중국시가넷 - 단오절 시구 - "시" 로 시작하는 고시 한 수

"시" 로 시작하는 고시 한 수

1, 선생님께 상을 드립니다

당나라: 상류

허공 속에는 어디에도 없는 것이 마치 유리인 것 같다.

누가 시의 경지에 이르든, 선심은 또 시를 지나갔다.

이 세상은 허무맹랑한 환각으로 가득 차서 유리처럼 투명하다. 누가 시에서 그런 심경에 도달할 수 있습니까? 내면의 순수함만이 할 수 있고, 선만이 아름다운 시를 만들 수 있다.

이 시가 선생님을 찬양하는 것은 시명으로 볼 때' 선생님께 보답하다' 는 것은 선생님에 대한 칭찬과 포상이기 때문이다. 둘째, 시 전체는 교사가 이 텅 빈 세상에서 아름다운 시를 쓸 수 있도록 관대하고 자애로운 선심을 가지고 있음을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

2, 제목 태공 낚시도

명나라: 유기

나는 비조웅인이어야 한다. 나는 황제의 선생님으로 존경을 받아야 한다.

가끔 왕문 웅비의 꿈이 실현되고 황제의 주인은 더 많은 존경을 받아야 한다.

3. 빙심

현대: 빙심

옥주전자는 빙심이 있고 붓은 사혼을 쓴다.

춘춘춘은 아버지 말처럼, 말투는 친구 같다.

빙심은 백옥주전자에 싸여 그녀의 열정적인 성홍펜으로 고인 선생님의 영혼을 찬양하고 있다. 선생님은 아버지와 친구처럼 말씀하신다.

4. 먼 곳의 선생님

당나라: 백거이

동궁 백잡종, 남사 선사.

멀리서 만나니 마음이 텅 비었다.

번역:

나의 이 조중관원과 남사즈연 선사는 언제 다시 만날 수 있습니까?

마음속에 세속적인 것이 없을 때까지 기다려야 할 것 같다.

기해' 잡시' 5 위

청나라: 공 지젠

호탕한 이별의 슬픔이 석양을 향해 비스듬히 뻗어 베이징에서 멀리 떨어져 말채찍을 타고 동쪽으로 가는 것은 사람이 세상에 있는 것처럼 느껴졌다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)

나는 사직하고 집으로 돌아갔는데, 가지에서 떨어지는 꽃과 같았지만, 이것은 무정한 일이 아니라 봄의 흙으로 변해 다음 세대를 양육하는 역할을 할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)

번역:

이별의 창망한 슬픔이 먼 곳의 석양으로 뻗어 있다. 내가 북경을 떠날 때, 나는 나의 채찍이 동쪽으로 휘둘렀다는 것을 느꼈고, 나는 마치 세상 끝에 혼자 있는 것 같았다. 나는 사직하고 집으로 돌아갔는데, 가지에서 떨어진 꽃처럼 생겼지만, 무심한 일도 아니었다. 봄의 토양으로 변해도 다음 세대를 육성하는 역할을 할 수 있다.

  • 관련 기사