중국시가넷 - 중양절 시구 - 웨이는 양의 딸을 데리러 보냈다.

웨이는 양의 딸을 데리러 보냈다.

양을 배웅한 딸 < P > 작가: 위 < P > 는 하루 종일 슬퍼요. 제 딸은 멀리 시집갈 거예요. < P > 오늘 그녀는 신부로 여행하며 카누를 타고 강을 따라 역류한다. < P > 네 여동생은 어려서부터 모든 어머니를 잃었고, 나는 곱고 상냥했다. < P > 언니는 어려서부터 언니에게 길러졌고, 오늘 그들은 눈물을 머금고 작별을 고했다. < P > 이런 상황에 직면하여, 나는 매우 낙담했다, 여대녀 너는 모처럼 남아 있다. < P > 네가 어린 시절 어머니의 교훈이 부족해서 시어머니의 서비스가 나를 걱정하게 했다. < P > 다행히도, 당신의 가족에 의존하는 좋은 가족, 신뢰와 동정심은 당신의 잘못을 틀리지 않을 것입니다. < P > 가난한 사람들이 기뻐하는 것은 나의 일관된 주장이며, 혼수는 매우 균형을 이룰 수 있다. < P > 어른에 대한 효도와 존경을 보고, 모든 매너는 유행에 순응해야 한다. < P > 우리는 오늘 아침에 떠나야 한다. 언제 너를 만날 수 있을지 모르겠다.

집에 갈 때 슬픔은 스스로 털어놓을 수 있고 이별의 감정이 발작하고 있다. < P > 집에 돌아와 외로운 딸을 보고 슬픈 눈물이 리본을 따라 굴러 내려왔다.

참고 사항:

1, 영일: 하루 종일.

2, 여유: 머나먼 모습.

3, 라인: 포인트 결혼.

4, 무고하다: 무모.

5. 링먼: 시댁에 대한 존칭.

허용 오차: 이것은 각 동작의 의미입니다.

7. 레저: 근무일. 번역:

저는 하루 종일 우울하고 슬펐습니다.

딸은 먼 곳에 가서 결혼하려고 합니다. < P > 오늘 그녀는 여행을 가서 신부가 될 것이다.

카누를 타고 강을 따라 역류하다. < P > 네 여동생은 어려서부터 어머니의 고통을 받았다. < P > 만약 내가 여기를 읽는다면, 나는 나의 교양을 두 배로 늘릴 것이다. < P > 내 여동생은 어릴 때부터 그녀의 언니에게 끌려갔다. < P > 오늘 그들 둘은 눈물을 머금고 작별을 고했다.

이 장면을 앞두고 내 마음은 억눌린다.

결혼하면 남아 있을 수 있어 얻기 어렵다. < P > 당신은 어려서부터 어머니를 사랑하는 교훈이 부족했습니다. < P > 시어머니를 모시는 것이 걱정입니다. 다행히도, 남편의 좋은 가정에 의지하면, < P > 신뢰와 동정은 너의 결점을 들추어내지 않을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) < P > 가난하고 검소한 살림집은 내가 줄곧 제창해 온 것이다. < P > 혼수는 전면적으로 풍성할 수 있다.

웃어른을 공경하고 부녀도를 지키시길 바랍니다.

외모와 행동거지는 유행에 맞아야 한다. < P > 우리 부녀가 오늘 아침에 떠나요. < P > 언제 다시 만날 수 있을지 모르겠어요. < P > 게으른 생활에서는 슬픔이 스스로 완화될 수 있고, < P > 이별 감상은 일단락된다. < P > 내가 집에 돌아왔을 때, 나는 외로운 소녀를 보았다. < P > 슬픈 눈물이 모자띠를 따라 흘러내렸다. < P > 찬사: < P > 이것은 처녀를 시집보내는 좋은 시입니다. 여행, 수천 개의 알림 에 여자를 보내; 그들을 불쌍히 여기고 반복해서 훈계하다. 시인은 초창기에 아내를 여의고 어려서부터 두 여인을 서로 의지하며 살아온 감정이 꽤 깊다. 죽은 아내를 그리워하기 때문에 당연히 둘째 딸을 더욱 동정한다. 큰딸이 시집가면 자연히 슬퍼진다. 시 전체가 진지하고 진실하다. 부성애, 본연의 애정, 도약지. 가난한 사람들이 기뻐하는 것은 나의 일관된 주장이며, 혼수는 매우 균형을 이룰 수 있다. 천년을 넘나들 수 있는 모델. 위동교 < P > 동교 < P > 작가: 위 < P > 관저는 일 년 내내 이렇다. 오늘 아침에 시간이 있으면 시내를 나간다. < P > 푸른 버드나무가 봄바람을 동반하고, 청산이 나의 그리움을 약화시킨다. < P > 관목에서 쉬고, 개울가에서 자유롭게 쉬고, 개울가를 배회한다. < P > 향기로운 향기가 연우를 떠나고, 조용한 대지는 곳곳에 봄비둘기가 가득하다. < P > 이런 힘과 평온에 대한 사랑은 몇 번이고, 공무가 바쁘기 때문이다. < P > 여기서 나는 결국 자신을 위해 오두막을 지을 것이다. 마치 도겸이 오래 전에 지은 것처럼. < P > 참고 사항:

1, 청수: 조용한 여명 속에서 나는 상쾌함을 느꼈다.

