중국시가넷 - 단오절 시구 - 늙으면 시 원문

늙으면 시 원문

1. 노년에 관한 시

노년에 관한 시 1. 노년에 관한 가장 유명한 시 두 편

1 , 중국어 및 영어 원문은 다음과 같습니다: 당신이 늙었을 때 --- 윌리엄 버틀러 예이츠 ——윌리엄 버틀러 예이츠 당신이 늙어서 백발이고 잠이 가득할 때, 늙어서 백발이요 잠이 가득할 때 , 그리고 불 옆에서 고개를 끄덕이고, 이 책을 내려 놓고 천천히 읽으면서 한때 당신의 눈이 가졌던 부드러운 모습과 그 깊은 그림자에 대한 꿈을 꾸십시오.

얼마나 많은 사람들이 당신의 기쁜 은혜의 순간을 사랑했고, 거짓이든 진실이든 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑했지만, 한 사람은 당신 안에 있는 순례자 영혼을 사랑했고, 당신의 변화하는 얼굴의 슬픔을 사랑했습니다. 그리고 빛나는 창살 옆에 몸을 굽힌 채, 사랑이 얼마나 도망쳐 산 위의 산 위로 걸어갔는지, 그리고 수많은 별들 사이에 그의 얼굴을 숨겼는지 조금 슬프게 중얼거렸습니다.

2. 지식 확장: 1. 작품 소개: "When You Are Old"는 William Butler Yeats가 1893년에 쓴 시입니다. 이 시는 Yeats가 그의 여자친구 Maut Gunny에게 바친 따뜻한 헌사입니다. 진실한 사랑의 시. 시의 언어는 간결하지만 감정은 풍부하고 현실적입니다.

시인은 다양한 예술적 표현기법을 구사했다. 이 글은 시인이 시에서 사용한 가설과 상상, 대비와 대비, 이미지 강조, 상징적 승화 등 예술적 표현기법에 대한 심층적인 분석을 통해 여자친구를 향한 시인의 충성스러운 사랑을 재현하고 있다.

현실의 사랑과 이상 속의 사랑 사이의 메울 수 없는 거리를 드러낸다. 2. 저자 소개: 윌리엄 버틀러 예이츠(1865~1939)는 1865년 6월 13일 더블린에서 태어났습니다.

그는 더블린의 메트로폴리탄 미술 아카데미에서 회화를 공부했고 1887년부터 시 창작을 전문으로 시작했습니다. 그는 1939년 1월 28일 프랑스 남부 로크브륀(Roquebrune)에서 사망했습니다.

예이츠의 초기 작품은 여전히 ​​화려한 낭만주의 스타일을 갖고 있었고 몽환적인 분위기를 연출하는 데 능숙했습니다. 예를 들어 1893년에 출판된 그의 수필집 "Celtic Dawn"은 이러한 스타일에 속합니다. 그러나 40대에 들어서면서 모더니스트 시인 에즈라 파운드 등의 영향, 특히 아일랜드 민족주의 정치운동에 참여했던 개인적인 경험으로 인해 예이츠의 창작 스타일은 더욱 강렬한 변화를 겪었고 모더니즘에 가까워졌다.

예이츠는 애비 극장의 의사 결정자 중 한 명일 뿐만 아니라 아일랜드 의회의 상원의원으로도 활동했습니다. 그는 이러한 사회적 의무를 매우 진지하게 받아들였으며 아일랜드 상원에서 열심히 일하는 사람으로 알려졌습니다.

예이츠는 1923년 노벨 문학상을 수상했습니다. 수상 이유는 “매우 예술적이고 영감을 주는 시로 국가 전체의 영혼을 표현한 것”이었습니다. 1934년 그와 러디어드 키플링(Rudyard Kipling)은 구텐베르크 시상(Gutenberg Poetry Prize)을 수상했습니다.

3. 작품 감상: 이 사랑시는 독특합니다. 시인의 독특하고 진지한 감정에서 나오는 것입니다. 그러므로 이 시는 소녀의 노년을 상상 속에서 묘사하는 시인이라기보다는 소녀와 흘러가는 세월에 대한 자신의 진심을 고백하는 시인이다.

그런 의미에서 우리에게 감동을 주는 것은 시 속에 흘러넘치는 슬픔과 절망, 그러나 후회가 없는 진심 어린 감정이다.

