중국시가넷 - 단오절 시구 - 노래 가사 10개가 급히 필요합니다.

노래 가사 10개가 급히 필요합니다.

진관동풍이 버드나무를 길게 불고, 풀은 비 온 뒤 햇볕에 지네. 살구꽃은 향기를 퍼뜨리고, 잠은 붉은 화장을 손상시킨다. 보물의 인장은 용과 봉황에게 담배를 팔고, 페인트 칠한 화면은 샤오샹 구름을 잠급니다. 밤은 차갑고 얇아서 생각이 한없이 많다.

양근의 <고금어록>에는 '꽃피는 봄날의 소풍'이 좋은 풍경이라고 했다. '시앙은 어두운 부부를 지나고, 그림 화면은 시앙을 괴롭힌다'는 문장은 무한한 생각이라는 의미도 있지만, 느낌도 함축하고 있습니다. "왜, 본문에서 쓰여진 이유는 삶의 법칙의 아름다움이 반전되어 낮에는 붉은 창문이 평화롭게 잠들고 밤에는 베개가 어려워서 여자의 잠 못 이루는 생각과 견딜 수없는 봄의 느낌을 분명히 묘사했습니다.

봄 잠을 위해 단어의 시작 부분에있는 "동풍"이라는 단어는 분위기를 렌더링하고 동풍이 부는 버드 나무를 쓰고 봄이 자라고 있습니다. 비가 내린 후 석양이 풀을 비추면 사람들이 졸린 봄잠의 시간입니다. 그런 다음 "살구 꽃"의 두 줄, 나뭇 가지의 살구 꽃이 진흙에 떨어지고 제비는 꽃이 묻은 흙을 잡고 둥지를 짓고 기름은 은은한 향기를 발산합니다. 풍경부터 사람까지, 봄날 떨어지는 꽃의 풍경을 마주하면 미인은 젊음을 잃기 어렵다. 당연히 그녀는 붉은 화장을하고 싶지 않고 봄에는 졸릴 수밖에 없습니다. 이 두 대사는 리칭자오의 "바람이 먼지를 멈추고 향기가 사라져 밤에 머리를 빗는 것이 피곤하다"는 대사와 매우 유사하지만 더 의미가 있습니다. 왕궈웨이의 「인어보감」에는 "원페이칭 보살 전사 '비온 뒤 석양, 살구꽃 향기 흩어져', 여행하는 사람 거의 없고, 그때부터 세상 밖으로 나왔지만 정말 초록의 아름다움이 있다"고 적혀 있습니다.

다음 문단은 베개를 베고 잠을 이루지 못하는 한 여인이 본 장면을 묘사하고 있습니다. 바오주안의 두 번째 문장에는 봉안 향이 다 팔릴 때까지 오랫동안 잠을 이루지 못했다고 기록되어 있습니다. 그녀가 깨어 있었던 이유는 그녀가 생각하고 있던 사람이 샤오샹에 있었기 때문입니다. 바오촨은 오늘도 향을 피우고 있습니다. 진관의 '부러진 목련꽃'에는 "금로의 향을 부러뜨린다"는 대사가 있습니다. '구름잠'은 화면에 그려진 샤오샹의 안개가 자욱한 그림을 말합니다. 구름이 보이지 않습니다. "추운 밤"이라는 단어는 여자가 더 이상 달콤한 꿈나라에 들어갈 수 없고 생각만 하고 뒤척일 수밖에 없는 추운 밤을 구체적으로 묘사하는 일시 정지입니다. (동자진)

진관

안개도 사라지고 달도 사라지고 아무 것도 보이지 않는다. 외로운 정자에는 달과 차가운 샘이 닫히고 뻐꾸기 소리만 기울어지는 태양을 울린다. 매화꽃은 우편으로 배달되고 물고기는 오래 산다

사랑의 언어 네트워크. 이런 종류의 증오에는 무게가 없다. 다행히 천창은 천산을 우회했다. 그는 누구를 위해 샤오샹에게 가는 걸까?

이 단어의 제목은 "천주 게스트 하우스"입니다. 소성 4년(1097년) 봄과 3월에 쓰여졌습니다. 그 이전, 신구 당쟁으로 진관이 항주로 유배를 가게 되자 황실 검열관 유정은 진관에게 전쟁 성과를 높이기 위해 주주 주세를 평가 절하하라고 지시했습니다. 소성 재위 3년 차에는 불경을 저술한 혐의로 유죄 판결을 받고 천저우(현 후난성 천저우시)로 유배되었습니다. 연이어 강등된 그의 심정이 얼마나 괴로웠을지 짐작할 수 있으며, 그의 펜은 점점 더 슬픔에 잠기게 됩니다. 처음 천주에 도착했을 때 쓴 이 작품은 유배 생활의 괴로움과 쓰라림을 완곡하고 구구절절한 문체로 표현했습니다. 명사 세계의 영원한 걸작이 되었습니다.

