중국시가넷 - 중양절 시구 - 리상인의 무제시에 나오는 수천 개의 명대사

리상인의 무제시에 나오는 수천 개의 명대사

1.리상인의 무제시에서 유명한 대사는 다음과 같습니다:

누에는 봄에 죽을 때까지 실을 짜고, 양초는 매일 밤 심지를 소모합니다.

의미:

누에는 죽을 때까지 비단을 뱉지 않고, 양초는 잿더미가 되어도 눈물처럼 밀랍 기름을 떨어뜨린다. 교육이라는 대의를 위해 고귀한 자질을 희생한 스승의 이타심과 희생정신을 찬양한다.

이 시는 다음과 같이 완성된다."

오래 전에 만났는데 헤어진 뒤 세월은 길어지고 동풍이 일어나 백 송이 꽃이 피었네.

봄 누에는 죽을 때까지 베를 짜고 매일 밤 양초는 심지를 소모합니다.

아침에는 거울에 비친 머리 구름이 변하는 것을 보면서도 저녁노래로 달빛의 추위를 견뎌낸다.

펜실베니아로 가는 길은 많지 않아, 오 파랑새야, 들어봐! -그녀가 말하는 것을 내게 가져와!

확장된 데이터:

제목 없는 시는 시의 한 범주입니다. 중국 시에서 전통시는 중국 문학과 문화의 정수이며, 시인들은 종종 '무제'라는 제목을 붙인 시를 씁니다. "무제"를 제목으로 사용하는 이유는 저자가 시의 주제를 드러내는 데 제목을 직접 사용하는 것이 불편하거나 원하지 않기 때문입니다. 제목 없는 시에는 5언시와 6언시가 있습니다. 리상음은 고대 무제시의 대표적인 시입니다.

참고자료:

무제 - 바이두 백과사전

2. 당상인의 무제시 당상인의 무제시:

오래 전에 만났지만 헤어진 후 시간이 길어지고 동풍이 일어나 백송이 꽃이 피었네.

봄 누에가 죽을 때까지 베를 짜고, 매일 밤 촛불은 심지를 비우네.

어젯밤 별은 밝았지만 자정에는 선선한 바람이 불었다. 우리의 잔치는 꽃집 사원의 강둑과 카운티의 동쪽에서 열렸습니다.

채봉의 날개가 없으면 함께 날 수 없고, 마음은 코뿔소와 같고, 사랑은 서로 연결되어 있습니다.

나는 이런 종류의 사랑은 아무런 결과가 없다는 것을 잘 알고 있으며 우울은 경솔합니다.

우리는 아무런 기미가 보이지 않는데, 당신은 그 만남이 공허한 이야기라고 말하고, 비스듬히 비치는 달빛 아래에서 일어나 소중추명을 듣는다.

그러나 그것은 내가 도달할 수 없는 마법의 산이요, 당신은 만 봉우리 너머 저편에 있소.

꽃들이 머리카락을 붙잡으려고 발버둥치는 것도, 이 찬란한 사랑의 불꽃도 재로만 남을까요?

리상인에게는 많은 무제 시가 있으며, 위의 유명한 대사는 그의 무제 시에서 나온 것입니다.

내가 직접 고른 수천 개의 명대사 목록을 보고 어떤 것이 필요한지 확인해 보세요.

3. 제목 없는 리상인의 시 중 어떤 시가 명대사인가요? 제목 없는 해의 명대사는 당나라 시인 리상인의 명대사 "봄 누에는 죽고 밤 촛불은 모두 슬프다"입니다.

원문:

오래전 그녀를 만났지만 헤어진 후 시간이 길어지고 동풍이 불고 백 송이 꽃이 피었네.

봄 누에는 죽을 때까지 누에고치를 짜고, 매일 밤 양초는 심지를 비운다.

아침에는 거울에 비친 머리 구름이 변하는 것을 보면서도 저녁노래로 달빛의 추위를 견뎌낸다.

펜실베니아로 가는 길은 많지 않아, 오 파랑새야, 들어봐! -그녀가 말하는 것을 내게 가져와!

