중국시가넷 - 단오절 시구 - 궈모루오의 두 시를 패러디!

궈모루오의 두 시를 패러디!

고요한 밤

달빛/빛,

마을/마을 밖/소나무 숲에/어둠이 드리워지네.

낮은 별/뜬다/뜬다.

하늘의 강/어디에/있나?

멀리 / 안개가 / 흐릿하다.

해안에 / 상어가 / 있을까봐 / 두려워 / 달에 / 구슬에?

I. 배경 노트

"크리스마스 이브"는 시인의 두 번째 시집 『별이 빛나는 밤』에 수록된 시입니다. 이 시는 5월 4일 사건 이후 시인이 가장 우울했던 시기에 쓰여졌습니다. 당시 시인은 일본에서 유학 중이었는데, 1921년 4월과 이듬해 여름방학에 두 차례나 중국으로 돌아왔습니다. 당시 중국의 현실을 마주한 시인은 실망과 비참함을 느꼈습니다. 그는 어두운 현실이 싫었고 밝은 미래를 갈망했습니다. 그러나 5월 4일의 치열한 저항 정신과 불타는 열정은 이미 사라지고 "파도가 물러간 뒤에는 약간의 마이크로파, 심지어 침묵"(궈모루오의 말)만이 남아있었습니다. 따라서 시인은 <별이 빛나는 하늘>에서 실망과 슬픔이라는 강한 감정을 드러냅니다. 날고 싶고, 다시 태어나고 싶고, 자유로워지고 싶은 욕망을 표현하고 있지만, 다른 한편으로는 현실 도피와 외로움이라는 부정적인 감정도 담겨 있습니다. 이것이 '별이 빛나는 밤'의 전체적인 독후감입니다. '크리스마스 이브'를 해석할 때는 위의 구체적인 시대적 맥락과 관련지어 해석할 필요가 있습니다.

둘째, 시의 해석

이 짧은 시는 두 연으로 이루어져 있습니다.

첫 번째 연은 달빛과 지상의 야경에 관한 시입니다. 시인은 땅 위에 서서 풍경을 쓰고 있습니다. 독자 앞에 펼쳐지는 것은 마을 밖 소나무를 가리는 희미한 달빛과 구름 사이로 하늘에 희미하게 드러나는 별 몇 개입니다. 이 시는 네 개의 짧은 행으로 매우 평화롭고 아름다운 달빛이 비치는 밤 풍경을 그려 초현실적인 꿈의 세계로 안내합니다. 이것은 시인이 다음과 같은 연상을 전개할 수 있는 분위기를 조성합니다.

두 번째 연에서는 하늘에 있는 상어에 대한 이야기가 쓰여 있습니다. 시인은 상상의 날개를 펴고 광활한 밤하늘로 날아가 슬픈 이야기를 묘사합니다. 시인은 하늘을 올려다보며 안개가 자욱한 강을 보고 과거와 현재의 수많은 사람들이 강과 하늘을 연관 짓게 하고, 시인은 전설과 이야기를 떠올립니다. 그러나 이번에는 시인은 더 이상 암소와 직조 처녀가 아니라 전설적인 상어에 대해 쓰고 있습니다. 카우허드와 직조 처녀의 이야기는 널리 알려져 있지만 상어의 진주 전설은 사람들에게 잘 알려져 있지 않을 수 있습니다. 끝없는 하늘의 강을 마주한 시인은 실제로 아무것도 볼 수 없었지만 상상력으로만 강둑에 상어가 달 위에 떠 있을 것이라고 추측했습니다. 이것은 매우 슬픈 장면입니다. 달빛이 뿌려지는이 순간 시인은 하늘의 상어가 달에 진주를 던지고 있다고 생각합니다. 사실 시인 자신도 달에 대해 깊이 생각하고 있습니다. 시인의 슬픔과 무력감, 절망은 암울한 달빛 아래서 시인의 '흐르는 구름'이기도 한 시의 행간으로 번역됩니다.