첫 번째 작품은 외롭고 추운 환경에 대한 내용입니다. 처음 세 줄은 사랑에 빠진 풍경에 대해 쓰다가 갑자기 슬픔과 혼란, 황홀경의 그림이 펼쳐진다: 하늘은 안개가 끼고 발코니는 숨겨져 있으며 나룻배는 달빛에 길을 잃고 구분할 수 없다. "안개가 사라지고 달이 사라졌다." 이 인터텍스트는 깔끔한 문장일 뿐만 아니라 상황에 맞는 아름다운 문장입니다. "길을 잃다"와 "길을 잃다"라는 단어는 달빛 아래 안개 속에 있는 탑과 나룻배의 모호함과 작가의 무한한 슬픔을 정확하게 묘사하고 있습니다. "안개 속에서 길을 잃다"와 "달 속에서 길을 잃다"라는 단어는 모두 다음 행인 "희망에 의해 부서지다"에 기여합니다. "아무데도 찾을 수 없다." 시인은 타오위안밍이 쓴 낙원을 찾아 한참을 여관에 서 있었을 것입니다. 우링(현 후난성 창더)에 위치한 타오위안은 첸저우에서 멀지 않은 곳에 있습니다. 시인은 이곳을 "다른 곳을 바라보고" 있지만 헛수고입니다. "깨진"이라는 단어에서 시인의 낙담한 눈빛과 오랫동안 환상의 세계를 찾아 헤매던 그의 실망과 고통을 느낄 수 있습니다. 그의 "분홍 입술"의 제목은 "복숭아 정원"입니다. 한 줄에 "먼지의 운명은 잘못되었고, 꽃과 꽃 사이에 살 의도는 없다"라고 적혀 있습니다. 같은 분위기로 쓰여 있습니다. '복숭아 정원'은 타오위안밍이 혼돈으로부터의 피난처이자 시인의 마음속에 있는 이상적인 낙원에 대한 생각입니다. 이곳은 여러 세대가 어우러져 시대를 초월한 배려의 장소입니다. '안개'와 '달'은 현실에서 극복할 수 없는 장애물이며, 그 자체로 공허함을 지닌 불가해한 상징성을 지니고 있습니다. 중국 문인들의 마음속에는 '테라스'와 '진두'라는 단어에도 문화적, 영적 의미, 즉 영적 공간의 상향적이고 초월적인 확장이 내재되어 있습니다. 시인은 "복숭아 정원"으로가는 비밀 길을 찾고 싶어합니다! 그러나 그는 실망 할뿐입니다. 연이은 '상실'로 인해 현실은 안개와 연기가 자욱한 장면으로 그에게 돌아옵니다. "낙원에 대한 적응"의 실패는 견딜 수없는 현실로 이어지기위한 것이 었습니다. 그래서 방종한 눈은 "꽃샘추위에 외로운 정자, 뻐꾸기 떨어지는 해"를 유혹하며 내면으로 향하기 시작합니다. 복숭아꽃의 진원지를 찾을 곳이 없어 고향에서 멀리 떨어진 후난성 남부의 소도시 첸저우의 게스트하우스에 머물렀습니다. 해외 여행이 아니라 세상의 끝자락에 있는 사람이라는 생각에 향수병을 느끼기 쉬웠습니다. 이 두 줄은 이 낙후된 곳의 슬픔을 표현하기 위한 것입니다. 추운 봄날, 게스트 하우스에 홀로 남아 과거를 생각하며 앞으로의 전망에 몸서리쳤습니다. '폐관'이라는 단어는 추운 봄에 박물관의 문을 잠그고, 확장하고 싶은 마음도 잠급니다. 뻐꾸기 울음소리까지 들려와 "집으로 돌아가라"고 재촉하며 여행자의 마음을 다잡아 주었고, 해는 서쪽으로 무겁게 지고 있었다. 암울한 삶의 경험을 어떻게 건드리지 않을 수 있을까요? 시인은 "외로운 정자", "꽃샘추위", "뻐꾸기", "일몰"이라는 단어를 사용하여 사람들의 감정을 불러 일으킵니다. 사람들을 슬프게 만든다는 것은 자신의 감정을 풍경에 통합하여 "나의 영역"을 만드는 것입니다. 더욱이 '비슷하다'라는 단어를 사용함으로써 마치 하늘을 가득 채운 우울하고 음침한 구름에 온몸과 마음이 삼켜지는 듯한 강한 죽음의 기운을 불러일으켰습니다. 이를 읊은 왕징안은 "소유가 가장 슬퍼서 '봄 추위에 문을 닫은 외로운 정자, 노을 속으로 떨어지는 뻐꾸기'를 말할 때 슬퍼진다"는 시를 짓지 않을 수 없었다고 합니다. (지상의 말) 많은 어르신들이 '노을' 뒤에 붙는 '석양'이라는 단어를 불편하게 여기고 피곤하다고 생각한다. 이 세 단어는 사실 시간의 흐름을 나타내며 '내려다본다'는 의미를 담고 있습니다. 일몰은 해가 지고 서서히 가라앉으며 황혼이 시작되는 때를 말합니다. "황혼"은 해가 지는 시간입니다. 이 시간 순서에는 외로움으로 인해 다가오는 밤을 걱정하는 시인의 마음이 담겨 있습니다. 이것은 유리한 상황에 있고 풍요로운 삶을 사는 사람들이 경험하지 못하는 일종의 슬픔입니다. 그래서 '일몰'이라는 단어가 감정적 색채를 더하는 데 큰 도움이 됩니다.

