중국시가넷 - 단오절 시구 - 이백은 언제 밝은 달을 보았나요? 하늘에 술을 요구하는 시 전체는 다음과 같습니다.

이백은 언제 밝은 달을 보았나요? 하늘에 술을 요구하는 시 전체는 다음과 같습니다.

"언제쯤 밝은 달이 뜰까? 하늘에 술을 구하라'는 수시의 '밝은 달은 언제쯤 올까? 에서 따온 것으로 이백이 창작한 것은 아닙니다.

언제 밝은 달이 뜰까요?

수시 [송나라]

중추절을 맞아 천빙은 다음날 아침까지 즐겁게 술을 마시고 취해 이 가사를 짓고 동생 소제를 그리워했다.

달은 언제부터 보이기 시작했나? 나는 멀리서 술 한 잔을 마신다. 나는 하늘의 궁궐도 모르고 달의 시간도 모른다. 나는 왕의 바람을 타고 하늘로 돌아갈 것이니, 내 누각의 고운 옥에서 아홉 하늘의 추위를 견디지 못할까 두렵다. 지상의 그림자가 어떻게 생겼는지 춤을 추며 알아보세요. (어떻게 생겼는지:언제; 다른 작품에 대한 두려움:오직/두려움)

달이 주홍빛 정자로 변하여 조각된 창문 위에 낮게 매달려 졸린 자신을 비추고 있다. 달은 사람에게 원한을 품지 않아야 하는데, 사람들이 떠난 뒤에는 왜 둥글기만 했을까? 사람에게는 슬픔과 기쁨이 있고 이별과 재결합이 있습니다. 달에는 음과 양이 있고 잉여와 결핍이 있습니다. 과거에도 완벽한 것은 없습니다. 그러나 나는 오랫동안 천리 길의 행운을 기원합니다.

번역:

천빙의 중추절(서기 1076년), 나는 새벽까지 밤새도록 술을 마시고 취했다. 나는 행복해하면서 동시에 동생 즈요우에 대한 그리움을 표현하면서 이 글을 썼다.

중추절처럼 밝은 달은 언제 올까요? 나는 술잔을 들고 먼 하늘을 향해 물었다. 가오야오가 궁궐에 있는 날이 언제인지 궁금하다. 바람을 타고 하늘로 올라가 주변을 둘러보고 싶지만 아름다운 옥으로 만든 건물이 너무 높아 추위를 견디기 힘들까 걱정이다. 일어나서 춤을 추며 달빛에 비친 맑은 그림자를 즐겨보세요. 달궁은 지구만큼 따뜻하지 않아요.

달이 움직여 주홍빛 누각을 뒤집고 조각된 창문 위로 낮게 매달려 잠들지 않은 사람들을 비추었다. 밝은 달은 사람에게 원한이 없어야 하는데, 왜 사람이 떠난 달은 항상 둥글기만 할까. 인생에는 슬픔과 기쁨이 있고 달은 항상 가득 차 있습니다. (달은 사람들이 재결합하고 싶을 때 완벽합니다.) 이렇게 좋은 일은 태초부터 완벽하기 어려웠습니다. 이 세상의 모든 사랑하는 사람들이 수천 마일 떨어져 있어도 달을 보며 건강하게 오래오래 살 수 있기를 바랄 뿐입니다.

주석:

천빙:서기 1076년(송나라 선종 황제 서녕 9년)을 가리킵니다. 이 해에 소시는 미저우(현재의 산둥성 주청시)의 총독으로 임명되었습니다.

동트기 전.

지유:수시의 동생 수제의 필적.

포도주를 넣다:포도주 잔을 가져갑니다. 잠깐, 잠깐, 잠깐.

취:달궁을 가리키는 말입니다. 퀘:고대 성벽 뒤에 있는 돌로 만든 단을 말합니다.

홈:돌아가다, 달궁으로 돌아간다는 뜻입니다.

청유유:아름다운 옥으로 만든 건물로, 요정들의 상상의 궁전을 가리킴.

셩(옛 독서 셩):참을 수 없다.

승리:곰, 곰.

그림자 맑을 그림:달빛 그림자도 여러 가지 춤을 추는 것을 말합니다. 이득:즐기다.

허샹:허루와 같은 것은 없다.

돌아가는 제갈, 낮은(치) 집, 잠 못 이루는 자를 비추다:달이 움직여 주홍색 정자를 돌고, 조각된 창에 낮게 매달려 잠 못 이루는 자(시인 자신을 가리킴)를 비춘다.

