중국시가넷 - 단오절 시구 - '자연'에 관한 고대 시에는 어떤 것이 있나요?

'자연'에 관한 고대 시에는 어떤 것이 있나요?

벽옥은 나무만큼 높고, 수천 개의 녹색 비단실이 늘어져 있습니다. 누구를 조심스럽게 잘라야할지 모르겠습니다. 2 월의 봄바람은 가위와 같습니다. ——허지장(He Zhizhang)의 "버드나무 송가"

번역: 이른 봄에 버드나무는 부드러운 녹색 새싹을 내는데, 그것은 벽옥으로 장식된 것처럼 아름답습니다. 수천 가닥의 비단이 바람에 흔들리는 녹색 치마와 같습니다. 가늘고 우아한 버드나무 잎을 누가 잘라냈는지 모르겠지만, 2월의 봄바람이었습니다.

봄의 버드즈는 모든 것에 찬란함을 선사합니다. ——Guo Maoqian의 "Long Song Xing"

번역: 봄은 온 땅에 희망을 퍼뜨리고 모든 것이 번영하는 것처럼 보입니다.

봄의 2월과 3월에는 풀과 물이 같은 색을 띤다. ——고대 월부자 "우주"

번역: 음력 2월부터 3월까지 갓 돋아난 풀의 색깔은 녹색 물과 거의 같습니다.

아직 도춘이 만나지 못했다는 소식을 듣고 소식을 듣기 위해 한메이를 찾아갔다. ——이백의 『왕한양에게 보내는 이른 봄 편지』

번역: 봄이 돌아왔다는 소식을 듣고 아직 얼굴을 보지 못해 차가운 ​​매화나무 사이로 소식을 찾아 나섰습니다.

치리에는 강과 산이 아름답고, 봄바람에는 꽃과 풀향기가 난다. 진흙이 녹아서 날아다니고, 모래가 따뜻해 원앙이 잠을 잔다. ——Du Fu의 "Quatrains"

번역: 산과 강이 봄빛에 젖어 너무 아름답고, 봄바람이 꽃과 식물의 향기를 가져옵니다. 제비는 젖은 진흙을 입에 물고 둥지를 짓느라 바빴고, 원앙 한 쌍은 따뜻한 모래 위에서 잠을 잤습니다.

봄풀이 감성적이라면 산에는 아직 푸르름이 남아 있다. ——?Li Bai의 "Su Xiucai에 대한 Kinmen 응답"

번역: 산의 푸른 풀에 감정이 있다면 아마도 여전히 녹색일 것입니다.

때때로 떨어진 꽃이 도착하고, 멀리서 흐르는 물에 그 향기가 전해져 온다. ——?류민수(Liu Minxu)의 "Que Ti"

번역: 때때로 떨어진 꽃이 시냇물을 따라 떠돌고, 멀리서도 물향기를 맡을 수 있습니다.

길은 흰 구름으로 끝나고 봄과 푸른 시냇물이 자랍니다. ——Liu Hanxu의 "Que Ti"

번역: 길은 흰 구름으로 막혀 있고 봄 풍경은 푸른 흐르는 물처럼 끝이 없습니다.

가지가 많이 떨어지기 쉽고 어린 수술도 조심스럽게 열려있다. ——두보의 "강가에서 혼자 꽃을 찾는 칠행"

번역: 꽃이 활짝 피면 차례로 떨어지는 경향이 있으니 천천히 여시기 바랍니다.

밤사이 갑자기 봄바람이 불어오더니 수천그루의 배나무가 꽃을 피웠습니다. ——Cen Shen의 "Baixuege가 Wu 치안판을 수도로 돌려보냅니다" 번역: 갑자기 밤새도록 부는 봄바람 같았고 수천 그루의 배나무가 만개한 것처럼 보였습니다.