다음 영상은 멀리 있는 친구의 따뜻함과 위로에 대한 음성 해설로 시작됩니다. "매화 한 송이, 자를 위한 물고기 한 마리를 보내줘." 경주』와 고대 시 '만리장성 동굴 유람'에 나오는 편지를 보내는 친구에 대한 두 가지 암시가 있습니다. 멀리 있는 친구와 친척의 위로의 소식인 매천수를 보낸다는 것은 기쁜 일이어야 하지만, 귀양 온 시인으로서 북으로 돌아갈 희망은 없고 대신 "마음은 일반적으로 맛이 없다"는 것입니다. 친구와 친척의 위로에 싸인 모든 편지는 항상 시인의 민감한 심금을 울리며 과거의 삶을 회상하는 노래를 연주하고 슬픈 노래의 현재 불행을 구할 것입니다. 편지가 올 때마다 시인은이 영적 투쟁을 겪어야하며 증오심이 깊어집니다. 그래서 세 번째 줄에는 "이 증오에는 무게가 없습니다."라는 급격한 전환이 있습니다. 모든 위로는 소용이 없습니다. 미움을 남기는 것은 '미움'과 같아서 견딜 수 없습니다. '쌓다'라는 단어는 눈에 보이지 않는 슬픔이 계속 쌓이고 쌓여 결국 벽돌벽처럼 두껍고 단단한 '증오'의 벽을 쌓는다는 것을 시각화합니다. 당신은 누구를 미워하나요? 당신은 무엇을 미워합니까? 역경의 한가운데 있는 시인은 그것을 명확하게 밝히지 않습니다. 그와 관련된 "자기 방어"에서 : "일단 이상한 재앙을 만들면 그것은 0입니다." 그의 증오는 말의 추락과 관련이 있고, 말의 추락은 당의 재난과 관련이 있음을 알 수 있습니다. 말의 역사에서 완유시 학파의 대표 시인 인 진관은이 "증오"의 내벽을 사용하여 현실에 대한 반항을 표현했습니다. 그는 내면의 슬픔과 분노를 표현하고 싶지 않았을까요? 하지만 그는 너무 걱정스럽고 냉소적이어서 명확하게 표현하지 못했습니다. 그래서 그는 현실을 현실로 바꾸고 눈앞의 풍경을 "천강이 천산을 돌고 있는데 누가 샤오샹에 가나?"라는 어리석은 질문으로 취급하는 실수를 범합니다. 비이성적이고 깊은 감정, 비이성적이고 훌륭합니다. 마치 시인이 첸장에게 말하는 것 같습니다."첸장, 당신은 첸산 주위를 흐르기로되어 있었는데 왜 북쪽으로 샤오샹까지 갔습니까? 이 두 구절의 의미는 천강은 산골 도시의 외로움을 견디지 못하고 이미 멀리 떠났지만 자유롭지 못한 채 이곳에 머물러야 하는구나"라고 생각할 수 있습니다. (후송의 선택된 말) 또는 시인이 자신의 삶을 한탄하며 "스스로에게 질문"하고 있다고 생각할 수도 있습니다."나는 훌륭한 학자이고, 천장이 황실에 둘러싸여 있을 때처럼 황실을 위해 무언가를 하고 싶었다. 내가 지금 모든 정치적 투쟁에 관여하게 될 줄 누가 알았겠는가?"라고 말했습니다. (당송어 감상 사전) 사람마다 의견이 다릅니다. 작가의 서투른 의도에 따라이 두 줄의 이해는 미묘 할 수 있습니다. 환상, 희망, 실망, 전망의 감정적 투쟁 속에서 눈앞의 고요한 풍경을 마주하면서 그는 아마도 조용히 삶의 감각을 얻었을 것입니다.인생 자체는 다양한 발전 추세로 다양한 해석으로 가득 차 있으며, 인생은 천산산 주변의 천강처럼 처음부터 고정 된 이야기가 아니라 무의식적으로 샤오 샹을 향해 북쪽으로 달려가는 것처럼 인생은 처음부터 고정 된 이야기가 아닙니다. 인생의 급류는 관성에 따라 앞으로 굴러가며 항상 사람들을 헤아릴 수 없는 먼 곳으로 데려가고, 그 먼 곳은 얼마나 씁쓸하고 황량한 곳일까요! 예지아잉은 이 말에 대해 "처음 세 줄의 상징과 마지막 질문에는 톈웬의 질문과 비슷한 깊은 슬픔과 증오가 담겨 있습니다. 이것이 바로 그의 놀라운 업적이자 세상의 진보입니다."라고 말했습니다. 진관의 아픔과 고통을 함께 나눈 소시는 진관의 병을 함께 앓으며 소울메이트의 소명을 가졌습니다. 그는 또한 진괄의 마지막 두 마디를 사랑했고, 그의 죽음을 듣고 한숨을 쉬며 "만 명이 그를 구원할 수 없어도 소서노 하나면 충분하다!"라고 말했습니다. 부채를 쓰는 것부터 기억하는 것까지. "높은 산과 흐르는 물의 슬픔은 세월이 흘러도 배를 아프게 한다!"는 왕시전윤의 말을 인용한 글귀입니다. ("꽃과 풀을 꺾었다")

일반적으로 이 말은 현실과 상상을 번갈아 가며 상호 강화할 때 가장 잘 어울립니다. 현실의 첫 번째 부분이 가상으로, 현실의 두 번째 부분이 가상으로, 단어 세계의 두 매듭을 오르락내리락하는 것은 꽤 유명합니다. "외로운 정자의 차가운 봄과 석양의 뻐꾸기 소리"에 감탄한 왕궈웨이(징안)는 동포의 제2의 언어를 '피부 읽기'로 여겼습니다. 그런 이론을 주장하는 것은 편견입니다. 마지막 문장 끝에 나오는 "천장"의 문제는 문체와 의미면에서 "케 칸"이라는 문장을 부끄러워하지 않습니다. 동포의 "피상적 인 외모"에 대한 소위 감상은 "사람들을 이해하기 쉽지 않다"고 설명 할 수도 있습니다. (천차오성 린자잉)

자오링즈

갈매기들이 차가운 연못에서 목욕을 하고 싶어 봄 연기를 두 번 날아간다. 강 양쪽의 야생 장미, 녹색 새장, 수놓은 옷들. 배에는 향수병이 있습니다.작년에 물이 갈라졌던 때가 기억납니다.

