중국시가넷 - 단오절 시구 - 몸을 아끼는 고시
몸을 아끼는 고시
저자: 위송요옹
뜬구름은 공공의 소망이 아니라 공중건강일 뿐이다.
나는 너에게 100 세까지 살도록 가르쳐 줄 것이다. 이 노인은 분명 가치가 있을 것이다, 이 세상에서.
백화번역: 부의 돈은 모두 뜬구름이지, 네가 원하는 것이 아니라 너의 건강이다. 네가 100 대까지 살길 바라며, 이 세상에서 늙어도 후회하지 않을 것이다.
2. 소정
저자: 춘추시대의 공자와 그 제자
몸은 피부 외상이라 부모는 감히 다치지 못한다. 효성이 시작되다.
백화번역: 모든 몸, 머리카락 하나, 피부 하나, 모두 부모님이 주신 것이다. 몸, 머리카락, 피부는 모두 부모가 부담하는 것이기 때문에, 우리는 부모의 자녀에 대한 사랑에 감사하고, 자신의 몸을 구하고, 아무런 상처도 입지 않도록 해야 한다. 이것이 효도의 시작이다.
3. "롯데에게 옛 노래를 부르는 것을 감상하다"
저자: 유당 옥계
폐서는 눈을 아껴서 대부분 세월로 삶아낸 것이다. 고전은 여전히 익숙한 것으로, 사람을 열람천처럼 읽는다.
곰곰이 생각해 보는 것은 행운이지만, 다음에는 성공할 것이다. 느릅나무가 늦었다고 말하지 마라, 왜냐하면 그것은 여전히 구름으로 가득 차 있기 때문이다.
백화문 번역: 더 이상 책을 한쪽에 두지 않고 눈을 보호하지 않는다. 늙고 허약하기 때문에 뜸을 자주 쓴다. 경험하는 사람이 많을수록 한눈에 볼 수 있다.
곰곰이 생각해 보면 늙은이도 좋은 면이 있다. 만약 네가 노인에 대한 걱정을 극복한다면, 너는 걱정이 없고 근심이 없을 것이다. 해가 느릅나무에 도착한 지 이미 저녁 무렵이 다가왔지만, 그것의 잔광은 여전히 온 하늘을 붉게 비칠 수 있다.
4. 추사의 칠언팔시
저자: 위안
국화청은 꽃이 피고 이씨가 있는 최초의 장소이며, 중양절에 소춘을 만났다.
매년 건강하니 몇 잔 마시려고 합니다.
백화번역: 매화가 백화의 첫머리에 살고, 중양절 소춘이 꼭 온다. 매년 건강하시고 가난과 슬픔에서 벗어나 몇 잔 마시시길 바랍니다.
5. "오풍기"
저자: 팅
현재 사람은 먼 곳에 있다.
채봉의 제목은 너무 늦지 않을 것이다. 대중이 늘 기르고 건강하게 성장하기를 바랍니다.
모국어 번역: 지금 말하지 마라, 사람들은 지평선에 있다. 채봉이 책을 쓰는 것은 아직 늦지 않았을 것이다. 나는 네가 매년 건강하기를 바란다.