중국시가넷 - 중양절 시구 - 청천사원의 야간 투어를 기록한 중국어 책 덕분에 번역을 도와주세요.
청천사원의 야간 투어를 기록한 중국어 책 덕분에 번역을 도와주세요.
수업 후 참고 사항:
(1)다섯 가지 색: 돌담의 색 등급에 대한 설명입니다. 고대에는 녹색, 노란색, 검은색, 흰색, 빨간색의 다섯 가지 색이 양의 색이었습니다. 서로 손을 잡고 서로를 보완합니다.
(2)사계:사계절.
(3)휴식:소멸.
(4)일몰:해가 지려고 합니다. 가을.
(5)스컬링과 점프:물속에 잠긴 물고기들이 물 밖으로 뛰쳐나오기 위해 경쟁합니다. 물속을 헤엄치는 물고기의 가라앉는 비늘.
(6) 욕망의 사나두:지상의 천국. 욕망의 세계, 불교에서는 세상을 욕망의 세계, 색의 세계, 무색의 세계로 나눕니다. 욕망의 세계는 세속적인 욕망에서 자유롭지 못한 존재들의 영역, 즉 세계입니다. 불멸자들이 사는 아름다운 세계, 자나두.
(7)강강:가이드 유명한 산수 시인인 시에링윈은 할아버지의 작위를 물려받아 강강 공작이 되었습니다. 그는 제나라와 양나라 당시 남나라의 문학가였습니다.
(8)과(y):참여하다, 여기서는 감상하다라는 뜻입니다.
번역:
산과 강의 웅장한 아름다움은 예로부터 많은 논의의 대상이 되어 왔습니다. 이곳의 산봉우리는 하늘을 찌르고 맑은 시냇물은 수정처럼 맑으며 강 양쪽의 절벽은 햇빛에 반사되어 있습니다. 푸른 숲과 대나무는 사계절 내내 푸르릅니다. 매일 아침 밤 안개가 걷히면 새들의 노랫소리가 들리고, 매일 저녁 해가 지면 물고기가 물속에서 뛰어노는 모습을 볼 수 있습니다. 이곳은 정말 지구상의 동화 속 나라입니다! 셰빈링윈, 누구도 이 아름다운 풍경에 머물 수 없어요.
단문 분석
"책을 써 주셔서 감사합니다"의 마지막 문장은 "과거부터 지금까지 궁금한 것이 없었습니다."라고 말합니다. 이 문장의 의미는 무엇일까요?
이 문장은 이 경이로운 풍경에 대한 즐거움으로 도경이처럼 되고 싶다는 작가의 바람을 표현하고 있으며, 은퇴한 숲과 봄에 대한 평생의 관심을 표현하고 있습니다.
감정:
자연 경관 자체의 아름다움이 아름다운 분위기를 자아냅니다. 작가는 특유의 예술적 감성과 감성적 언어로 독자의 흥미를 불러일으키며 문학 작품의 분위기를 형성합니다. 산과 강의 아름다움, 색채의 조화가 주는 아름다움, 아침과 저녁의 변화, 움직임과 정적의 대비가 주는 아름다움이 서로 상호작용하며 즐거운 풍경화를 형성합니다. 전체 텍스트는 아침과 저녁, 산과 강, 새와 동물, 서정적 인 말, 모든 종류의 사계절을 포함하여 고대와 현대를 요약 한 68 단어에 불과합니다. 감성으로 시작하여 아름다운 산과 강을 묘사하는 선명한 획으로 시작하여 감성으로 끝납니다. 글 전체가 산과 강의 기분 좋은 햇살을 만끽하고, 고금의 벗들과 함께 경치의 아름다움을 즐기는 작가의 기분을 잘 표현하고 있습니다. 이 글에는 직설적인 문장이 있습니다. 이 기사는 "산과 강의 아름다움은 고대부터 존재해 왔다"로 시작합니다. "아름다움"이라는 단어는 풍경의 객관적인 형태이기도 하지만 저자의 풍경에 대한 아름다움-쾌락-감각, 즉 "진정한 욕망의 자나두"를 의미하며, 이는 의심 할 여지없이 풍경에 대한 그의 만족감을 보여줄 것입니다. "방종, 당연하죠." 아무도 감상 할 수없는 아름다움이지만 저자는 그 안에서 무한한 즐거움을 찾을 수 있었고 자부심이 있으며 의도가 넘쳐나는 것과 같은 시공이 있습니다.
