중국시가넷 - 중양절 시구 - 주샤오장(Zhu Xiaozang)의 시 "자고새 하늘: 징자 설날"은 청나라 말기의 가족과 국가에 대한 증오를 표현합니다.
주샤오장(Zhu Xiaozang)의 시 "자고새 하늘: 징자 설날"은 청나라 말기의 가족과 국가에 대한 증오를 표현합니다.
Partridge Sky Zhu Xiaozang
Gengzi의 설날
사원에 빛나는 맑은 물처럼 선배 Yi Lao Tianya를 존경합니다. 술의 내장은 미늘창처럼 두껍고, 붓은 서늘하고 비참하다.
베개를 베고 앉아 두루마리를 들고 한숨을 쉬세요. 까마귀 뒤에 앉아 있는 까마귀를 두려워하지 마세요. 붉은 촛불은 인간세계로 변하고, 푸른 산은 꿈의 집으로 돌아간다.
청나라 광서제 26년(1900년) 가을, 팔국연합군이 베이징을 침략하자, 서왕모는 광서제를 데리고 도피했다. 시안. 당시 궁중에서 복무 중이던 시인은 현무문 외곽 터우탸후퉁에 있는 왕펑윤의 '사은자이' 아파트에 갇혀 왕펑윤, 유부요와 함께 가족과 조국에 대한 증오를 표현하는 시를 썼다. "Gengzi 가을시"중 하나입니다. 두보(Du Fu)의 당나라 시, “나라가 산과 강으로 무너지고 성에는 봄의 풀이 가득하니 꽃이 눈물 흘리는 것을 느끼며 다른 새를 미워하고 마음을 놀라게 한다” (<봄의 풍경>) ), 이는 이 시의 배경에 대한 각주로 사용될 수 있습니다.
그 해 설날에 쓴 글이다. 첫 번째 영화는 걱정을 해소하기 위해 술을 마시는 상황을 묘사한다. 처음 두 문장은 술을 마실 때 보는 것에 관한 것입니다. 술은 사찰의 백발을 반영하고, 나라가 어지럽고, 인생이 갑자기 늙어가는 것입니다. "전임자를 존중하는 것"은 저자 자신의 참고 자료입니다. "Tianya"는 교토를 의미합니다. 여기에는 두 가지 의미가 있습니다. 첫째, 경자혁명을 가리키는데, 교토가 외적의 손에 넘어갔을 때 황제는 멀리 도망갔고, 교토에서 곤경에 처한 자들은 마치 세상의 종말에 있는 것 같았습니다. 두 번째는 어린 소년이 집을 떠났고 큰 형이 돌아오지 않았다는 것입니다. 그의 고향인 저장성(浙江)에 비하면 교토는 마치 세상이 끝난 것 같습니다. 마지막 두 문장은 슬픈 상태에서 와인을 마신 결과를 설명합니다. 첫째, 모든 내장에는 미늘창처럼 촘촘한 차양과 뿔이 있다고 한다. '주장과 까막뿔'은 소식의 시 '죽석화'에서 따온 것이다. 두보(Du Fu)의 "이차오팔펀샤오좡송(Li Chao Bafen Xiaozhuan Song)"에서 검과 긴 미늘창이 서로 마주보는 모습입니다. 나중에 그는 우울하고 우울하다고 말했습니다. 좋은 술조차도 그의 시와 문학적 마음을 활성화할 수 없었고, 그의 펜은 더 이상 좋은 문장이나 장을 쓸 수 없었습니다. 'Yin Bi'라는 문장은 리바이의 이야기를 생생하게 활용하고 있습니다. 오대(五代) 왕인우(王仁夫)의 『개원천보유사』에는 이백이 “펜 끝에 꽃이 피는 꿈을 꾸고, 그가 얻은 재능이 그를 세계적으로 유명하게 만들었다”고 기록되어 있다. 여기 펜에 붙은 서리는 확실히 섣달 그믐날의 추운 날씨와 관련이 있지만, '꽃이 없는 비참한' 진짜 이유는 역시 시인의 마음이 차갑고, 그 슬픔으로 인해 피가 차갑기 때문일 것이다. 시를 쓰기도, 생각을 쓰기도 어렵게 만드는 시대와 세상.
다음 영화의 초점은 조국의 운명에 대한 끝없는 슬픔에서 벗어나 고향에 있는 친척과 친구들에 대한 깊은 그리움으로 옮겨가며 설날의 의미를 완성한다. 처음 세 문장은 전작에서 보여준 내면의 고통을 외적인 행위로 해석하고 강화하며, 불안한 상태, 나라와 가족에 대한 걱정을 완벽하게 쓴다. '베개를 던지고 앉다'는 것은 누워서 잠들지 못해 베개를 버리고 일어난다는 뜻이다. "Juan Shu Sigh" Yan Zhanshu는 읽고 싶었지만 불안한 기분에 결국 한숨을 쉬었습니다. '던지다', '앉다', '구르다', '한숨을 쉬다'의 일련의 행위는 시인의 고민과 혼란을 생생하게 표현하고 있다. "까마귀가 악귀를 쫓는 것을 두려워하지 말라"라는 문장은 두보의 시 "밤에 새들이 집에 오면 까마귀가 악령을 울부짖고 나면 눕는다"(청회)에서 따온 것입니다. "뒤집 까마귀"는 둥지로 돌아온 마지막 까마귀입니다. 평소라면 시인은 화가 나서 까마귀를 쳐다보겠지만, 돌아오는 까마귀도 자신과 비슷한 곤경에 빠질 것이라고 상상하며 우울한 기분에 빠져 있었습니다. 혹독한 추위에 살 곳도 없고, 같은 운명을 안타까워하며 "의심하지 말라"고 위로한다. 정상 속에 비정상이 나타나고, 예상치 못한 일로 변해 두 배로 안타까움을 자아낸다. 시의 마지막 두 문장에서는 대련을 사용하여 시의 목적을 명확히 하고, 설날에 가족을 그리워하는 심정을 표현하고, 새해에 대한 희망과 그리움을 표현하고 있습니다. 시인은 옛 것과 작별하고 새 것을 맞이하는 이 순간, 자연의 힘으로 재난을 막고 혼란을 끝낼 수 있기를 바라고 있다. 너무 생각을 많이 해서 결국 꿈에 빠졌어요. 그러자 촛불 그림자가 붉게 흔들리며 새로운 세계가 나타났다. 시인은 황홀경에 빠져 장강 남쪽으로 돌아와 어렴풋이 고향의 푸른 산을 보았습니다. "촛불" 대 "산색", "빨간 변화" 대 "봄 귀환", "인간 세계" 대 "꿈의 집", 의미가 깔끔하고 단어가 정확하며 문장이 절묘합니다. 그 중 '인간세계'와 '꿈의 집'은 문자 그대로 대응할 뿐만 아니라 승화된 예술적 개념을 갖고 있어 혼돈 속에서 고향으로 돌아가는 꿈을 꾸는 개인적인 심정을 나라를 세상을 바꾸는 데에 대한 관심으로 승화시키고, 특히 칭찬할 만한 평화를 환영합니다. 이 시가 비슷한 주제의 다른 시들에 비해 우월한 점은 바로 이것이다.