자기 비하'라는 주제에는 그 기원이 있습니다. 동방수오의 '손님에게 대답하기 어렵다', 양슝의 '모든 조수', 반구의 '손님극에 대한 대답'이 포함된 '선택된 글'에 그 이론이 있습니다. 세 가지 주제 모두 부분과 연극이 있는데, 그 중 첫 번째는 지에차오입니다. 세 가지 모두 '자기 비하'는 아니지만 '자기 비하'와는 다른 손님들의 농담을 설명하는 내용입니다. 하지만 한동방서 전기에는 "손님을 대접하는 일이 힘들기 때문에 내 직업으로 스스로를 위로하고 있다"고 적혀 있습니다. 손님이 자신을 조롱하는 것이 아니라 손님이 자신을 조롱하고 있다고 가정하고 스스로 대답하는 것이 바로 동방수오입니다. 양슝의 '차오를 풀다', 반구의 '손님의 놀림에 답하다', 한유의 '배움의 해답'이 모두 이와 같습니다. 모두 사람이 자신을 조롱한다고 가정하고, 실제로는 자신을 조롱한 다음 스스로 대답합니다. 따라서 동팡 슈오와 다른 세 편의 에세이는 선택된 글에서 "가정"이라고 불리며, 자기 비하하는 손님이 저자에 의해 가정, 즉 저자가 자신을 자기 비하하는 것으로 묘사하고 있음을 나타냅니다. 이런 종류의 에세이는 두 부분으로 나뉘는데, 한 부분은 자신을 조롱하는 부분과 다른 부분은 대답하는 부분으로 나뉩니다. 사실 그것은 자기 비하와 자기 정당화이지만 손님 조롱과 자기 정당화의 형태입니다.
루쉰의 '자기 비하'는 이런 종류의 '자기 비하' 글에서 형식적인 자기 설명이 제거된 후 '자기 비하'라고 부르는 변화입니다. 사실 과거에는 '자기 비하'가 두 부분으로 나뉘었고, 루쉰의 '자기 비하'도 두 부분으로 나뉘었습니다. 과거에는 주빈이 자신을 조롱하기 위해 스스로에게 질문을 던지는 것으로 여겨졌고, 루쉰의 '자기 비하'도 "나무의 캐노피에서 무엇을 얻고 싶습니까?"와 같이 자신을 조롱하는 질문을 던지는 것으로 여겨졌지만 실제로는 질문입니다. 캐노피에서 또 무엇을 원하시나요? 과거에는 동방수오의 "입술이 썩고 이가 빠지는", 양슝의 "관리의 흥망성쇠", 반구의 "신체 균형", "몸의 흥망성쇠" 등 "농담하기"에 대한 기사가 많이 나왔습니다. "신체 균형", 한유의 "과거를 끝내려면 비난을 받기 쉽다", "죽음을 위한 싸움은 쓸모가 없다". 루쉰은 또한 "균형 문", "천지에 대한 불평", "균형 문"에 대한 자신의 설명을 쓰면서 "나는 당신을 볼 때 감히 뒤집을 수 없다"와 같은 비슷한 "자기 비하"를 가졌으며, "나는 당신을 볼 때 뒤집는 것이 두렵다"고 말했다. "자신에 대한 묘사는 자신의 "썩은 입술과 치아"와 "서투른 치아"에 대한 묘사와 동일합니다. 자기 비하적인 부분입니다.
과거에는 동방 소오가 말한 "그리고 계획하고 아들에게 충성한다", 양손이 말한 "오늘 군주의 아들이 봉황을 비웃었다", 반구가 말한 "군주의 아들이 봉황을 비웃었다", 반구가 말한 "군주의 아들이 봉황을 비웃었다"와 같이 "안도의 조류"의 부분이 종종 자신의 자리를 차지합니다. 반구가 말한 "조화의 벽"과 "날마다". 루쉰은 또한 조롱, 즉 "어린 소가 되려고 머리를 숙인다"는 마오 쩌둥 회장의 심오한 의미를 자연스럽게 이전보다 훨씬 더 정교하게 만들었습니다. 따라서 "자기 비하"는 위에서 인용 한 해석과는 달리 "자기 비하"는 곡조이며 "적을 조롱하는 것"이라는 자기 비하의 일부가 있습니다. 너무 운이 좋아서 너덜너덜해진 모자로 얼굴을 가린다는 말이 어떻게 '커브볼'이 될 수 있을까요? 어떻게 적에 대한 조롱이 될 수 있을까요? 중국 표지의 전달은 중국 표지의 전달이 아닌가요? 적을 조롱 할 수 있다는 것이 어떻게 운이 좋다고 말할 수 있습니까? "자기 비하"에는 자명하게 설명할 수 있는 부분이 있으며 모든 문장이 자기 비하인 것은 아닙니다.
물론 루쉰의 '자기 비하'는 형식과 내용 모두에서 전임자들의 '웃음'과는 매우 다릅니다. 전임자들이 자신을 비웃었다면 루쉰은 '자기 비하'라고만 불렀는데, 이는 다른 명제입니다. 전임자들은 자신의 불만을 표현하기 위해 손님의 농담을 사용했고, 자신의 불만을 위해 봉건 통치자를 감히 건드리지 않고 봉건 통치자를 미화하는 자기 비하를 중심으로 자신의 정체성을 차지하기 위해 자기 설명을 사용했습니다. 루쉰의 '자기 비하'는 국민당 반동들을 감히 직접 찌르는 혁명적 시로, 적에 대한 경멸과 혁명 대의를 위해 끝까지 싸우겠다는 결의를 보여줍니다. 이전의 '웃음'과 비교하는 것의 의미는 무엇인가요? 루쉰의 '사랑을 잃었습니다'가 계승과 발전을 모두 가지고 있는 것처럼 루쉰 작품의 발전을 정확하게 보여줍니다. 이 점을 지적하면 '자기 비하'라는 주제를 이해하고 시의 현실에 더 부합하게 만드는 데 도움이 될 것입니다.
둘째, 마지막 연 '작은 건물에 숨어 겨울, 여름, 봄, 가을을 고려하여 통일된 전체를 형성한다'에 대한 해석이 있습니다. 하나는 "마지막 두 줄은 자신의 안락함에만 관심이 있고 정치에 대해서는 묻지 않는 사람들을 풍자한 것"이라는 해석입니다. 두 번째는 1932년 1월 28일 사건으로 국민당 반동 세력이 수도를 낙양으로 옮기고, 이 시를 쓴 5438+02년 6월까지 난징으로 돌아오지 않았다는 사실을 풍자한 것입니다. '작은 건물에 숨어'는 다시 한 번 루쉰의 '참호에서 싸우는 것'에 대한 생각을 표현하고 있습니다. '작은 건물'은 전선의 참호인 벙커의 요새화입니다. 작은 건물에 숨어 공격의 기회를 잡는 것은 자신을 더 잘 보존하고 적과 싸우며 적을 파괴하는 것입니다. "넷째, '통일한다'는 것은 자신을 통일하고 장나라에 정면으로 맞서겠다는 뜻입니다. '작은 건물'은 작지만 적과의 투쟁의 전초기지로서 전체 프롤레타리아 혁명 투쟁과 연결되어 있습니다."
후반부에는 이전 작가가 쓴 '웃는 하하'를 살펴보세요.