중국시가넷 - 중양절 시구 - 강 동쪽으로 3만 마일은 바다로 흘러가고, 하늘과 강 위로는 5천 마일이 흘러갑니다. 유에. 그것은 무엇을 의미합니까?

강 동쪽으로 3만 마일은 바다로 흘러가고, 하늘과 강 위로는 5천 마일이 흘러갑니다. 유에. 그것은 무엇을 의미합니까?

3만리 동쪽의 강은 바다로 흘러가고, 오천산은 하늘에 닿는다. 이 시에서 '강'은 황하(黃河)를, '월'은 화산을 뜻한다. 오산(五山) 중 하나인 시월(西月)에 있는 산. 황하(黃河)와 화산(华山)은 모두 진(晉)이 점령한 지역에 속했다.

이 시는 송나라 시인 육유(魯九)의 '가을밤 새벽이 담문에서 나와 시원함을 맞이하는 두 문장'에서 따온 것이다. 시는 다음과 같습니다.

먼 먼 한나라 남쪽, 아아, 이웃 닭이 몇 번이고 울어요. 야망병이 오면 모든 욕망이 사라지고, 밖에 나가면 머리를 긁적이며 평생 비참함을 느낀다.

3만 리의 강은 동쪽으로 흘러 바다로 흘러가고, 5천 리의 산은 하늘에 닿는다. 남은 사람들은 먼지 속에서 눈물을 흘리며 왕시를 1년 더 보기 위해 남쪽을 바라보았습니다.

현지어 해석 : 먼 은하수가 남서쪽으로 떨어지고, 동네에서는 닭 우는 소리가 계속된다. 병이 나를 괴롭게 하여 구국의 뜻을 거의 무산시킬 뻔 하였습니다. 밖에 나가서 주위를 둘러보면 나는 흰 머리를 긁적이며 살아온 것을 후회하지 않을 수 없었습니다.

3만 리 길이의 황하(黃河)는 동쪽으로 흘러 바다로 흘러가고, 5천 피트 높이의 화산은 하늘로 우뚝 솟아 푸른 하늘에 이른다. 중원 사람들은 호족의 압제에 눈물을 흘리며 왕의 북방 원정을 해마다 기다려 왔습니다.

확장 정보

창작 배경: 이 애국 시집은 송나라 소희 3년(광종 1192년) 가을에 쓰여졌습니다. 당신은 당시 산음(지금의 절강성 소흥)에 있었습니다. 남송 시대에는 진군이 중원 지역을 점령했습니다. 시인이 이 시를 썼을 당시 중원 지역은 이미 60년 이상 진족의 손에 넘어간 상태였습니다. 이때는 초가을이었지만 여전히 더위가 심해 편히 잠을 이룰 수가 없었다. 새벽에 그는 담 밖으로 나오며 마음이 감동되어 이 두 시를 지었다.

이 시집의 첫 번째 시는 서쪽으로 떨어지는 은하수와 새벽에 울어대는 수탉이 보고 듣는 것에서 광활하고 고요한 분위기를 만들어낸다는 내용을 담고 있습니다. "Ming again and again"이라는 세 단어는 온갖 감정이 하나로 모아져 있음을 보여준다. "감정"에 대해 긍정적인 문장을 3~4개 써 보세요. '욕망'이라는 단어와 '슬픔'이라는 단어는 적을 죽이고 싶고, 하루를 구할 수 없는 마음을 표현합니다.

두 번째 시는 '동쪽의 강은 바다로 흘러가고, 산은 5천 리가 하늘에 닿는다'로 시작한다. 중국의 절반은 중앙 평원 북부에서 맑고 갑작스럽고 끝이 없음을 보여주었습니다. 그러나 큰 강과 산이 적의 손에 들어가 있다는 사실은 사람들을 극도로 분개하게 만듭니다. 이 두 문장의 예술적 개념은 확장되고 심오하며, 깔끔한 대결은 여전히 ​​​​시간 낭비입니다.

다음 두 문장의 갑작스러운 방향 전환과 함께 갑자기 폭풍이 몰아치고 시적 영역이 더욱 심오한 방향으로 확장되는 것을 느꼈습니다. 눈물이 고인다'는 말은 수천 번이나 반복됐고, 무한한 씁쓸함을 담고 있다. 나는 60년 넘게 눈물을 흘렸고, 다 쓴 지 오래되었습니다. 그러나 비록 "눈이 마르고 피가 보일지라도", 조국을 소중히 여기는 남은 자들은 여전히 ​​남쪽을 바라보고 있으며, 황금 기병대가 일으킨 먼지는 그들이 왕의 주인을 바라보는 것을 막을 수 없습니다.