2. 예이츠의 고전시 "늙었을 때"의 중국어 버전에 대하여

예이츠의 "늙었을 때"에 대하여 *** 중국어 번역본이 많이 있는데, 다음은 세 가지 버전:

첫 번째 버전: Fu Hao가 번역한 "늙었을 때"

늙어서 관자놀이에 주근깨가 생기고 졸리면

p>

난로 옆에서 낮잠을 자면서 이 책을 내려놓고

천천히 읽으면서 과거의 눈빛을 꿈꾸어 보세요

표현은 부드럽고 눈에 비친 반사는 깊습니다.

당신의 매력적인 시간을 얼마나 많은 사람들이 사랑하는지,

거짓이나 진정한 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑합니다,

하지만 오직 한 사람만이 당신의 영혼의 진심을 사랑합니다.

p>

희미해지는 얼굴의 슬픈 날씨를 사랑합니다

붉은 난로 위로 몸을 굽히세요

큐피드가 어떻게 탈출했는지 슬프게 속삭이고,

머리 위 산 정상을 산책하고,

그의 얼굴은 별들 사이에 숨겨져 있습니다.

두 번째 버전 : Yuan Kejia 번역 "When You Are Old"

늙으면 머리가 희어지고 졸려

졸다 불 옆에 이 시를 내려 놓으십시오.

천천히 읽으면서 과거의 부드러움을 기억하십시오.

과거의 무거운 그림자를 회상하십시오

당신의 젊고 즐거운 순간에 얼마나 많은 사람들이 사랑하는지

거짓이든 진심이든 당신의 아름다움에 감탄합니다

순례자의 영혼으로 당신을 사랑하는 사람은 단 한 사람입니다

나이가 들수록 사랑한다 얼굴의 아픈 주름

빛나는 붉은 난로 옆에 고개를 숙이고

슬픈 목소리로 사랑의 소멸을 말하며

그 위의 언덕에서는 천천히 걸어가며

별 무리 사이에 얼굴을 숨겼습니다.

세 번째 버전: Bing Xin 번역 "When You Are Old"

늙으면 머리가 희어지고 졸리는데

앉아 불 옆에서 지친 이 책을 내려놓고,

천천히 읽고, 꿈을 쫓을 때의 눈빛,

그 부드러운 표정과 깊은 후광.

얼마나 많은 사람들이 당신의 젊은 시절의 모습을 사랑했는지,

당신의 아름다움을 위선으로 혹은 진정한 사랑으로 사랑했는지,

당신을 사랑한 사람은 단 한 사람, 그 순례자.

나는 당신의 슬픈 얼굴에 새겨진 시간의 흔적을 좋아합니다.

당신은 창살 옆에서 몸을 굽히고

약간의 슬픔을 안고 속삭였습니다.

사랑은 어떻게 지나가고, 어떻게 진행되나요? 산,

별들 사이에서 얼굴을 숨기는 방법.

예이츠의 '당신이 늙었을 때'의 원본은 다음과 같습니다.

당신이 늙고 머리가 희어지며 잠이 가득 차면

그리고 고개를 끄덕이게 됩니다. 불을 끄고 이 책을 내려놓고

천천히 읽으면서 부드러운 모습을 꿈꾸세요

한때 당신의 눈이 가졌던, 그 깊은 그림자를;

얼마나 많은 사람들이 당신의 기쁜 은혜의 순간을 사랑했고

거짓이든 진실이든 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑했습니다.

그러나 한 사람은 당신 안에 있는 순례자 영혼을 사랑했습니다.

그리고 당신의 변화하는 얼굴의 슬픔을 사랑했습니다.

그리고 빛나는 막대 옆에 몸을 굽히며

사랑이 어떻게 도망갔는지 조금 슬프게 중얼거립니다.

그리고 걸음을 옮겼습니다. 머리 위 산

그리고 수많은 별들 속에 얼굴을 가렸다.