저자 소개
도홍정(452 ~ 536)은 화양에 늦게 은둔한 밝은 사람이라는 뜻입니다. 화양은 실존 인물입니다. 유송은 단양(지금의 주룡) 릴링에서 태어났다. 해박한 지식으로 인해 한나라 무제가 즉위했을 때 모든 길흉화복에 대해 자문을 구했고, '산중의 재상'으로 불렸다. 약학 분야에서는 연금술 외에도 약재학 연구를 전문으로 했습니다. 용명 10년(서기 492년), 마흔 살의 나이에 도홍징은 관직 투쟁에 지쳤습니다. 그는 사직하고 주롱현의 주쿠산에서 은둔 생활을 하며 의학 및 기타 과학 연구에 전념했습니다. 마오산이라고도 알려진 주쿠산에는 "화양천"의 이름을 딴 동굴, 즉 궁전에 8개의 구멍이 있으며, 홍징은 이곳을 "화양암자"라고 명명하고 글쓰기와 여행 생활을 시작했습니다. 서기 536년(대통 2년), 도홍징은 85세의 나이에 병으로 세상을 떠났습니다. 그는 임종할 때 제자들에게 '간소한 장례식'을 치르라고 말했고, 제자들은 그의 유언에 따라 장례를 치렀습니다. 사후에 그는 '중산 박사'라는 호칭과 '바이젠 씨'라는 칭호를 받았습니다. 타오홍징은 거홍의 이론을 존중하고 그를 높이 평가했습니다. 그는 게홍의 '팔꿈치 이후'를 추가할 때 후대가 자신이 추가한 것을 게홍의 원작으로 착각하지 않도록 빨간 펜으로 직접 메모를 써서 그 차이를 보여주었습니다. 이렇게 엄격한 과학적 태도는 드문 경우입니다. 또 다른 예는 그가 "팔꿈치 후"를 추가 할 때 게홍지의 과학을 맹목적으로 계승하지 않고 그 단점과 실수를 삭제하고 원작의 과학적 가치를 향상 시켰다는 것입니다. 이를 통해 그는 "부족한 부분을 채우는 것"외에도 많은 검증과 수정을 한 것으로 보입니다. 따라서 게홍의 학문적 업적과 타오의 학문적 사고는 여러 곳에서 통합되어 있습니다. 도홍징은 오랫동안 약초를 채집하고 영약을 정제하는 일에 종사하면서 의학과 약리학에 대한 지식을 풍부하게 했습니다. 그는 신농본초경(神農本草經)이 여러 차례의 전쟁과 반복된 필사, 단순화된 오류로 인해 매우 불완전하다는 사실을 발견했습니다. 이를 바탕으로 타오는 수많은 유도, 대조, 보완 및 개정, "수많은 경전, 연구 및 잔소리 지방의 세트"의 잔재를 얻은 후 "각각"그는 "벤 조징 노트"라는 책을 썼습니다. 중국 약리학의 발전에 기여했습니다. 도홍징은 평생 약 223편의 글을 많이 썼습니다. 그 중 『본초강목』 7권, 『팔꿈치 후 백 처방』 3권, 『몽유록』 1권, 『유효방정식』 5권, 『풀과 나무의 잡약』 1권, 『곡식을 끊는 비법』 1권, 『삼정제거』 1권, 『마음의 봉사 안내』 1권, 『영양과 장수 연장 기록』 1권 등이 있습니다. 대부분 분실되었습니다. "본초강목"은 총 7권으로 구성되어 있습니다. 타오의 의학 및 약학 작품의 걸작입니다. 신농본초경》에 수록된 365가지 약재를 바탕으로 명의사들의 고서를 바탕으로 365가지 약재를 추가하여 총 730가지 약재를 옥, 풀, 나무, 과일, 채소, 명약의 6대 분류로 나누어 기술하고 있습니다. 서기 536년(?) 경에 작성되었습니다. 신농본초경 이후 과학적인 방법으로 분류된 최초의 체계적이고 풍부한 중국 의학 고전입니다. 이 책에는 약초의 기원과 조제법이 약의 효능과 밀접한 관련이 있음을 명확히 밝히고 있습니다. 약용 식물의 식별법도 자세히 기록되어 있습니다. 고대 및 현대 의약품의 무게와 측정도 조사됩니다. 또한 이 책은 당나라에서 북송 초기에 유통되다가 973년(송 개보 6년) 개보 한약이 유통된 후 점차 사라진 '루안 샤오수'의 '본초강목'에 처음 기록되어 있다. 그러나 경사증급본초(经史證急本草)에 그 내용이 흩어져 있고, 둔황석실집(敦煌石室集)의 서문과 잔해만 남아있습니다. 또한 후대의 질병 치료에 중요한 역할을 한 임상 진료 지침서인 '양방' 5권을 저술하기도 했습니다. "후팔방"의 101가지 공식은 완전히 유실되지 않은 게홍의 "후팔방"을 수집하고 정리한 것을 바탕으로 추가되었습니다. 79권의 원서를 수집한 것을 기초로 22권의 책과 101곡을 추가했습니다. 내과 및 외과의 질병을 치료하고 약리학을 논의한 책입니다. 이 책은 3권으로 구성되어 있으며, 내과 질환을 중심으로 한 1권은 35편, 외과 질환을 중심으로 한 중간 권은 35편, "물질의 질병 치료"에 초점을 맞춘 2권은 31편으로 구성되어 있습니다. 질병이 발병했을 때 급히 대처할 수 있는 응급처치 지침서라는 게홍의 원래 의도는 여전히 유지되고 있습니다.