산과 강 사이를 헤매다 보면 무언가를 촉발하고 무언가를 적고 싶지만 풍경을 어떻게 선택해야할지 모르겠습니다. 그리고 설령 선택한다 해도 무슨 소용이 있을까? 망설일 수밖에 없습니다. 선택과 자르는 법을 배우는 것은 여기서 중요한 연습입니다.

자오링즈의 '보살 야만인'이 여러분에게 영감을 줄 것입니다.

강 양쪽에는 꽃과 나무가 있고 물 위에는 온갖 종류의 배가 있으며, 해안에는 많은 상점과 집들이 있고, 온갖 종류의 사람들이 바쁘게 움직이고 있습니다. 풍경은 복잡했습니다. 저자는 왜 이 모든 것에 관심이 없고 다음 두 가지 풍경만 선택했을까요?

다른 하나는 "강 양쪽의 야생 장미, 녹색 자수 새장."입니다.

봄 연기를 뚫고 날아오르던 갈매기 한 쌍이 몸을 돌려 안개가 자욱한 푸른 하늘로 날아가는데, 차가운 연못에 떨어져 물놀이를 하려는 것 같더니 갑자기 급하게 몸을 돌려 다시 사라졌다. 야생 장미가 강둑을 뒤덮었습니다. 초록색 잎과 대비되는 붉은 꽃은 마치 초록색 훈제 케이지에 붉은 자수를 놓은 것 같았습니다. 훈연 케이지: 대나무로 만든 도구로 옷을 훈제하고 말리는 용도로 사용됨).

이것이 봄 풍경에 대한 설명인가요? 네, 하지만 정확히는 아닙니다. 전자는 흥미롭고 화려하고 후자는 다채로운 강을 매우 감동적으로 묘사하고 있기 때문입니다. 사실 그렇지 않습니다. 왜냐하면 저자는 애초에 눈앞에 보이는 것에 대해 쓰기 위해서가 아니라 다른 목적을 위해 이 두 가지 풍경을 선택했기 때문입니다.

이 동네의 강 풍경은 작가에게 새로운 풍경이 아닙니다. 작년 이맘때, 그는 이곳 강가에서 멋진 여자와 헤어졌는데, 놀랍게도 그 여자는 이번 여행에서 사라졌다고 합니다. 그녀가 이 지역을 떠난 이유는 정확히 무엇이었을까요? 사라진 건가요, 납치된 건가요? 알 수도 없고 알아낼 수도 없습니다. 이제 그는 홀로 배에 기대어 조용히 지루하게 강을 바라보며 이 강에서 그녀와 헤어지는 장면을 강하게 떠올릴 수밖에 없었다.

진관(秦關)

떨어진 홍수가 수평의 웅덩이를 덮어 미세한 비를 맑게 했다. 살구밭은 시들고 뻐꾸기는 울고 봄으로 돌아갈 길은 없다. 사랑의 언어망

유화집은 홀로 나뭇가지를 손에 쥐고 비스듬히 비치는 빛에 꽃들이 말을 잃고 있다. 누가 이 사실을 알까요?

송 선종 원봉 5년(1082년), 진관(陳關)은 의례부(儀禮部)에서 1등으로 시험에 응시했다. 푸 "화의 전당의 봄". 이 가사는 마지막 방문 이후 그의 불행한 기분에 관한 것입니다. 봄을 아프게 한 작품으로 추정된다.

가사의 첫 단락은 봄이 돌아오는 풍경에 대한 내용입니다. 먼저 떨어진 꽃들이 정원 길을 덮고, 연못의 물은 둑 높이까지 올랐고, 시간은 분명히 계절의 잔재에 들어섰습니다. 날씨는 때때로 맑고 때때로 비가 내리고 갑자기 비가 내리고 맑지 만 맑지 않다고 말하고 흐리고 이슬비가 맑은 하늘을 놀리고있는 것 같습니다. 살구 과수원은 "봄에 가지 가득 붉은 살구"의 아름다운 풍경을 잃어 버렸습니다. 마치 젊음을 잃은 여인의 초췌한 얼굴과 칙칙한 표정처럼 보입니다. 그런 다음 뻐꾸기 새의 지저귐, "집에가는 것이 낫다"는 목소리를 듣고 피를 흘리며 얼마나 슬픈지 들어보세요. 두무의 시 "살구 과수원이 죽어가는 것을 탓하지 않지만 도시에는 꽃꽂이가 많다"는 샤오두의 시로 번역될 수 있습니다. 영화는 "나는 봄으로 돌아갈 수밖에 없다"는 일반적인 대사로 끝나는데, 위의 설명에 절망감이 적절히 표현되어 있습니다.