주게:주홍색 지붕의 정자. 기후:화려한 문과 창문이 조각되어 있습니다.

원한이 없어야지, 왜 헤어질 때 둥글어야 하는가 :(달은) (사람에게) 원한이 없어야지, 왜 헤어질 때 항상 둥글어야 하는가?

왜:왜?

긴 방향:항상. "길다"는 오랜 시간, 오랜 기간을 의미하며 항상, 오랫동안으로 확장될 수 있습니다. "Towards"는 전치사로서 in을 의미합니다.

이 문제:사람들 사이의 기쁨과 화합, 달의 맑고 둥글다는 뜻입니다.

그러나:오직.

천리 밖* * * * 찬(찬) 주안(주안):수천 리 떨어져 있어도 이 아름다운 달빛을 함께 즐길 수 있다는 뜻입니다.

* * * *:함께 즐겨요.

찬:달을 가리킴.

작사 배경:

이 가사는 송나라 선종 황제가 중추절을 맞이한 1076년(신 9년)에 작자가 지었다. 가사 앞의 서문은 가사를 쓰게 된 과정을 다음과 같이 설명하고 있다:

천빙의 중추절은 즐거운 술과 취기로 점철되어 있었다. 이 가사를 위해 나는 임신을 했다." 소시는 정치 개혁가인 왕안석과의 정치적 견해 차이로 인해 자유를 구걸하며 관리로 옮겨 다녔다. 한때 그는 형제들이 더 자주 모일 수 있도록 소제와 가까운 관직으로 전보해 달라고 요청하기도 했습니다. 서기 1074년(서녕 7년), 소제는 미시간을 알게 되었습니다. 미시간에 도착한 후에도 이 소원은 이루어지지 않았습니다. 서기 1076년 중추절, 하늘의 밝은 달, 사방에 은빛 영광, 시인과 그의 동생 소제는 7년 동안 재회하지 못했습니다. 이 순간 시인은 둥근 밝은 달을 마주하고 있으며, 그의 마음은 가라앉고 떠 다니는 것으로 가득 차서 술의 힘을 받아이 유명한 작품을 썼습니다.

이 가사는 중추절에 달을 즐기는 작품으로, 동생 소제에 대한 무한한 그리움을 표현한 작품입니다. 천빙은 송 선종 9년(서기 1076년) 북쪽의 시닝(西寧)에서 쓰여졌습니다. 당시 소제는 미저우(현재의 산둥성 주청)의 총독이었습니다. 중추절 밤, 달을 보며 새벽까지 술을 마신 그는 이 음악 '수곡'을 작곡했습니다. 시인은 친척들과 수천 마일 떨어진 하늘의 밝은 달을 이미지로 형상화하여 외롭고 개방적인 소시의 삶은 유교를 존중하며 심성 수양에 중점을 두었습니다. 그러나 그는 또한 중년 이후 "불교로 돌아가라"는 유교와 도교의 얽힘 속에서 종종 "도를 잘했다"고 말했습니다. 그가 환멸을 느낄 때마다 노자와 장자의 사상이 떠오르면서 가난, 진보, 후퇴에 대한 혼란을 설명하는 데 도움이 되었습니다. 시닝 4년(서기 1071년), 비안징의 정치적 투쟁의 소용돌이를 피하기 위해 항주는 개풍현이 되는 판결을 받았습니다. 시닝 7년(1074년), 미주는 자발적으로 양도되었지만 여전히 소외된 위치에 있었습니다. 당시에는 "풍부한 얼굴"이 있지만 상당히 개방적인 연기가 있지만 깊은 우울증과 분노를 숨기기는 어렵습니다. 이 중추시는이 위험한 경험의 승화이자 요약입니다. "술 취함"이 주요 주제이고 "동시에 임신"이 보조 주제입니다. 항상 "군주를 공경하고 백성을 이롭게한다"는 도덕적 원칙을 고수해온 작가에게 형제 자매의 이별과 그들의 일은 결국 국가적 관심사와 국경 침략에 비해 부차적 인 윤리적 부하입니다. 서문에서 이에 대한 깊고 미묘한 힌트가 있습니다.