시인이 일본 유학 시절에 쓴 이 시는 시대와 이별하는 개인적 아쉬움을 담고 있지만 조국, 고향, 친척에 대한 그리움도 어렴풋이 드러내고 있습니다. 이 시는 고전시의 정취와 풍미가 물씬 풍기는 미묘한 시로, 마치 마음속에 흐르는 세레나데처럼 아름다움의 즐거움을 선사합니다.

III. 시인 소개

궈모루오(1892-1978)는 시인, 극작가, 역사가, 고고학자, 고고학자, 사회운동가였습니다. 본명은 궈카이젠으로, 이전에는 바오웬, 우상이라는 이름으로도 알려졌습니다. 필명은 모루오, 마이앙, 구오, 가오루홍, 가오루홍 등이었습니다. 쓰촨성 레샨 출신입니다. 어렸을 때 홈스쿨링을 받으며 고전문학을 많이 읽었습니다. 초등학교와 중학교 시절에는 장자, 주자, 사기 등의 책을 읽었고, 량치차오와 장타이옌의 정치론, 옌푸의 『천하론』 번역본, 린슈의 소설 번역본을 읽으며 민주적 사고에 영감을 받고 영향을 받았습니다. 1914년 일본으로 유학 가서 라빈드라나트 타고르, 요한 볼프강 폰 괴테, 하이네, 요한 크리스토프 폰 쉴러, 셰익스피어, 셸리, 휘트먼의 작품과 북유럽, 프랑스, 러시아의 진보적 작가들의 저작을 접하고 범신론의 철학적인 영향을 받았고, 그 외의 작가들의 저작에 영향을 받기도 했습니다. 1919년 5ㆍ4운동 발발 후 반제국주의, 반봉건주의 신문화운동에 적극 참여했으며, 1919~1920년 첫 시집 『여신』을 완성하여 중국 신시의 창시자가 되었고, 1921년 귀국하여 청, 위다푸와 함께 '창조학회'의 창립을 주도하여 새로운 문학 활동을 펼쳤습니다.654. 1921년 중국으로 돌아와 청, 위다푸와 함께 '창조학회'를 창설하여 새로운 문학 활동을 펼쳤다.65 1938년 마르크스주의 사상을 받아들이고 '혁명 문학'을 주창했으며 1926년 초 광저우로 남하하여 쑨원대학교 문학부 학장이 되었다. 북방원정전쟁 기간 동안 북방원정혁명군 정치부 비서장, 부부장, 대장 대행을 역임했으며, 1927년 3월 장개석을 위해 <장개석의 오늘의 견해>를 저술하여 그의 반혁명적 음모를 폭로했습니다. 같은 해 8월에는 난창 봉기에 참여하여 중국 생산자당에 가입했습니다. 국민당 반동 세력에 의해 박해를 받던 그는 65438년부터 0928년까지 중국으로 망명하여 고대 중국 역사와 고고학 연구에 전념했습니다. 저서로는 <고대 중국 사회 연구>, <주석골문 연구>, <음과 주 금문 연구>, <청동기 검수 및 검증> 등이 있습니다. 그는 중국에서 유물론적 역사관을 사용한 역사 연구의 선구자 중 한 명이 되었습니다. 항일전쟁 발발 후 홀로 귀국해 항일구국운동에 참여했으며, 국민정부 군사위원회 정치부 제3부 주임, 문화공작위원회 주임 등을 역임했습니다. 남안후이 사건 전후로 당디화, 취원 등 6편의 사극을 집필하여 인민을 교화하고 적과 싸우는 데 큰 역할을 했으며, 1944년 3월에는 명나라 말 리자청이 이끈 농민 봉기 300주년을 기념해 역사의 교훈을 정리한 장편 에세이 '선가 300주년 의식'을 써서 모택동 동지의 찬사를 받기도 했죠. 해방 전쟁 중에는 용감하게 민주주의를 위한 투쟁의 선봉에 서서 국민당 통치자들에 대한 문화계의 투쟁을 이끌었으며, 1949년 이후 국무원 부총리 겸 문화교육위원회 주임, 중국과학원 원장, 전중국문학예술계연합회장, 전국인민대표대회 부위원장, 중국인민정치협상회의 전국위원회 부위원장 등을 역임했습니다. 주요 문학 작품으로는 시집 '시의 여신', '별이 빛나는 하늘', '꽃병', '천 마리 고양이', '복원', '현의 모음집', '전투의 모음집' 등이 있습니다. 산문 '나의 어린 시절', '어쨌든 전후', '창작 10년', '북방 원정길', '끓는 수프 컬렉션' 등이 있습니다. 세 명의 반항아, 취원, 호랑이 코끼리, 당대의 꽃, 가오젠리, 차이원지, 우제톈 등의 작품이 있습니다. 모루오의 엄선된 시와 괴테의 파우스트도 번역되어 있습니다. 궈모루오 전집은 인민문학출판사에서 출판되었습니다.