다음 글은 인물에 초점을 맞추고 있습니다. 버드나무 가지를 들고 난간에 기대어 손으로 나뭇가지를 비틀며 홀로 페인트칠이 된 건물에 올라간다고 적혀 있습니다. 이 문장은 "한가로운 원앙은 향기로운 길에 있고, 붉은 살구는 손에 있다"는 펑옌시의 말을 번역한 것 같습니다. 그녀는 나뭇가지를 손에 비틀었다가 내려놓고 조용히 하늘을 올려다보니 가랑비가 멈췄습니다. 저 멀리 구름 사이로 석양이 떠오르며 그녀의 슬픈 얼굴에 햇살을 비추는 것이 보였습니다. 누가 그녀의 마음속의 '증오'를 이해할 수 있을까요? 시인은 자신이 "미워하는 것"을 쓰지 않았다는 것은 사실입니다. 그러나 시인이 우리에게 그려주는 봄이 돌아오는 풍경에서 우리는 봄이 돌아오는 풍경을 바라보며 봄이 오면 사람은 쉽게 늙는다고 한숨을 쉬고, 삶이 모이지 않고 청춘이 허무하게 사라지는 것을 애도하고 있음을 분명히 알 수 있습니다. 단어 전체가 미묘하고 감상적입니다. 단어에 의미가 있고, 운율에 운율이 있고, 여운이 진하게 남는다. (동)

허슈

에 따르면 도시 도로 아래, 바람과 이슬, 오늘날 사람들은 고대 무덤을 쟁기질합니다. 산터우 모래, 오늘날 용, 고대, 흐르는 물이 있습니다. 장안 도로의 황사, 풀도없고 펄프도 없습니다. 편지를 열고, 편지를 덮고, 시대를 통틀어 누가 어떻게 게으르지 않습니까? 여섯 나라가 혼란스럽고 세 개의 진나라가 휩쓸 렸는데, 상위 선은 네 개의 오래된 유산이라고 말했습니다. 사이클링은 비밀 서적을 인용하고, 금이 간 연꽃을 태우고, 팔을 잡아 끌었습니다. 와인의 높은 흐름 끝은 술취함에 깊숙이 흥미 롭습니다. 건망증, 그들의 이름을 잊어 버려, 누가 두 명의 위대한 남자, 시작은 류 링을 계산하지 않는다고 말했습니까?

이시는 또한 역사에 헌정 된 작품이지만 역사적 사건은 역사적 사건이 아니라 고대 사회에는 보편적 인 역사적 현상이 있으며, 포용은이 역사적 현상과 일치하지 않고 오히려 그 반대이므로 대부분의 역사시의 작품의 방식과 의미와 다릅니다.

봉건 사회의 지배 계급은 야망과 탐욕을 실현하기 위해 항상 도시와 땅, 또는 적어도 명성과 재산을 위해 싸웠습니다. 이러한 투쟁의 결과로 민중은 큰 고통을 겪었을 뿐만 아니라 뛰어난 인격과 재능을 가진 지배층 중 일부는 억압과 배척을 당하기도 했습니다. 캐스트도 그중 하나였습니다. 그의 작품은 이러한 광범위한 역사적 현상, 즉 불의의 목소리를 다루고 있습니다. 작품에 등장하는 통치자들과 그 공범자들에 대한 경멸은 진보적입니다. 그러나 계급과 세계관의 한계로 인해 그는 "술 취함"에서 벗어나는 방법, 즉 비협조적인 태도를 취할 줄만 알고 있습니다. 삶과 생각과 감정에 대한 이러한 부정적인 태도는이 진보적 인 의미의 큰 한계를 보여줍니다.

권력과 명예를 추구하는 데 평생을 보낸 역사 속 인물들을 묘사하는 분노와 냉소가 대부분의 단어를 차지합니다. 하지만 저는 글을 쓰기 시작하면서 인물의 변덕스러움부터 시작했습니다. 그렇게 함으로써 부와 명예에 열중했던 사람들의 밑바닥을 드러내고, 그 아래 사람들의 추악한 모습과 작가 자신의 부정적인 도피적 사고를 드러낼 수 있는 토대를 마련한 셈이죠.

자연의 변화는 일반적으로 사람의 변화보다 느립니다. 자연이 변하면 인물의 큰 변화를 상상할 수 있습니다. 인생의 변덕스러움에 대한 암시는 이것이 사실임을 의미합니다. 이 단어가 여섯 줄까지 나오는 것은 자연과 인물을 함께 써서 이런 의미를 내포하기도 합니다. 구광의 '엘레지'에 나오는 "국경도시 길, 오늘은 쟁기질하고 옛날에는 무덤, 예전에는 물이 흐르던 바닷가의 모래는 이제 사람"이라는 구절이 있는데, 조금 늘려서 쓴 것이다. 앞의 세 줄은 무덤이 밭으로 바뀌고('옛시'의 의미에서) 사람들이 쟁기질을 하는 육지의 변화를, 마지막 세 줄은 물의 변화를 이야기하고 있습니다. 마지막 세 줄은 물의 변화에 관한 것으로, 물이 육지가 되고 사람들이 그곳에 살게 된다는 내용입니다. 다음 구절인 '황사'도 구시의 장안도(長安圖)에 나오는 '사람은 옷이 없고 말은 풀이 없는 장안도'로, 매우 가파른 길입니다. 무덤이 밭으로 변하고 물이 육지로 변한 것을 보고 사람들은 정신을 차려야 했지만, 그러지 않고 여전히 자신의 계획에 급급했습니다. 한구 고개는 장안으로 들어가는 길입니다. 정권이 바뀌고 왕조가 바뀌었지만 장안으로 가는 길은 여전히 목마르고 배고프고 완고한 사람들로 가득합니다. 잠시 휴식을 취하고 아이러니가 분명한 질문으로 마무리합니다.