2. 이봐: 조용해;

3, 고민: 생각.

4, 헤이: 안개가 자욱한 모습.

5, 슈: 몇 개, 거의. 번역:

일 년 내내 정부사무실에 갇히는 것은 정말 지루하다. < P > 아침에 소풍을 나갔을 때 나는 매우 기뻤다.

푸른 버드나무가 봄바람을 동반한다.

청록색의 산봉우리가 내 생각을 희석시켰다. < P > 자유롭게 관목 수풀에 기대고, < P > 는 개울을 따라 자유롭게 거닐고 있다. < P > 향기로운 들판 가랑비가 부슬부슬 내리고, < P > 조용한 대지 곳곳에 봄비둘기가 노래하고 있다. < P > 내 사랑은 조용하고 조용하다. 나도 여러 번 할 수 없다. < P > 그냥 공무 때문에 급해요. < P > 어느 날 그는 사무실에서 은퇴하고 은퇴하여 집을 지을 것이다.

도겸을 부러워하는 것은 거의 즐거움이다. < P > 찬사: < P > 봄나들이를 묘사한 시입니다. 먼저 시를 쓰는 것은 공무로 제한되기 때문에 업무량이 많다. 나는 봄 소풍에 관한 문장 한 편을 기꺼이 쓰고 싶다. 만약 네가 다시 쓴다면, 너는 점점 타오에게 끌릴 것이다. < P > 시는 관직생활의 분주함과 무미건조함을 진실감으로 이야기하며 자연으로 돌아가는 조용하고 즐거움을 표현했다. 세계의 철학자들은 경험을 통해 말하고, 진실을 말하고, 많은 책을 읽는다. 버드나무는 바람을 조절하고, 청산은 가볍게 근심하며, 산수도야 정서의 절창이라고 할 수 있다.

양의 노래 듣기

두보는 양의 노래를 듣는다.

미녀는 듣기 좋은 노래를 부르며 독립해서 이를 낸다. 집 전체가 고통스럽고 불행하다. 그것은 맑은 허공에서 울려 퍼진다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 행복명언)

강성에는 소월이 있고, 정은 청야에서 나온다. 나는 내 나이 때문에 슬퍼했고, 장사는 눈물처럼 울었다.

옥잔은 쓸쓸하고 오래도록 금관 미로에 서명했다. 구름을 듣는 것은 지치지 않고, 어리석은 마음은 죽는다.

고대의 걸출한 사람은 지기로 여겨서는 안 된다. 나는 과거에 진청에 대해 들어 본 적이 있는데, 인상이 매우 깊다. 위연문

연문

저자: 위

원문:

고향이 어디에 있는지 생각해 보면 모두 유유하다.

화 이난 가을 밤, 높은 집 냄새 기러기.

번역:

제 고향은 멀고 모호합니다.

저는 그것이 어디에 있는지 알고 싶습니다.

집에 갈 생각이 끊이지 않는다.

화이 하천 남쪽, 밤에는 추운 가을비. < P > 나는 먼 곳에서 가까운 기러기 울음소리를 들었다. < P > 찬사: < P > 고대에는 교통이 불편했고, 멀리 날아가는 기러기는 늘 나그네로 하여금 고향을 그리워하게 했다. 가을비의 밤, 필자는 심사숙고할 때 멀고 가까운 거위 울음소리를 듣고, 속으로는 일반인보다 더 깊은 감정을 느꼈다. < P > 는 오언절구, 정직하고 정직한 자연, 백색의 숭고함, 쑤저우의 옛것이 화학기계가 되었다고 말했다. 구련은 확실히 위오언절문의 풍격 특색이다. 연문의 이 시에서 우리는 그가 고시의 문장, 언어, 표현 수법을 의식적으로 운용하는 것을 볼 수 있으며, 절문의 함축적이고 우아한 특징을 유지하면서 숭고하고 깊은 경지를 형성하였다. 시구 사이에 과도하게 뛰는 것을 피하고, 언어도 간결하고 자연스러우며, 조각하는 것을 피하려고 노력한다. 한두 마디에는 아직도 흩어진 문화의 문장 구법이 뒤섞여 있다. 이런 스타일은 백거이파가 소박한 언어로 일상생활의 정취를 표현하는 것과는 다르다. < P > 첫 번째 문장은 단도직입적으로 현묘한 단어가 시인의 내면의 슬픔을 반영한다. 두 번째 문장, 나는 풍경으로 서정을 하는데, 그 중 가을비는 끊이지 않고 간헐적인 우성으로 시인의 끝없는 서글픔을 돋보이게 하고, 처량하고 서늘한 분위기를 연출하며, 높은 글에는 시인의 외로움이 굴절되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 시 전체의 언어는 소박하고 자연스럽고 함축적이며 영영, 생각을 자극한다. 그것은 주로 먼 관리들이 고향을 그리워하는 심정을 표현하고, 격동시대의 고민심을 담고 있다. 결국 독자들에게 자신이 생각하는 넓은 공간을 남기고 그들이 상상할 수 있는 공간을 주었다.