중국시가넷 - 단오절 시구 - 불시의 시

불시의 시

"여름에는 채련의 아가씨들이 다음날 연잎 사이의 작은 배를 왔다갔다하며, 이따금 노랫소리와 웃음소리가 난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)." 한 시는 이렇게 썼습니다. "만약 당신이 서야강에서 연련을 따면, 당신은 연꽃을 향해 웃을 것입니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

연가를 따다

왕조: 당나라

작가: 이백

원문:

강가에서 연녀를 따면 반드시 연꽃을 웃는다.

햇빛 새 화장, 물 밑이 밝고, 바람이 향기롭고, 공중에서 들려온다.

물가에서 헤엄치는 사람은 삼삼오오 수양버들이 비친다.

비단날개새는 쉿쉿하는 소리로 낙화에 들어갔고, 이 흩날리는 공허함과 단장을 보았다.

번역

여름, 약엽강변, 아름다운 채련인들이 삼삼오오 연밥을 따다. 연꽃을 통해 사람들은 웃고 연꽃은 서로 붉게 비친다.

햇빛이 채련인의 새로운 화장에 비치고, 물밑도 밝다. 바람이 불자 옷이 공중에 들추면서 연꽃의 맑은 향기가 풍겼다.

그 해안을 배회하는 여야랑은 누구의 것입니까? 삼삼오오 늘어진 버드나무 그늘 아래 누워 있다.

내 주위의 자미마가 우르릉거리며 낙화가 분분히 날아갔다. 이 아름다운 경치를 보고 시인은 돌아오는 것을 잊고 가슴이 아팠다.