수시(1037~1101)는 북송 시대 메이산 출신입니다. 그는 유명한 문학가이자 당나라 및 송나라의 8대 시인 중 한 명입니다. 그는 서예, 회화, 시, 산문 등 다방면에 걸쳐 높은 성취를 이룬 학식과 다재다능함을 겸비했습니다. 그의 서예는 채상, 황팅젠, 미후와 함께 '송나라 사가'로 불리며 대나무와 돌을 잘 그렸고 그림과 서예 이론에 대한 통찰력도 뛰어났다고 알려져 있습니다. 그는 북송 시대 오양서 이후 문단의 지도자였으며, 그의 산문은 오양서와 대등한 수준이었습니다. 시는 황팅젠만큼이나 유명하며, 그의 시는 완곡한 말투에서 벗어나 장엄하고 대담한 문체를 구사했습니다. 그는 대담하고 거침없는 시인으로 남송 시대의 신치지와 함께 '수신'으로도 불렸습니다.
원문:
6년 전 10월 12일 밤, 잠을 자려고 옷을 벗고 문에 비친 달빛을 보고 기쁜 마음으로 일어나 걸었다. 아무것도 얻을 것이 없는 사람들은 장회민을 찾으러 청천사로 갔다. 그들은 아직 깨어 있었고 아트리움으로 걸어 들어갔습니다. 마당은 물처럼 비어 있었고 물속의 해조류와 풀은 서로 얽혀 있었고 대나무와 사이프러스로 덮여있었습니다. 달빛이 없는 밤이 어디 있겠습니까? 대나무와 편백나무가 없는 곳이 어디 있겠습니까? 우리처럼 자유로운 사람들이 부족할 뿐이지요.
수업 후 참고 사항:
원봉 6년: 서기 1083년, 송나라 선종 황제 원봉의 해입니다.
흥밋거리로 아무 생각도 하지 않음:재미로 아무 생각도 하지 않음. 읽고, 생각하고, 생각하라.
장화민:저자의 친구도 당시 황저우로 강등되었다.
동행:* * 함께.
아트리움:안뜰.
비어 있고 맑음:맑고 투명함.
조류와 조류(신조어) :) 둘 다 수생식물입니다.
유유자적:명성이나 재물을 구하지 않고 조용히 주변을 돌아다닐 수 있는 사람을 말합니다. 이때 소시는 황주 영공의 부사로 강등되었다. 지위는 있지만 권력이 없는 관리였기 때문에 스스로를 '한가한 사람'이라고 불렀습니다.
번역:
2006년 10월 12일 밤, 위안펑. 옷을 벗고 잠을 자려고 하는데 달빛이 창문 너머로 비쳐와 나는 일어나서 즐겁게 걸었다. 아무도 없는 줄 알고 장화이민을 찾으러 청톈 사원으로 갔다. 장화이민도 자고 있지 않았어요. 우리는 마당을 산책했다.
달빛이 물처럼 맑고 투명한 마당에 뿌려졌고 물속에는 온갖 해조류가 흩어져 있었는데 대나무 노송의 그림자로 밝혀졌습니다. 밤에는 달빛도 없고 푸른 대나무와 편백나무도 없고 우리 같은 한가한 사람만 없습니다!