"육국의 혼란"은 진 제국의 통일에 대한 칠웅의 패권 다툼이 미친 영향을 몇 마디로 요약한 것이고, "삼진일소"는 진나라 말기의 혼란이 한 제국의 통일에 미친 영향을 몇 마디로 요약한 것입니다. '예견'의 네 문장의 의미는 장기간의 전쟁을 통해 진-한 제국이 통일되는 과정에 거의 모든 사람들이 관여했다는 것입니다. 이 상황에서 스스로 계획을 세우지 않은 사람들, 즉 그것에서 벗어난 사람들이 있었습니까? 시인은 처음에는 상산에 동씨, 조자룡, 제나라, 그리고 네 명의 노인이 남아있다고 생각했다고 말합니다. 통치자가 차를 보내라는 칙령을 내린 후 은둔자의 옷을 찢고 관복을 하나씩 입고 황제의 문 아래로 걸어 갔다는 것을 누가 알겠습니까? (상산의 사호는 처음에는 한고조를 섬기는 것을 거부했지만 나중에 장량의 부탁을 받고 황태자를 보호하러 나갔다. 역사 기록: 호족을 떠나다를 참조하세요. 저우연륜은 남제 시대에 중산에서 은둔 생활을 하다가 나중에 관리로 부름을 받았다고 합니다. 공자는 "옷을 불태우고 연꽃 옷을 찢고 먼지를 견디며 공동의 희망을 가져온다"는 내용이 담긴 북산이원(北山二元)을 써서 그를 조롱했습니다. (주양(周陽)의 오왕전기에도 "대왕의 문은 왜 끌어 올리지 못하는가?"라는 대사가 있습니다). 이 네 줄은 베니티 페어에 등장하는 은둔자들에게 바치는 글입니다. 표면적으로는 음울하지만 실제로는 매우 열정적입니다. 은둔은 그들의 제스처이자 통치자와의 협상 수단일 뿐입니다. 조건이 유리해지면 그들은 귀족에 대한 모든 주장을 잃습니다. 위의 "밖으로"와 "쉬운"이라는 단어와 아래의 "균열", "화상", "연결", "드래그"라는 단어. ", "드래그"및 기타 단어는 생생하고 정확할뿐만 아니라 유혹의 목적을 달성 할뿐만 아니라 작가의 유머 감각을 보여주기 위해 서로를 반영합니다. 아무 말도없이, 추악함이 지금처럼 자연스러운 그런기만적인 캐릭터.

아래의 "높은 흐름"은 원래의 의미를 담고 있습니다. 술 취한 고향", 수나라 및 당나라 왕지의 작품, "술의 미덕에 대한 찬사", 진, 술을 마시는 고대의 칭찬의 작품이 유명합니다. 역사 기록에 따르면 왕제는 "유안시종, 도원명 등 수십 명이 술에 취해 나란히 고향에 갔다가 그 땅에 묻혔다"고 했다. 중국은 이 술이 불멸의 술이라고 생각했습니다." 류링은 시에서 귀제라는 신사와 사시라는 신사가 있었다는 가설을 세운 적이 있습니다. 처음에는 술을 마시는 것을 반대했지만 나중에는 그 술꾼의 영향을 받았다고 합니다. 자신을 포함한 루안, 타오, 류, 왕을 언급합니다. 세 문장의 마지막에 술꾼은 명성과 재산을 잊어 버린다고 했으니 두 거인, 즉 신사와 처방사는 처음에는 신사 류 링을 좋아하지 않았으니 누가 신경 쓰겠습니까? 루안, 류와 다른 사람들, 즉 "피곤한 손님", "쪼개진 연꽃 불타는 연꽃"은둔자에 대한 "장안 거리"를 거부했습니다. ("생각 속에서 자신을 잊다", 두 푸의 "취한 노래"에서 "생각 속에서 자신을 잊고 마치 진정한 주인 인 것처럼 마신다"). "나는 내 이름을 잊고 죽는다", "세상은 탄생을 말한다"에서 장한유는 "죽은 후에 이름을 짓는 대신 서서 술 한 잔을 마시는 것이 낫다"라고 썼습니다. '와인의 높은 흐름 끝이 흥미롭다'는 뜻과 일치합니다."). 팡보하이의 문학 선집은 '술의 미덕에 대한 찬가'에 대해 "고대인들은 불행을 겪을 때 슬픔과 분노가 비윤리적이라고 말하며 술을 마셨다. 이는 음주와 권력 투쟁을 반대하는 말과 같은 의미"라고 설명합니다.

동산어 서문에는 "남자의 아름다움은 진과 같고, 남자의 멋은 환과 같으며, 고요함과 유머는 구와 송과 같고, 슬픔은 수와 리와 같으니 보는 사람이 다 안다"라고 건배사의 다양한 스타일을 지적하고 있다. 이 단어는 이전 단어와 완전히 다르며이 점을 증명할 수도 있습니다. 이러한 곳에서 수시 작품의 영향력이 단어 세계에 등장한 후 널리 퍼졌다는 것을 알 수 있습니다. (션주펀)

봄을 보내는 빙지.