동풍이 약하고 꽃이 시드는 이 늦은 봄에는 서로 만나기도 어렵고, 헤어지기도 더 어렵습니다. 봄 누에는 죽을 때까지 비단을 뱉지 않고, 양초는 재가 되어 타면서 마른 밀랍 기름을 눈물처럼 뚝뚝 떨어뜨린다.

아침에 옷을 차려입고 거울을 보면 머리카락의 구름 색깔이 변하고 얼굴이 더 이상 같지 않을까 봐 걱정만 됩니다. 긴 밤에 혼자 잠을 잘 수 없어 차가운 달의 침입을 느껴야 합니다. 펑라이 산은 그리 멀지 않지만 건널 길이 없습니다. 파랑새 같은 전령으로 부지런히 찾아와 주세요.

연장자료:

작성 배경

이상인은 열다섯 살이나 열여섯 살 때 집안에서 유양산으로 도교를 공부하러 보냈습니다. 그 기간 동안 그는 위양산 링두에서 도교 여제자 송화양을 만나 사랑에 빠졌지만, 두 사람의 감정을 외부에 알릴 수 없었기 때문에 시로만 자신의 감정을 기억할 수 있었습니다. 리상인이 '무제'라는 제목으로 쓴 대부분의 시는 그들의 사랑에 관한 것입니다. 이 시도 그중 하나입니다.

리상인의 무제시는 대부분 이별을 생각하는 남녀에 관한 시입니다. 이 작품들이 순전히 사랑시인지 아니면 다른 정서를 담은 것인지에 대해 문학계에서는 의견이 분분합니다. 이 시에 대해서는 일반적으로 사랑을 표현한 걸작으로 평가되고 있습니다.

시의 서정적 주인공에 대해서는 어떤 사람들은 작가 자신이라고 생각하는 반면 다른 사람들은 여성이라고 말합니다. 이것은 내용의 표현과 이해를 방해하지 않습니다. 당분간은 저자 자신으로 받아 들여 봅시다. 이 시는 늦봄에 사랑하는 여인과 이별하는 시인의 슬픔과 이별 후의 길고 끈질긴 그리움에 관한 시입니다. 그 감정이 심오하고 감동적으로 표현되어 있습니다.

현재 이 시가 링후 마오에게 쓴 시라는 것은 어렵지 않게 알 수 있습니다. 그가 이 시를 보고 느낀 감정을 그가 느낄 수 있기를 바라며, 절망에 빠지지 않고 생명을 구하는 지푸라기의 도움을 계속 기다릴 수 있기를 바랍니다.

바이두 백과사전 - 무제그녀를 만나기 전에도 시간이 오래 걸렸지만, 헤어진 후에도 더 오래 걸렸다

4.무제이상인의 명대사:비록 내 몸에는 밝은 색의 봉황의 날개는 없지만, 신성한 유니콘의 조화로운 심장 박동은 느낄 수 있다. 의미: 채봉의 날개가 없으면 제갈공명에 맞서 싸울 수 없다.

마음은 영혼과 같고 감정은 긴밀하게 연결되어 있다.

무제:어젯밤의 별과 어젯밤의 바람

당나라:리상인

어젯밤 별은 밝았지만 자정 무렵에는 선선한 바람이 불었다. 우리의 연회는 화탑사 동쪽 기슭에 있는 현의 동쪽에서 열렸습니다.

채봉의 날개가 없으면 한마음으로 날 수 없으니, 코뿔소와 같은 마음과 사랑입니다.

갈고리를 추측하고 와인은 마음을 따뜻하게합니다. 이 그룹의 사람들은 촛불 승패의 내기 인 음주 친구의 내기에 왔습니다.

아, 다섯 시에 북소리가 들리면 아침 점호하러 갈 시간이네, 바람결에 바람처럼 란타이로 말을 몰고 가네.

운율 번역

어젯밤 별은 밝게 빛났으나 한밤중에 서늘한 바람이 불었네,

우리 연회는 서쪽은 회화당에, 동쪽은 구이당에 차렸네.

채봉의 날개가 없으면 제갈공명에 비할 수 없고,

마음은 영혼과 같고 감정은 긴밀하게 연결되어 있다.

서로 추측하고 서로 놀고, 테이블을 가로 질러 봄 와인을 마시고 마음을 따뜻하게하고,

작은 그룹으로 나뉘어 건배하자, 촛불은 빨갛다.