Four. "크리스마스 이브"의 감상

이 시는 명료하고 우아하며, 어휘와 시적 구성이 고전시의 풍미로 가득합니다. 이 미묘한 그림 속에는 시인의 깊은 몽상이 담겨 있습니다. 이국 바다의 고요한 밤, 상어가 달 위에 떠 있는 듯한 착각을 불러일으킵니다. 이것은 일찍이 조국과 세계를 염려하는 시인의 영혼이 투영된 것이 아닐까요?

시의 제목은 '고요한 밤'으로, 대부분의 텍스트가 밤의 고요함에 할애되어 있다. 시의 첫 연은 달은 으스스하고 마을 밖 소나무 숲은 달빛에 젖어 있으며 하늘에는 구름과 별이 흩어져 있는, 일상에서 쉽게 볼 수 있는 매우 평범한 그림을 그립니다. 시를 통해 독자는 시인이 한밤중에 집 밖을 홀로 거닐며 희미한 달빛과 달빛에 비친 숲의 흐릿한 그림자를 멍하니 바라보고, 구름 사이로 드문드문 새어 나오는 별을 올려다보는 모습을 보는 듯합니다. 풍경을 쓴다는 이런 밋밋한 생각으로 계속 쓰면 기껏해야 풍경에 대한 좋은 시인데, 두 번째 연의 시작 부분에서 시인은 "하늘의 강은 어디에 있는가?"라고 묻는다. 이 질문은 시의 영역을 넓히고 고양시켜 독자의 시야와 마음을 광활한 우주로 인도한다. 작가는 독자의 마음을 "팔극에 집중"하고 "만 개의 피난처를 여행"하도록 이끌고, 독자의 눈이 무한한 어둠을 뚫고 별이 빛나는 밤의 무한한 깊이를 보길 원하는 듯하지만 다음 문장 "저 멀리 바다의 안개는 매우 흐릿하다. 그러나 다음 문장인 "먼 바다 안개가 흐릿했다"는 문장은 독자의 생각을 뒤로 물러나게 합니다. 흐릿한 바다 안개는 사람의 시야를 가릴 수는 있지만 야생마처럼 상상력을 가릴 수는 없습니다. 이 시점에서 날아다니는 마음은 "해안 / 달에 상어가 무서워?"라는 생각을 오랫동안 멈출 수 없습니다. 이 대사는 시인의 상상력이 실제로 바다 안개를 통과하여 해안에 서있는 "상어"가 달에 조용히 진주 눈물을 흘리고 있다고 상상하면서 시인의 상상력이 실제로 바다 안개를 통과했다는 훌륭한 증거입니다 ... "상어"는 기쁨이나 슬픔으로 울고 있습니까? 아니면 끝없는 갈망일까요? 이것은 독자에게 끝없는 추억을 남깁니다. 이것은시, 이것은 궈 모루 오의시입니다! 이것이 바로 상상력이고, 이것이 바로 궈모루오의 상상력입니다! 후자의 상상력이 없으면 앞부분의 풍경은 밋밋하고 생명이 없고, 후자의 상상력이 있으면 평범한 풍경이 미묘하고 아름다워집니다. 특히 귀중한 것은 첫 번째 연과 두 번째 연이 실제와 상상의 차이가 있지만 둘 다 "조용한"단어를 쓰고 전체시 분위기가 조화와 통일성을 이루고 있다는 것입니다.