중국시가넷 - 중양절 시구 - 감사를 표현할 수 없습니다.
감사를 표현할 수 없습니다.
그의 감사는 그가 해준 일에서 느낄 수 있다는 뜻입니다.
과잉표현은 말과 표정으로 감정을 표현한다는 뜻의 관용구입니다.
주순수(朱舜秀)의 "서른 가지 대답"에서 안톤의 "명나라의 약속을 지키다"에 이르기까지 "책은 진심이 넘치지 않고는 열 번도 읽을 수 없다"는 뜻으로 쓰입니다. 의미: 나에게 보낸 편지를 여러 번 읽었지만 내려놓고 싶지 않았습니다. 진심이 얼굴에 흘러넘쳤다.
관련 내용 설명:
첫째, 말 너머의 동의어:
1, 말 너머는 말 너머에 있는 것, 즉 그 의미가 명시적으로 드러나지 않고 말 속에서 간접적으로 드러나는 것을 비유적으로 이르는 말.
2, 말 너머는 말 너머의 것을 비유적으로 이르는 말입니다. 예판의 "남감옥 조카의 책"에서 :
"말 밑의 의미는 소리가 없어, 나는 이유를 모르겠다."2. 말의 뜻은 언어의 진정한 의도가 명확하게 명시되어 있지 않음을 설명하며, 신중하게 경험 한 후에 알 수 있습니다. 송후자(宋厚子), 『논어(論語)』, 제15권, "이것은 절대문장의 걸작으로, 의도는 말에 있지 않지만 쓴 감정은 자명하여 굳이 말하지 않아도 알 수 있다."에서 유래한다.
말을 넘어서의 두 가지 반의어:
1, 자신의 생각과 감정을 직접적으로 표현하다. 명나라 후진정 "당음귀천" 10장에서 "두공의 일곱 운율, 부정적 힘, 깊은 것을 돌보는 것은 자신의 생각과 감정을 직접 표현할 수 있고, 사물의 변화를 방해받지 않고 감상할 수 있다."라고 했습니다.
2. 한 문장으로 설명하기 어려운 사물의 우여곡절을 묘사한다. 원나라 이즈푸의 호랑이 머리 브랜드 첫 번째 접기에서: "한 마디로 설명하기 어렵다. 먼 길을 찾아왔다."