유천웅

봄을 보내니 봄은 땅으로 갈 길이 없다. 그네 밖의 풀은 하늘에 있는데, 누가 모래를 남포에 보내는가? 이이의 기분은 어떨까요? 버드나무 솜털을 날리는 해문과 연관 지어. 까마귀가 거리 위를 날아다니고 도시는 폐허가 됩니다. 앞이 보이지 않을 때는 불빛을 보세요. 봄이 사라지면 가장 고통받는 사람은 누구일까요? 그러나 화살 기러기는 가라앉고 연량은 주인이 없었고 뻐꾸기는 장문의 황혼처럼 들렸습니다. 시든 옥수수를 생각하니 이슬방울 같은 눈물이 흘렀다. 셴양은 반복되는 시련에 손님을 보냈고, 기울어 진 태양은 결실을 맺지 못했습니다. 봄은 갔고 다시 올까요? 정장은 이별을 싫어하게 만들고, 비심은 내 마음을 아프게 만들고, 수 코즈웨이는 나를 맑고 비로 만듭니다. 지난 학위를 기억하며 고향으로 표류하는 한숨. 표류하는 인생, 구루지, * * * 밤 연설.

'빙지가 봄을 보내다'라는 제목의 이 시는 사실 송공디 조헌덕 2년(1276년) 봄입니다. 이때 원나라 군대가 린안을 밀고 들어왔고 송 황제는 스스로 항복했습니다. 3월에 원은 송 황제와 서태후를 따라 북쪽으로 이동했습니다. 남송 왕조는 사실상 멸망한 상태였습니다. 5월에 루서푸 등은 조운을 황제로 세우고 원징옌을 교체했습니다. 그러나 얼마 지나지 않아 조민은 경연 3년(1278) 4월에 웨이저우에서 죽었습니다. 위나라의 민이 왕위에 올랐습니다. 그는 원(元)을 길상(吉祥)으로 바꿨습니다. 이듬해 2월, 원나라 군사가 야산을 공격했고 노수후는 제국을 잃고 바다에 몸을 던졌습니다. 이때부터 원은 중국을 통일했습니다.

봄을 보낸다는 뜻의 제목은 실제로 죽은 나라의 아픔을 담고 있습니다. 봄은 흔적도 없고 끝없는 슬픔이 있는 나라의 은유입니다. 이 단어는 세 단락으로 나뉘며, 각 단락은 큰 소리로 외치고 격렬하게 마시는 봄을 보내는 것으로 시작됩니다. 모두 굵은 선으로 쓰여 있습니다.

첫 번째는 상승하고 뒤이어 반전이 이어집니다. '봄은 길 없이 땅으로 간다'에 이어 '그네 밖에서'는 이별의 슬픔이 담긴 혼란스러운 풍경을 보여준다. '이이'의 문장이 힘차게 올라오고, '이만'이 쏟아지며 과거의 번영과 현재의 평화를 한탄합니다! 장면과 감정이 얽히고설킨 봄의 시작입니다.

이 책의 후반부는 봄에 대한 묘사로 더 깊이 들어가 '누가 가장 고통 받는가'라는 질문을 던지지만, 직접적인 대답 대신 제비나 뻐꾸기 같은 새들의 경험으로 이야기가 전개됩니다. '항목'이라는 단어가 사용되며, 노래에 대한 중국어 암시는 진통셴으로 적혀 있습니다. 이때의 장면과 상황은 명확하게 언급할 필요는 없지만 나라를 잃은 아픔을 보여줍니다. 이 말은 이허의 시 "한의 노래에 불멸의 황금 꽃병"에서 유래했지만 긴 구절로 쓰여지면 더욱 우울하고 감동적입니다. 비포 선셋은 갑작스러운 브레이크와 무거운 망치질처럼 느껴집니다. 감정이 극도로 고조된 장면에 감정이 가득합니다.

세 편의 영화, 세 가지 질문, 봄이 돌아오는지 안 돌아오는지 묻는 것은 어리석은 일처럼 보입니다. 봄이 다시 올 수도 있고, 나라가 멸망할 수도 있습니다. 고의로 질문을 던지고 대답을 하지 않는 것이죠. 그리고 역사상 가장 슬픈 남자의 이야기를 쓰며 자신의 인생 경험을 한탄한 장옌과 유신도 당시 수 코즈웨이의 폭풍우 치는 날들을 묘사했습니다. 역사적 사실과 풍경이 교차하며 가슴 아프게 교차합니다. "한숨과 방황"이라는 문장의 다음 세 줄은 과거를 회상하는 것으로 더욱 슬프게 다가옵니다. 결국 인생은 슬프다. "구루이코, * * * 밤의 연설." 무슨 소리야? 류첸웽은 굴욕을 당하고 싶지 않았다. 그의 감정은 씁쓸했지만 그의 말 또한 슬펐다. 그의 희망은 꺾이지 않았고, 그는 반드시 올 것이다.

이 말은 일반적으로 정말 슬픈 말입니다. "봄이 가면 누가 가장 고통스러울까요?" 네 가지 슬픈 말, 밤 유인원 줄이는 방법, 다음 영화는 나른한, 즉 "샤오야" "추수오"도 괜찮다고 생각합니다." (주오 렌 웨의 "단어 구절") "제목은 봄을 보내는 것이고 단어는 슬픈 노래입니다. 우여곡절에 관한 한 얼마나 많은 눈물이 있는지." (천팅 애도 바이유자이의 가사) 류첸웽은 직유를 사용하여 나라를 잃고 집을 잃은 아픔을 표현합니다. 그의 첫 문장은 사실감이 넘칩니다. (진치화)