자연 경관에서 달은 낭만적이며 예술적 연상을 쉽게 불러일으킵니다. 초승달은 갓 태어난 새싹을, 보름달은 아름다운 재회의 삶을, 밝은 달은 밝고 곧은 성격을 떠올리게 합니다. 달의 이미지에는 인류의 무한한 갈망과 이상이 응축되어 있습니다. 수시는 대담한 성격과 낭만적인 기질을 가진 작가입니다. 한가을 달을 바라볼 때면 그의 생각과 감정은 날개를 달고 하늘과 땅 사이를 자유롭게 날아다니는 것 같았다고 합니다. 그것은 텍스트에 구체화되어 대담하고 절제된 스타일을 형성했습니다.

영화 속 달을 보면 열정적이고 열정이 넘칠 뿐만 아니라 현실적이고 우아합니다. 처음에 저는 밝은 달은 언제부터 존재하기 시작했을까요? 하늘에 와인을 부탁하세요. "술을 구하는 내용은 취원의 '천원'과 리바이의 '8월과 9월에 달을 구하라'와 비슷합니다. 구하는 것에 대한 집착과 생각의 회피는 본질과 정신의 농도가 비슷합니다. 동기 부여 측면에서 보면 취원의 '천문'은 170개의 질문으로 가득 차 있습니다. 그가 유배되어 산천을 돌아다니며 대지를 체험하고 초나라 선왕릉과 공청단에서 "그림이 그려진 산천"과 "옛 성인과 기이한 공연"을 보고 나서야 "질문"(왕이, 「서문」)을 하게 된 것은 감동적인 감정의 산물입니다. 회상의 산물입니다. 리바이의 시 '술을 마시며 달을 묻다'는 자신을 은유한 시입니다."자춘령 노인이 그에게 물었다. "이것 역시 즉흥적인 것이어야 합니다. 서문에서 언급했듯이 소시의 시는 중추절에 달을 보며 즐겁게 술을 마신 후 읊은 랩소디이며, "기분의 작품"(왕궈웨이, 『지상의 말』)이기도 합니다. 모두 갑자기 일어나서 이상한 질문을 하는 것이 특징입니다. 심리적으로 말하자면, 구연은 전왕의 사당에 들어가기 전에 이미 "울부짖으며"(왕이, "주희 수사학 장과 구 - 하늘의 질문", 서문) 감정적으로 황홀한 상태에서 하늘을 향해 "어리석은 듯하지만 어리석지 않고 화를 내고 슬퍼하며"(후추 수사학 신주 - 진리를 구하다) 물었습니다(『주희 수사학』, 서문). ). 이백은 "술에 노래하고 싶을 뿐, 달은 금빛 꽃병에 빛나네"(술을 마시고 달을 구하다)라며 환멸의 여운도 느낄 수 있습니다(<술 마시고 달을 구하다>). 이 노래는 소서가 왕안석의 신법에 반대하여 미주의 벼슬에 초빙된 천빙 시기에 지은 노래입니다. 조정의 정치적 상황에 대한 강한 우려와 함께 비안징으로 돌아가고 싶은 복잡한 마음이 담겨 있습니다. 그래서 중추절에 도착하자마자 술에 취해 리듬에 대한 흥미로 가득 찼습니다. 세 사람의 창작 심리는 사실 어둡습니다.

저자 소개 :

수시, (1037 65438+10월 8일-165438+8월 24일, 0), 자잔, 허중, 철 솥 도가의 이름, 동쪽 경사 거주자, 수 동포의 이름, 수 시안, 한족, 메이 산, 메이 주 (사천성 메이 산시), 사람들. 소시는 시, 가사, 문학, 서예, 회화 분야에서 높은 업적을 남긴 북송 중기의 문예 지도자였습니다. 그의 시는 광범위하고 신선하며 건전했으며, 과장된 은유를 독특한 문체로 사용했습니다. 그와 황팅젠은 '수황'으로 불렸습니다. 말은 대담하고 자유분방하며, 신치지는 대담하고 자유로운 학파의 대표자로 '수신'이라고도 하며, 산문은 풍부하고 자유분방하며, 오양수는 '당송 8대 위인' 중 한 명인 '외수'로 알려져 있습니다. "송의 사파" 중 하나인 수시의 좋은 책, 문인화, 특히 수묵 대나무, 이상한 돌, 죽은 나무를 잘 그렸습니다. 한유, 유종원, 오양서와 함께 "고대 4대 문인"으로 알려져 있습니다. 그의 작품으로는 동포 7집, 동포 이주안, 동포 레푸, 샤오샹 대나무와 돌 앨범, 고대 나무와 기묘한 돌 앨범 등이 있습니다.