중국시가넷 - 중양절 시구 - 예이츠의 영국 고전시 전집
예이츠의 영국 고전시 전집
예이츠의 고전 영어시' 음주의 노래'-윌리엄 버틀러 예이츠
술이 입에서 들어오다
사랑은 눈에 나타난다.
이것이 우리가 아는 모든 진실이다.
우리가 죽기 전에.
나는 컵을 입가에 들었다.
나는 너를 보고 한숨을 쉬었다.
와인 입구,
눈에 잘 띄는 것을 좋아하다.
우리가 늙어서 승천하기 전에
나는 결국 이것을 장악할 것이다.
나는 술잔을 입가에 들었다.
너를 보며 탄식하다.
예이츠 클래식 영어시 2 당신이 늙었을 때-윌리엄 버틀러 예이츠 (1865- 1939)
늙고, 머리가 희고, 졸음이 흐릿할 때,
불 옆에서 졸고, 이 책을 꺼내고,
천천히 읽고, 그 부드러운 눈빛을 꿈꾸다
너의 눈은 한때 그들의 그림자가 깊었다.
아름다움이 사라지고 있는데, 그녀의 귀밑머리는 이미 희끗희끗하다.
난로 앞에서 졸는 것은 참을 수 없다.
이 책을 내려 놓고 자세히 읽어 보세요.
희미하게 꿈속에서 내 눈은 부드러운 녹색이다.
얼마나 많은 사람들이 당신을 행복하고 우아한 순간으로 사랑하는지,
참 또는 거짓 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑하고,
하지만 순례자의 영혼을 사랑하는 사람이 있습니다.
당신의 노쇠한 얼굴의 슬픔을 사랑합니다.
얼마나 많은 아들, 옥상을 탐내다.
진정한 사랑과 위선, 당신을 매력적으로 사랑합니다.
모 군, 다른 시대일 뿐이다.
당신의 마음을 사랑하고 당신의 외모를 애도합니다.
빛나는 벽난로 옆에서 허리를 굽히고
슬픈 속삭임, 사랑이 어떻게 사라지는지
머리 위의 산들을 거닐다
그의 얼굴을 별들 속에 감추다.
난로의 가장자리를 앞으로 기울이다.
이야기를 할 때 만감이 교차한다.
잃어버린 사랑은 이미 산에 올랐다.
별들 속에 그 아름다움이 숨어 있다.
예이츠의 고전 영어시 3 물 속의 작은 섬인 윌리엄 버틀러 예이츠 (1865- 1939)
수줍은 사람, 수줍은 사람,
내 마음속의 수줍음,
그녀는 불빛 속에서 움직였다
묵상적으로 헤어지다.
수줍음, 수줍음,
내 마음은 부끄럼을 탄다.
그녀는 불 속으로 뛰어들었습니다.
흔적도 없이 슬프게 떠나가다
그녀는 접시를 들고 들어왔습니다.
그것들을 일렬로 세우다.
물 속의 작은 섬으로 가다.
나는 그녀와 함께 갈 것이다.
그녀는 접시에 숨었습니다.
물 위에 떠 있고,
줄을 서다.
나는 그 섬에 같이 가고 싶다.
그녀는 촛불을 들고
커튼이 달린 방을 밝히고,
문 앞에서 수줍어하다
어둠 속에서 수줍어하다.
그녀는 촛불에 녹았다.
커튼으로 방을 밝히다.
수줍게 문 앞에 서서
부끄러워 희망이 없다.
토끼처럼 수줍어하고,
남을 잘 도와주고 부끄러움을 탄다.
물 속의 작은 섬으로 가다.
나는 그녀와 함께 날 것이다.
토끼처럼 수줍어하고,
수줍어하고 남을 잘 돕다.
나는 그녀와 함께 가고 싶다.
물의 중앙으로 날아가다