감상평:
「청천사 밤 여행」에 표현된 감정은 강등의 슬픔, 삶의 의미, 달빛을 즐기는 기쁨, 산책의 한가함 등 미묘하고 복잡하다. 작가는 "옷을 벗고 자고 싶을 때" "달빛을 따라 집에 들어갔"기 때문에 "행복하게 출발"했습니다. 달빛은 드물기 때문에 행복할 수밖에 없습니다. 그러나 달을 함께 즐길 사람이 없었기 때문에 장화민에게 가야했고 그는 강등되었습니다. 강등된 슬픔과 인생에 대한 감정이 얼마나 컸을까요! 두 사람은 매우 여유롭게 아트리움을 거닐었습니다. "게으른 남자"와 비교하면 모든 의미가 담겨 있습니다.
수시 자신의 문학 창작에 대한 자신의 평가에는 매우 예리한 단락이 있습니다.
내 글은 분수와 같아서 어디에서나 출판 할 수 있습니다. 하루에 수천 마일을 이동하기는 어렵지만 평지에서도 솟구친다. 그것은 바위와 함께 비틀어지고 돌고 돌며 눈에 띄지 않게 사물과 함께 형태를 취합니다. 아는 사람은 항상 자신이 해야 할 일을 하고, 종종 자신이 할 수 없는 일에서 멈춥니다. 그게 전부입니다! 나머지는 내가 알 수 없다. (문학 명언)
이 구절은 그의 다른 명언으로 보완할 수 있습니다."글을 쓰는 사람은 글을 위해 일할 수는 없지만, 글을 위해 일하지 않을 수도 없다."
. 산과 강은 흐리고 풀과 나무는 사치스럽고 우울함으로 가득 차 있으며 겉으로 드러납니다. 남편은 아무것도 원하지 않지만 그것을 얻을 수 있을까?" ('살구꽃의 후렴' 서문)
여기서 가장 중요한 점은 문학이란 '우울이 가득하고' 외부에 보여줘야 하는 것이라는 점입니다. "모든 샘의 원천"을 가진 가슴, "어떤 대가를 치르더라도 온몸을 후퇴시킬 수있는" 가슴, 큰 야망없이 좋은 기사를 쓸 수있는 능력만으로 가슴. 수시는 참으로 "만 헥타르의 샘의 원천"을 가진 위대한 문필가입니다. 산문 창작 측면에서 "백만"은 정치 이론과 역사 이론, 해양의 광대 함, 여행기, 편지, 서문 및 기타 기타 에세이, 브람스 감동, 연기가 자욱한 산으로 넘쳐납니다.
"청천 사원으로의 야간 여행"이라는 기사는 84 개의 단어 만 있으며, 자연스럽게 가슴에서 흘러 나오는 "무엇을해야할지", "무엇을 멈춰야할지"단락을 나눌 방법이 없습니다. 그러나 그것은 DC의 "평지"가 아닙니다. 단지 수십 개의 단어일 뿐입니다. "평지에서"가 휴식없이 DC라면 어떤 매력이 있을까요? 자연스럽고 평범하지만 "우여곡절에는 바위가 있다"는 이 글을 주의 깊게 읽어보세요. "원풍 6년 10월 12일 저녁." 일기를 쓰면서 연도, 월, 일, 그리고 "밤"이라는 단어를 정직하게 쓰는 것과 같습니다. 다음은 뭐죠? 뭐 하는 거야? "잠자리에 들기 위해 옷을 벗고 있어요." 별거 아니에요. 하지만 옷을 벗고 있을 때 달빛이 집 안으로 들어오는 것을 보고 할 일이 없다고 생각해서 "즐겁게 출발"했습니다. 뭐하고 계세요? 한동안 혼자 "걷고" 있지만 그다지 "행복"하지는 않습니다. 다른 사람이 있으면 좋을 것 같고 갑자기 * * * "재미있게"할 사람이 생각나서 그에게갑니다. 이러한 생각과 행동은 "즐길 것이 없는 사람은 청천사에 가서 장화민을 만나라"는 말로 표현됩니다. 장화이민을 만나본 적이 있나요? 그를 만났을 때 뭐라고 말했나요? 그에게 어떤 종류의 "재미"를 부탁했나요? 그가 동의했나요? 평범한 사람의 글에서는 이 모든 것을 써야 합니다. 저자는 "혜민이는 아직 깨어 마당을 걷고 있었다"라는 두 문장만 썼습니다. 그런 다음 그는 다음과 같은 장면을 씁니다.
