중국시가넷 - 중양절 시구 - 김풍옥로가 만나자마자 수많은 사람들을 끌어들였다. 어디서 왔지?

김풍옥로가 만나자마자 수많은 사람들을 끌어들였다. 어디서 왔지?

김풍 이슬이 만나 무수히 많은 사람을 이겼다' 는 말은 칠석 가을 이슬이 상봉하는 것을 의미하며, 천하에 함께 있는 커플들보다 낫다. 이 말은 송대 진관의' 까치 다리 선교운' 에서 나온 것이다. < P > 까치 다리 선교운 < P > 작가 진관? 송나라 < P > 하늘의 얇은 구름이 변하고 있고, 하늘의 유성이 그리움의 슬픔을 전하고, 끝없는 은하수가 오늘 밤 나는 살금살금 지나갔다.

김풍옥로가 만나면 반드시 이긴다. 하지만 세상에는 수많은 사람들이 있다. < P > 함께 그리움을 하소연하고, 부드러운 정이 물처럼 부드럽고, 만나 늦은 꿈을 꾸고, 차마 다리 길을 볼 수 없을 때. < P > 만약 두 감정이 오래 지속된다면, 밤낮을 가리지 않고 있다. < P > 백화번역: < P > 박운은 하늘에서 변하고, 유성은 하늘에서 그리움의 슬픔을 전하고, 나는 오늘 밤 조용히 먼 은하수를 통과했다. < P > 가을바람 백로 중 칠석상봉은 세상에서 함께 있는 커플보다 낫다.

* * * 그리움을 하소연하고, 부드럽고, 짧으면 꿈처럼, 이별할 때의 까치 다리길을 차마 볼 수 없다. 만큼 두 사람은 죽을 때까지 사랑, 왜 청나라 나 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나 < P > 확장 데이터: < P > 이 단어의 창작 배경에 대해 양주대 유영강 교수는 이 단어가 진관이 창사에 대한 적극적인 애정을 보여 주는 것으로, 쇼난 () 주, 송철종 () 소성 4 년 (1197) 칠석절이라고 주장했다. 첫 번째는 견우직녀의 만남이고, 다음은 그들의 차이다. < P > 시 전체는 슬픔과 음악이 얽혀 있고, 서정과 의론이 한 난로, 천지가 하나로 어우러져 아름다운 이미지와 애틋함이 어우러져 아름다운 사랑의 기복을 노래하였다. 이 단어는 감정이 깊고, 사상이 숭고하고, 언어가 아름답고, 논술이 자유롭고, 통속적이고 이해하기 쉽지만, 우아하고, 뒷맛이 무궁무진하며, 특히 마지막 두 문장은 단어의 사상 경지를 완전히 새로운 높이로 승화시켜 천고의 좋은 문장이 되었다.

"김풍옥루가 만나 수많은 사람을 이겼다!" 오랫동안 헤어진 연인 한 쌍이 푸른 하늘과 은하수의 기슭에서 만났다. 이 아름다운 순간은 세상에서 수천 번 만날 가치가 있다. 시인은 이상적이고 거룩하고 영원한 사랑을 열정적으로 찬양했다. < P >' 김풍옥로' 는 이상은의 시' 웨신칠석' 으로 칠석상봉의 계절 경치를 묘사하며 또 다른 의미를 지녔다. 시인은 김풍옥로를 배경으로 이 소중한 만남을 부각시켜 이 사랑의 고결과 색다른 모습을 드러낸다.