3. '너 늙었을 때'라는 시의 내용은 무엇인가

언제 당신은 늙었습니다

윌리엄 버틀러 예이츠

당신이 늙고 백발이 되어 졸리고 피곤할 때, 난롯가에 앉아 이 책을 내려놓고 천천히 읽으십시오. 당신의 부드러운 모습과 당신의 눈에 깊은 후광을 꿈꿨습니다. 얼마나 많은 사람들이 당신의 덧없는 모습, 당신의 아름다움, 위선이나 진실한 사랑으로 사랑했지만, 당신의 순례자의 마음과 당신의 슬픈 얼굴에 있는 시간의 흔적을 사랑한 사람은 단 한 명뿐입니다. 그는 눈썹을 내린 채 난로 위에 몸을 굽히고, 어떻게 사랑이 지나갔는지, 어떻게 산을 오르는지, 어떻게 별들 사이에 얼굴을 숨겼는지 슬프게 묵상하며 중얼거렸다.

'늙었을 때'는 윌리엄 버틀러 예이츠가 1893년에 지은 시이다. 예이츠가 여자친구 마우트 곤에게 바친 열정적이고 진지한 사랑의 시이다. 시의 언어는 간결하지만 감정은 풍부하고 현실적입니다. 시인은 다양한 예술적 표현기법을 구사했다.

이 글은 시인이 시에서 사용한 가설과 상상, 대비와 대비, 이미지 강조, 그리고 시의 예술적 표현기법에 대한 심층적인 분석을 통해 여자친구를 향한 시인의 충성스러운 사랑을 재현하고 있다. 상징적 승화. 진정한 사랑과 이상적인 사랑 사이의 메울 수 없는 거리를 드러낸다.

4. 산문시 "당신이 늙었을 때"

"당신이 늙었을 때"

저자: 윌리엄 버틀러 예이츠

When 나이가 들면 머리가 희어진다.

졸리고 피곤해서 난로 옆에 앉았습니다.

이 책을 내려놓고 천천히 읽어보세요.

꿈을 쫓던 눈빛, 부드러운 눈빛, 깊은 후광.

당신의 덧없는 몸매와 아름다움을 얼마나 많은 사람들이 사랑해 왔는지.

위선으로든, 진정한 사랑으로든, 순례자의 마음으로 당신을 사랑한 사람은 단 한 명뿐입니다.

나는 당신의 슬픈 얼굴에 담긴 시간의 흔적을 좋아합니다. 그는 눈썹을 내린 채 난로 맨틀 위로 몸을 구부렸습니다.

그는 사려 깊고 중얼거렸다.

사랑은 어떻게 사라지고 산에 오르는가, 별들 사이에 얼굴을 가리는가.

추가 정보

작품 감상: 시인이 이 시를 썼을 당시 그가 사랑했던 사람은 젊고 아름다운 얼굴과 매력적인 매력을 지닌 사람이었습니다. . 사람들은 흔히 “어느 여자가 젊음을 소중히 여기지 못하고, 어느 남자가 사랑에 빠지지 못하느냐”고 말한다. 시대를 통틀어 사랑은 항상 젊음과 아름다움과 연관되어 온 것 같습니다.

사람이 사랑의 영광에 젖어 있을 때 마음 속에는 오직 현재 순간만 있을 뿐이며, 시간을 거부하고, 변화를 거부하고, 순간을 영원으로 바꾸고 싶은 욕망이 늘 숨어 있다. 시인은 미소녀의 황혼기를 생각하며 그녀의 백발과 구부정한 몸을 상상하며 먼 시간의 터널을 여행하고 싶어한다.

젊음의 열매를 누리고 있는 소녀에게 자신의 노년을 설교하는 것은 갓 태어난 아이에게 죽어야 한다고 말하는 것처럼 너무 잔인한 일이지만 이는 거부할 수 없는 자연의 법칙이다. 시인은 단지 그녀에게 이 "진실"을 말하려고 이 글을 쓴 것이 아니라, 그녀에 대한 그의 사랑을 이런 식으로 표현하기 위해 이 글을 썼습니다.

5. 시 '늙었을 때'의 내용

1. 중국어, 영어 원문은 다음과 같습니다.

늙었을 때 당신은 늙었습니다

--- 윌리엄 버틀러 예이츠——윌리엄 버틀러 예이츠

당신이 늙고 회색이고 잠이 가득할 때, 당신이 늙고 회색이고 잠이 가득할 때,

p>

그리고 불 옆에서 고개를 끄덕이며 이 책을 내리고, 불 옆에 지쳐 앉아 이 책을 내려 놓고,

그리고 천천히 읽으면서, 천천히 읽는 부드러운 모습을 꿈꾸세요 , 당신의 눈은 한때 있었고 그 그림자는 깊었습니다. 당신의 부드러운 표정과 깊은 후광.

