중국시가넷 - 단오절 시구 - 젊은이들은 집을 떠나고, 노인들은 돌아오고, 시골 억양은 변하지 않았습니다. 어디서 유래했을까요? 작가는 누구인가요?
젊은이들은 집을 떠나고, 노인들은 돌아오고, 시골 억양은 변하지 않았습니다. 어디서 유래했을까요? 작가는 누구인가요?
첫 번째 시는 고향을 오랫동안 떠나있는 작가의 슬픔과 오랜만에 돌아온 고향의 친밀함을 표현하고 있고, 두 번째 시는 고향의 변화와 불변의 대비를 통해 삶의 변화와 세월의 굴곡, 변해버린 현실에 대한 작가의 감정과 무력감을 드러내고 있다. 이 두 시의 언어는 소박하고 꾸밈이 없으며, 그 감정은 자연스럽고 생생하며 생동감이 넘칩니다.
시 전체(발췌)는 다음과 같습니다:
청년은 집을 떠나고, 노인은 돌아오고, 시골의 억양은 변함이 없다.
낯선 사람을 만난 아이들은 미소를 지으며 손님이 어디에서 왔는지 묻는다.
번역은 다음과 같습니다.
어렸을 때 집을 떠나 늙어서 집으로 돌아왔습니다. 현지 억양은 변하지 않았지만 관자놀이의 머리카락은 가늘어졌습니다.
고향의 아이들은 저를 보고도 알아보지 못했습니다. 그들은 웃으며 저에게 "이 손님은 어디에서 왔어요?"라고 물었습니다.
노래는 다음과 같습니다:
쌍시:무작위로 지은 시입니다. 짝수:볼거리나 느낄 거리가 있을 때마다 우연히 쓴 시라는 뜻입니다.
연장자료:
오랜만에 고향에 대한 그리움을 담은 감상적인 시입니다. 처음 이곳에 왔을 때 쓴 시로, 오랜만에 고향을 찾은 귀향객의 그리운 마음을 표현한 시입니다.
"젊은이가 고향을 떠나면 곧장 본론으로 들어가서, 고향을 떠나서 돌아오는 데는 길고 긴 시간이 걸리며, 이미 깊은 감정이 담겨 있음을 지적한다."로 시작하는 시입니다. 이 느낌은 같은 제목의 두 번째 시에서 분명하게 묘사됩니다."나는 고향을 떠난 지 오래되었고, 요즘에는 인사에 반쯤 지쳤습니다." 문 앞의 거울 호수 만 봄바람이 옛 물결을 바꾸지 않습니다 . "
산과 강은 그대로이고, 사람의 싸움, 자연의 영원성, 삶의 변화 가능성은 뚜렷한 대조를 이룹니다. 여기에 쓰여진 것은 명시적이고 암시적인 것은 "젊을 때 집을 떠나십시오"입니다. 표현 방식에 따라 예술적 효과도 달라집니다.
두 번째 문장 "억양은 변하지 않았지만 관자놀이의 머리카락은 썩어가고 있다"도 대비의 방법을 사용했지만 자연과 삶의 대비가 아니라 언어와 관자놀이의 머리카락의 대비를 표현하고 있다. 언어 습관은 한 번 형성되면 오랜 세월 다듬어도 바꾸기 어렵고, 아름다운 젊음은 영원히 지속될 수 없으며, 아이의 얼굴과 검은 머리카락은 한순간에 썩을 수 있습니다.
"시골의 목소리는 변하지 않았다"는 것은 결코 지울 수 없는 시인의 고향의 브랜드일 뿐만 아니라 시인이 고향의 아이들과 가까워지는 매개체이기도 하기에 더욱 소중하다. '관자놀이의 머리카락'은 수십 년 동안 고향을 떠나 공무를 보러 다니다 보면 어쩔 수 없이 생기는 필연적인 결과물입니다. 다행인 것은 나뭇잎이 뿌리로 돌아가 백발의 황혼에 마침내 그토록 그리워하던 고향으로 돌아왔으니, 참으로 다행이라는 생각이 든다는 것이다. 이때 시인의 기분은 복잡하고 혼합 된 감정이며 흥분됩니다.
바이두 백과사전-두 고향 커플 책