마당은 물처럼 비어 있었고 물 속의 해조류와 풀이 서로 얽혀 대나무와 편백나무를 덮고 있었다.
마당을 걷다 보면 마당에 비친 달빛에 눈이 끌려 '물이 비어 있고 밝다'는 착각을 일으키고 다양한 종류의 수생식물이 서로 교차하는 모습을 볼 수 있습니다. 어떻게 마당에 조류와 수생식물이 있을 수 있을까요? 고개를 들어보니 대나무와 편백나무가 보였고, 동시에 푸른 하늘에 밝은 달이 보였습니다. 그때 나는 그것이 "해조류와 편백"이 아니라 달빛 아래 "대나무와 편백"의 그림자라는 것을 깨달았습니다! "물 같은 달빛"이라는 은유가 자주 사용되지만 그 사용은 사람마다 다릅니다. 작가가이 은유를 사용하지 않았다고 말할 수는 없지만 그의 사용법은 일반인과 매우 다르며 예술적 효과도 매우 다릅니다.
문학적 사고는 격렬한 강과 같고, "바위로 파문을 일으키는", 이제 "멈출 수없는", 어떤 곳에서 "멈추다"? "달빛이 집으로 들어온다"보기 때문에 "쾌활하게 출발"하고 달에서 멈춰야하며 "조류 풀이 얽혀있다"보기 때문에 원본은 "대나무 노송 그림자"입니다. "대나무와 사이프러스"에서 멈춰야한다; 누가 달을 높이 평가합니까? 누가 대나무와 노송 나무를보고 있습니까? 그것은 그와 장화민 이었으므로 그와 장화민에서 멈춰야합니다. 그래서 이 모든 것을 요약하기 위해 나는 여유롭게 멈춰서 다음과 같은 말을 썼습니다.
달빛이없는 밤은 어느 밤입니까? 대나무와 편백나무가 없는 곳이 어디 있습니까? 우리처럼 자유로운 사람이 부족할 뿐이지.
몇 번의 획으로 삶의 한 조각을 포착합니다. 서사는 간결하고 깔끔하며, 풍경은 그림 같고, 서정성은 서사와 풍경 속에 있다. 내러티브, 풍경 묘사, 서정성은 주로 사람을 쓰는 것입니다. 사람을 쓰는 것뿐만 아니라 "밤"에 "여가"는 "옷을 벗고 잠"과 "여가"; "달빛", "밤", "밤"과 "여가"; "달빛", "밤", "밤"을 참조하십시오. 여가"; "집으로 들어오는 달빛", "행복하게 출발", "유휴"; 장화민이 "안뜰을 걷는", 심지어 "대나무와 노송 나무의 그림자"도 너무 조심스럽게, 너무 명확하게, 둘 다 있습니다. "유휴". "달이 없는 밤? 대나무 편백나무가 없는 곳은 어디입니까?" 그러나 다른 사람들은 바쁜 사람들이고 "우리 둘"만이 겨울 밤에 달을 즐기고 대나무 편백을 보러 나갔기 때문에 "우리 둘"은 "한가한"것입니다. 시의 마지막에 나오는 "한가하다"라는 단어는 우리 둘의 "한가함"과 다른 사람들의 "한가함"을 대조하는 마무리입니다. '우리 둘'과 타인의 '게으름'을 대조하고 있습니다. "게으름"이 있어야만 "밤에 수영"하고 아름다운 달빛이 비치는 밤을 즐길 수 있습니다. 글 전체를 읽고 나니 두 '게으른 남자'의 모습과 마음 상태, 풍경이 머릿속에 선명하게 떠오릅니다.
배경
이 글은 선종 황제 재위 6년(1083년)에 쓰여졌습니다. 당시 저자는 황주로 강등된 지 4년이 지났을 때였습니다. 원봉 2년 7월, 딩리 등은 소시의 시를 신법에 대한 비방으로 지목했고 8월에 그는 체포되어 투옥되었습니다. 오랜 심문과 고문 끝에 거의 정신을 잃을 뻔했습니다. 12 월에 저자는 감옥에서 풀려나 황저우로 강등되어 잉용의 조수로 일했지만 "책에 서명하고 사업에 종사하는 것", 즉 직업은 있지만 권력이없는 덩어리 관리가 될 수 없었습니다. 이런 상황에서 저자는 달밤을 아름답게 묘사하며 당시 자신의 삶의 단편을 기록한 이 수필을 썼다.