얼마나 많은 사람들이 당신의 기쁜 은혜의 순간을 사랑했는지,

그리고 거짓이든 진실이든 당신의 아름다움을 사랑했고, 거짓이든 진실이든 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑했거나,

>

그러나 한 사람은 당신 안에 있는 순례자의 영혼을 사랑했고, 당신의 변화하는 얼굴의 슬픔을 사랑했습니다.

그리고 빛나는 막대 옆에 몸을 굽히며

사랑이 어떻게 도망쳤는지 중얼거린다.

p>

그리고 산 위로 걸어갔다. 머리 위로 그의 얼굴을 수많은 별들 속에 숨겼습니다.

2. 지식 확장:

1. 작품 소개: "When You Are Old"는 윌리엄 버틀러 예이츠(William Butler Yeats)가 1893년에 쓴 시로, 예이츠는 열정적이고 내 여자친구 Maute Gunny가 쓴 진심 어린 사랑의 시입니다. 시의 언어는 간결하지만 감정은 풍부하고 현실적입니다. 시인은 다양한 예술적 표현기법을 구사했다. 이 글은 시인이 시에서 사용한 가설과 상상, 대비와 대비, 이미지 강조, 상징적 승화 등 예술적 표현기법에 대한 심층적인 분석을 통해 여자친구를 향한 시인의 충성스러운 사랑을 재현하고 있다.

진정한 사랑과 이상적인 사랑 사이의 메울 수 없는 거리를 드러낸다.

2. 저자 소개:

윌리엄 버틀러 예이츠(1865~1939)는 1865년 6월 13일 더블린에서 태어났습니다. 그는 더블린의 메트로폴리탄 미술아카데미에서 회화를 공부했고 1887년부터 시 창작에 전념하기 시작했습니다. 그는 1939년 1월 28일 프랑스 남부 로크브륀(Roquebrune)에서 사망했습니다.

예이츠의 초기 작품은 여전히 ​​화려한 낭만주의 스타일을 갖고 있었고 몽환적인 분위기를 연출하는 데 능숙했습니다. 예를 들어 1893년에 출판된 그의 수필집 "Celtic Dawn"은 이러한 스타일에 속합니다. 그러나 40대에 들어서면서 모더니스트 시인 에즈라 파운드 등의 영향, 특히 아일랜드 민족주의 정치운동에 참여했던 개인적인 경험으로 인해 예이츠의 창작 스타일은 더욱 강렬한 변화를 겪었고 모더니즘에 가까워졌다.

예이츠는 애비 극장의 의사 결정자 중 한 명일 뿐만 아니라 아일랜드 의회의 상원의원으로도 활동했습니다. 그는 이러한 사회적 의무를 매우 진지하게 받아들였으며 아일랜드 상원에서 열심히 일하는 사람으로 알려졌습니다. 예이츠는 "매우 예술적이고 감동적인 시로 국가 전체의 영혼을 표현한 공로"로 1923년 노벨 문학상을 수상했습니다. 1934년 그와 러디어드 키플링(Rudyard Kipling)은 구텐베르크 시상(Gutenberg Poetry Prize)을 수상했습니다.

3. 작품 감상: 이 사랑시는 독특합니다. 시인의 독특하고 진지한 감정에서 나오는 것입니다. 그러므로 이 시는 소녀의 노년을 상상 속에서 묘사하는 시인이라기보다는 소녀와 흘러가는 세월에 대한 자신의 진심을 고백하는 시인이다. 그런 의미에서 우리에게 감동을 주는 것은 슬픔과 절망이라는 진심 어린 감정이지만, 후회하지 않겠다는 의지가 시에서 흘러넘치고 있다는 점이다.

6. 우리가 늙었을 때를 그린 시

'당신이 늙었을 때'는 예이츠가 마우트 곤(Maut Gonne)에게 쓴 서정시입니다.

