중국시가넷 - 단오절 시구 - 명절 때마다 나는 사랑하는 사람을 그 어느 때보다 그리워합니다. 고대 시 한 편

명절 때마다 나는 사랑하는 사람을 그 어느 때보다 그리워합니다. 고대 시 한 편

9월 9일 산둥형제를 기억하다_바이두중국어

저자 : 왕웨이

나는 타국에서 이방인이고, 가족이 더 그리워지는 9월9일이다. 축제 시즌.

형들이 높은 곳에 올라갔고, 곳곳에 층층나무를 심는 사람이 한 명 줄어든다는 사실을 멀리서도 알고 있다.

'9월 9일 산둥형제를 기억하다'는 당나라 시인 왕웨이(王維)의 유명한 시 중 하나이다. 이 시는 방랑자의 향수병을 표현하고 있다. 이 시는 처음 제목에 집중하여 이방 땅에서의 삶의 쓸쓸함과 황량함을 묘사하고 있기 때문에 늘 고향과 사람들이 그리워지고, 좋은 축제를 만나면 더욱 그리워진다. 그런 다음 시는 멀리 떨어진 고향에 있는 형제들에 대해 쓰려고 합니다. 중구절의 풍습에 따라 높이 올라갈 때 그들도 자신을 그리워합니다. 시는 반복적으로 점프하고, 함축적이고 깊으며, 단순하고 자연스러우며, 우여곡절이 있다. 그 중에서도 “명절이 되면 사랑하는 사람이 더욱 그리워진다”는 말은 시대를 초월한 유명한 말이다.

단어와 문장

⑴ 9월 9일: Double Ninth Festival. 고대에는 양수로 9를 사용하여 중구절(兩九節)이라 불렀다. 추억: 그리워요. 산둥성: 왕웨이는 한구관과 화산 동쪽의 푸현(현재의 산시성 용지현)으로 이주하여 산둥성이라고 불렀습니다.

⑵ 외국 땅 : 외국, 외국 땅. 낯선 사람이 되다: 낯선 땅에서 손님이 되다.

⑶축제: 아름다운 축제.

⑷등산: 중구절 기간에 등산하는 고대 풍습이 있습니다.

⑸Zhūyú: 약초의 일종, 즉 계수나무. 고대 사람들은 중구절에 말채나무를 입으면 재앙을 피하고 악령을 물리칠 수 있다고 믿었습니다.

한국어 번역

나는 외국 땅에 손님으로 혼자 집을 떠났습니다. 특히 명절이 오면 사랑하는 사람들이 그리워요.

오늘 생각해보면 형들이 높은 곳에 올라가서 먼 곳을 바라볼 때 머리에 층층나무가 나만 있는 게 아쉽기도 했다.