감상평
전체 글은 세 단계로 나뉘는데, 첫 번째 단계는 서사이다. 첫 문장은 원봉 4년 무태시 사건으로 인해 소서가 황주 부사로 강등된 원봉 6년 10월 12일에 사건이 일어났다는 내용이다. 그날 밤 달빛이 방에 비쳤고 작가는 잠을 자고 싶었지만 아름다운 달빛에 매료되어 흥분했습니다. 그러나 그는 다른 사람은 그것을 즐길 수 없다고 생각하고 멀지 않은 청천사에 있는 장화민을 찾기 위해 출발했습니다. 쑤리커 당시 그는 황주로 강등되어 소서와 깊은 우정을 나누고 있었습니다. 그날 밤 장화민이 아직 깨어 있었기 때문에 둘은 마당 한가운데로 함께 산책을 나갔습니다. 이 이야기는 단순하고 경쾌하며 자연스러운 흐름입니다.
두 번째 층은 풍경에 대한 글입니다. 작가는 먹물을 아끼지 않고 열여덟 단어만을 사용하여 맑은 달빛과 얼룩덜룩한 대나무 그림자가 있는 고요하고 매력적인 밤 풍경을 만들어 냈습니다. 독자들은 상상력을 발휘해 달이 텅 빈 물웅덩이처럼 맑고 하얗다. 더 좋은 점은 '물'에 있는 수초들이 요정의 나라에서처럼 갑자기 떠다니며 방황하고 있다는 점입니다. 대나무 그림자와 달빛을 훌륭하게 사용한 작가의 은유는 정확하고 독창적이며 적절하여 장면을 아름답고 엄숙하게 표현했습니다.
3층에서 토론이 시작되었습니다. 작가는 밤에 밝은 달이 없고 밤에 대나무가 없는 것을 아쉬워하지만, 그와 장화민을 제외하고는 풍경을 즐길 여유를 가진 사람이 많지 않을 것 같아 안타깝다. 전체 작품의 마무리는 "유휴"라는 단어이며, 수시는 황저우에 살았고, "책에 서명 할 수없고, 공식 업무에 허용되지 않음", 그는 유교에 "세상을 돕기 위해"명목상의 공무원 일뿐입니다. 반면에 달은 매우 아름답고 대나무 그림자는 매우 아름답고 사람들은 알 수 없으므로이 두 사람은 일종의 즐거움입니다! 수시의 사상은 유교, 불교, 도교를 아우르며 삶에 대한 그의 태도를 매우 포괄적으로 만들었고 겸손하고 편안하다고 묘사 할 수 있습니다. 물론 역경에 직면한 그의 장편은 그의 카리스마를 더 잘 반영합니다!
절묘한 감상
"집으로 들어오는 달빛": 춥고 외로운 밤, "옷을 벗고 자고 싶었는데" 바로 그때 달빛이 조용히 문 안으로 들어왔다. "집에 들어온다"는 단어는 달빛을 상징합니다. 달빛은 이사를 온 손님의 외로움과 지루함을 이해해주고 적극적으로 동행해 주는 것 같습니다.
"기쁨으로 떠났다"는 작가의 반응으로, 졸린 몸을 일으켜 옷을 입고 달빛이 오랫동안 잃어버린 소울메이트처럼 반갑게 맞이하는 것을 보았다고 쓰고 있습니다. 궁중에서 '죄인'으로 강등된 그는 친구들과도 단절되고 추운 상황, 오직 달빛만이 속물적이지 않고 외로운 추운 밤에 그를 방문한다고 상상할 수 있습니다. 네 단어는 저자의 기쁨과 흥분을 씁니다.
"어떤 밤에 달이 없는가? 대나무와 편백나무가 없는 곳이 어디 있으랴? 그러나 나처럼 귀가 밝은 게으름뱅이는 드물다."
--작가의 인생의 굴곡에 대한 안타까운 심정과 그 속에서 얻은 삶의 철학이 담겨 있으며, 고통 속에서 위안을 삼고 있습니다. 마지막 문장은 적어도 두 가지 의미를 담고 있는데, 첫째, 명예와 부를 좇는 악인들은 광활한 관직의 바다에 빠져 빠져나오지 못하고 집착하고 갇혀 있다. 그들은 어떻게 차가운 달의 원더랜드를 즐길 수 있을까요? 둘째, 작가의 평온하고 편안한 마음 상태를 보여 주며 물론 조정에 충성 할 수 없다는 불만을 드러냅니다.