당신이 늙었을 때 , 백발, 졸려

난로 앞에서 졸고, 이 시편을 내려 놓고,

천천히 낭송하며 그때의 눈을 꿈꿔보세요

p>

그 부드러운 빛과 녹색 후광

진실이든 거짓이든 당신의 아름다움을 얼마나 많은 사람들이 사랑했는지

즐겁고 매력적인 젊음을 사랑했습니다.

순례자의 마음으로 당신을 사랑한 사람은 단 한 사람

희미해지는 얼굴의 슬픔을 사랑했습니다

뜨거운 열기 속에 몸을 굽힐 때; , 창살 옆에서,

당신은 슬픔의 힌트와 함께 부드럽게 말할 것입니다

잃어버린 사랑은 이제 산을 걷고 있습니다

짙은 속에서 star 그 수줍음은 군중 속에 숨겨져 있다.

당신이 늙고 머리가 하얗고 잠이 가득할 때

난로 옆에서 고개를 끄덕이며 이 책을 내려놓고 천천히 읽으면서 꿈을 꾸세요

부드러운 표정

한때 당신의 눈과 그 깊은 그림자

얼마나 많은 사람들이 당신의 행복한 은혜의 순간을 사랑했는지,

사랑으로 당신의 아름다움을 사랑했습니다. 거짓이든 진실이든,

그러나 한 사람은 당신 안에 있는 순례자의 영혼을 사랑했습니다.

그리고 당신의 변화하는 얼굴의 슬픔을 사랑했습니다.

그리고 빛나는 것 옆에 몸을 굽혔습니다. 바,

조금 슬프게도 사랑은 어떻게 도망갔는지

머리 위의 산 위로 걸어갔고

수많은 별들 속에 얼굴을 숨겼습니다

p>

p>

예이츠는 20세기 가장 위대한 아일랜드 시인이자 노벨 문학상 수상자였습니다. 그는 17세에 시를 쓰기 시작했으며 그의 초기 작품은 우울하고 신비롭고 매혹적인 아름다움을 발산하는 라파엘 전파의 이미지로 가득 차 있었습니다. 스물세 살에 인생의 중요한 여성을 만난 후 그는 시에서 그녀를 중요한 상징으로 사용하는 데 익숙해졌다. 예이츠가 자신을 위해 쓴 유명한 비문 역시 훌륭한 시이며 종종 후대에 전해지고 기억됩니다.

7. Bing Xinyi의 전시 "당신이 늙었을 때"

관자놀이가 회색이고 졸음에 지쳐 난로 옆에 앉아 이 시를 집어 들었습니다.

잘 읽어보시면 꿈속의 은은한 빛, 과거의 눈에 비친 깊고 아름다운 모습을 떠올리게 될 것입니다. 나는 당신의 아름다운 그림자에 감탄합니다. 진실과 거짓이 너무 많아 손님이왔다 갔다합니다.

당신의 거룩한 몸을 사랑하는 사람은 나뿐입니다. 비록 고난을 겪었지만 내 사랑은 쉽지 않습니다. 불은 빛나고 있고, 루쿠의 난로 옆에서 당신은 낮은 목소리로 중얼거리고 있습니다. 사랑은 어려서 죽었습니다.

지금은 현장에 있지만, 사랑도 멀리 있는 것인지 모르겠다. [1] 당신은 늙어갈 것입니다 (Ying Ning 역) 당신이 늙으면 당신의 머리카락은 서리로 물들 것이며, 불 옆에 홀로 있으면 당신의 피로가 파문을 일으킬 것입니다. 이 두루마리를 가지고 감미로운 목소리로 노래하십시오. 그때를 돌아보면 당신은 높이 날고 있었고, 당신의 눈은 깊었고, 지나가는 빛을 보면 나비를 끌어당기는 꽃 같았고, 모든 생명체는 미쳐버렸습니다.

그는 당신의 외모를 사랑하지만 당신의 마음은 아닙니다. 나는 당신의 마음의 향기로 당신을 사랑하는 유일한 사람입니다. 나는 당신의 거룩하고 향기로운 영혼을 알고 있습니다. 당신이 늙으면 슬퍼질 것입니다. 나는 지속적인 사랑을 가진 유일한 사람입니다.

불 옆에 무릎을 꿇고 조심스럽게 속삭인다. 사랑은 날아갔다, 높은 언덕 위로, 사랑은 날아갔다, 별빛 속으로 달아났다.