아, 다섯 번째 시계의 북소리가 들리자마자 법정에 갈 시간입니다.

바람에 날리는 쑥처럼 란타이에 타십시오.

확장된 데이터:

감상문 작성

주안수는 오늘날의 사랑병에 대해 노래한다.

시인은 사랑하는 사람과 헤어졌다. "비록 내 몸에는 불사조 같은 날개가 없지만"은 사랑에 대한 그리움과 사랑병의 아픔을 노래합니다."비록 내 몸에는 불사조 같은 날개가 없어서 사랑하는 사람에게 날아갈 수 없다는 것이 싫다."라고 썼습니다. "그러나 나는 신성한 유니콘의 조화로운 심장 박동을 느낀다"는 서로에 대한 이해의 깊이를 묘사합니다: 그들의 마음은 마법의 코뿔소 뿔처럼 가깝습니다.

'몸 없는 몸'과 '몸 있는 마음', 겉과 속, 슬픔과 기쁨은 서로 모순되면서도 놀랍게도 하나가 되어 있습니다. 고통 속에는 달콤함이, 외로움 속에는 설렘이 있고, 사랑앓이의 아픔과 마음과 마음의 편안함이 어우러져 깊이 사랑하지만 영원히 함께할 수 없는 연인의 복잡 미묘한 마음 상태를 생생하게 묘사하고 있습니다. 이 커플은 오랜 세월 동안 유명한 문장이 되었습니다.

5. 리상인의 '무제시'의 명대사: "봄 누에는 죽을 때까지 베를 짜고, 밤에는 촛불이 찢어질 것이다."

의미: 누에가 죽으면 비단을 모두 뱉어내고, 양초가 다 타서 재가 되려고 하면 밀랍 기름이 눈물처럼 뚝뚝 떨어진다.

이 시는 다음과 같이 완성된다."

오래 전에 만났지만 헤어진 후 시간이 길어지고 동풍이 일어나 백 송이 꽃이 피었네.

봄 누에는 죽을 때까지 베를 짜고 매일 밤 양초는 심지를 소모합니다.

아침에는 거울에 비친 머리 구름이 변하는 것을 보면서도 저녁노래로 달빛의 추위를 견뎌낸다.

펜실베니아로 가는 길은 많지 않아, 오 파랑새야, 들어봐! -그녀가 말하는 것을 내게 가져와!

번역:

만남은 정말 드물고 이별은 더더욱 어렵습니다. 더구나 동풍이 물러가려는 늦봄의 날씨는 더욱 가슴이 아픕니다. 봄 누에는 죽을 때까지 비단을 뱉지 않고, 재로 타버린 초는 밀랍 기름처럼 마른 눈물을 뚝뚝 떨어뜨립니다. 여성들은 아침에 거울을 보며 통통한 앞머리의 색이 변하고 젊어 보이는 모습이 사라질까 걱정할 뿐입니다. 남자들은 밤에 잠을 잘 수 없고 차가운 달의 침입을 느껴야 합니다. 상대방의 집은 펑라이산에서 멀지 않은 곳에 있지만 건너갈 길이 없어 손이 닿지 않는다. 파랑새 같은 전령이 부지런히 사랑하는 사람을 찾아와 주었으면 좋겠습니다.

확장 데이터

'무제시'는 당나라 시인 이상인이 남녀의 이별을 주제로 쓴 사랑 시입니다. 시 전체가 첫 구절, 특히 "이별은 어렵다"라는 구절을 중심으로 전개됩니다.

시는 처음부터 끝까지 고통, 실망, 여운, 끈질긴 감정으로 가득 차 있습니다. 시의 각 연은 이러한 감정 상태를 반영하고 있지만 각 연의 구체적인 분위기는 다릅니다.

이 시의 작자 연대는 알 수 없으며, 왕의 재위 3년(838년) 이전에 쓰여졌다는 소문이 있습니다. 내용에 관해서는 오, 풍, 장, 왕 모두 영후총의 작품을 암시한다는 데 동의합니다. 또는 '진시방', '호우', '홍농위'는 왕의 작품을 의미하기도 합니다. 하지만 모두 증거가 없는 추측일 뿐입니다. 분명한 설명으로 보아 연애시인 것 같습니다.