바오딩셴

봄의 달

류첸웽

봄의 붉은 기운, 달그림자 밟고, 깃발 사이로 도시를 가로지르네. 끝없이 발코니에서 노래하고 춤추며 향을 불고 먼지가 날리는 연꽃 발걸음. 피리 소리가 끊어지고 우진이 술에 취하는 것이 두렵지 않습니다. 잠시 멈춘 후 노래를 부르는 소리가 들렸습니다. 노인은 여전히 구리 요정을 안고 물처럼 맑은 눈물을 흘리며 평화의 발표를 기억합니다. 나는 또한 Shahe가 더 아름답기를 바랍니다. 첫 번째 플래시에서도 밝은 빛, 커튼이 얼어 붙고 붉은 빛이 흩어집니다. 1 월은 포도를 10 마일 담그고, 연결을보고, 신과 여신을보고, 재능을보고, 링화를 깨고 싶어합니다. 상심 한 아이, 공허한 마음, 삼천 개의 손가락. 봄은 오랫동안 돌아 오지 않고 봄은 잠을 자고 싶어합니다. 또한 램프 앞에 작은 둥근 빵을 들고 상어 구슬을 떨어 뜨리라고합니다. 그날 나는 꿈의 세계에서 내 눈으로 드레스를 보았다.

"류첸웽은 데이드 원년에 "바오딩 시안"이라는 시를 썼습니다. 시의 제목은 딩유원시(丁酉元詩)인데, 이 시를 지은 사람 역시 노인이었다." (장맹유가 인용한 <시경>) 이때 송 왕조는 거의 20년이 지난 후 멸망했습니다. 그러나 이 기록은 신빙성이 없습니다. 원대의 원년은 1297년이고 유천웅은 1294년에 죽었지만, 이 가사는 송이 죽은 후 말년에 유천웅이 작곡한 것임에는 의심의 여지가 없다. 가사는 과거 달밤 수영을 즐기는 즐거움에 대한 내용입니다. "모든 연금술이 잘못되고 장엄하다." 전생과 현생의 느낌도 있어 특히 매력적입니다." (천팅주오, '바이유자이-꽃가시') 매우 아름답고 번영한 장면으로 오늘날 몰락한 나라의 아픔에 비하면 더 심오하고 슬퍼 보인다.

이 단어는 세 부분으로 나뉩니다. 그 시절에 쓰여진 첫 번째 영화는 재미와 색채로 가득합니다. 달 아래 도시와 사람들이 모여 있는 모습을 붉은색과 봄을 타는 모습으로 표현했습니다. 그리고 "끝이 없다"의 세 줄은 노래와 춤의 섬세한 몸짓, 색채의 펄럭임에 대해서도 썼습니다. "샤오의 소리가 끊어졌다"의 세 줄은 노래하는 순간, 서로를 초대하는 순간, 취한 밤에 대해 씁니다. "좋은 길"이라는 구절은 소음이 멈추고 다시 노래가 시작되는 소리의 썰물과 썰물처럼 급격한 전환을 가져옵니다. 봄날의 달밤, 분주한 풍경이 부르는 소리입니다. 그것은 단어를 쓰는 방법, 객관적인 묘사입니다.

두 번째 영화는 전편의 노래와 춤에서 파생된 아버지와 형제의 과거에 대한 기억으로 시작됩니다. 하지만 펜에는 깊은 의미가 담겨 있습니다. 그런 다음 구체적인 내용을 전달합니다. "불멸의 구리를 가까이 두고 눈을 맑게 하세요." 금동요정과 구리요정을 이용해 나라가 망한 아픔을 표현한 것 같습니다. 하지만 '희망으로 돌아오다, 모래강 리두오'는 첸탕의 모래강 주변 지역의 아름다움을 묘사한 글입니다. 그 안에는 깊은 감정이 담겨 있습니다. "양양"이라는 문구 아래에는 달빛에 비친 디디와 커튼 그림자가 여전히 움직이고, 다시 움직이고, 다시 움직이고 있다는 표현이 매우 적절하게 쓰여 있습니다. "붉은 빛을 제(氣)로 산란시킨다"는 것은 달빛을 제(氣)처럼 보이게 합니다. 달빛을 아름답고 고요하게 표현한 시 '제나라에 흩어지는 시유'에서 따온 말로, 달빛이 정말 아름답게 느껴집니다. "달이 포도를 십리까지 적시네"에는 달과 달 아래 사람들, 불사신과 재능 있는 사람들에 대해 쓰여 있습니다. "링화를 부수고 싶다"와 깨진 거울은 달의 빛과 아름다움을 보여주는 결정적인 대사로, 하늘과 땅 사이의 이해관계와 분노를 반영합니다.

세 편의 영화, 그리고 추억. 다음 여섯 줄의 '실연', 내 청춘을 돌아보며 무한한 우울과 슬픔을 느꼈다. "봄은 돌아오지 않지만 봄에 자고 싶다", 정말 거짓, 사람이 추측하게하고, 사람이 깊이 생각하게하십시오. 다음 네 줄은 할인됩니다. 사실, 그것은 전자의 눈물이며, 오래된 감정은 돌아 오기 어렵습니다. 우리가 다시 만나더라도 그것은 "하늘과 땅의 꿈속"이 될 것입니다. 이것은 "하늘과 땅"이라는 단어를 빌린 것이지만 "꿈"이라는 단어를 추가하면 상황이 연장 될뿐만 아니라 더 고통스러워집니다. 이 세 가지 리듬은 연이어 연주되는 북처럼 충격적이고 생각을 자극합니다.

유천웅이 분노를 표현하기 위해 사용하는 단어는 '슬픈 말'입니다. 마이시우의 노래와 무엇이 다른가?" (양셴, 「말」) 그리고 그는 상호성, 우여곡절, 변주를 사용함으로써 문학 장르로서의 말을 충분히 활용한다. (진치화)